Beberapa tahun yang lalu, menerjemahkan dokumen dari satu bahasa ke bahasa lain adalah tugas yang memakan waktu dan sering kali tidak akurat. Namun hari ini, AI telah mengubah proses ini, membuatnya lebih cepat, lebih akurat, dan dapat diakses oleh semua orang. Teknologi AI sekarang dapat menerjemahkan dengan cepat dan membantu kita mengatasi hambatan bahasa dalam sekejap.
Namun, meskipun kecepatannya dan efisiensinya, AI masih memiliki tantangannya, terutama dalam menangkap konteks budaya dan nuansa bahasa. Jadi, bagaimana sebenarnya AI mengubah permainan di dunia terjemahan? Mari kita lihat lebih dalam!
Akankah AI menggantikan penerjemah manusia?

Pertanyaan ini mungkin ada di benak banyak penerjemah. Meskipun AI telah membawa perubahan signifikan pada industri terjemahan, jawabannya tidak sesederhana 'ya' atau 'tidak.' Mari kita selami lebih dalam dinamika hubungan antara AI dan penerjemah manusia.
Kemajuan teknologi AI untuk terjemahan memang mengesankan. Namun, AI masih menghadapi tantangan signifikan dalam memahami konteks budaya, idiom, dan nuansa bahasa. Sebuah artikel dari International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) mengatakan, “sejak tahun 1950-an, kami telah dijanjikan terjemahan mesin 100% handal, tetapi hingga tahun 2020, hal ini belum tercapai.” Penerjemah manusia masih dibutuhkan, karena kecerdasan buatan belum sepenuhnya menggantikan kecerdasan manusia dalam banyak jenis terjemahan.
Sebagai contoh, menerjemahkan materi pemasaran, konten kreatif, atau dokumen hukum yang membutuhkan interpretasi mendalam masih sangat bergantung pada keahlian penerjemah manusia. Daripada menggantikan penerjemah, AI sebenarnya telah menciptakan peluang kerja baru bagi para profesional penerjemahan. Peran baru, seperti konsultan AI linguistik dan spesialis lokalisasi AI, juga mulai muncul.
AI telah mengubah cara industri penerjemahan beroperasi, membuatnya lebih efisien. Misalnya, dokumen teknis 10.000 kata yang biasanya memakan waktu seminggu untuk diterjemahkan kini dapat diselesaikan dalam 2-3 hari dengan bantuan AI tanpa mengorbankan kualitas.
Sebagai kesimpulan, AI tidak akan sepenuhnya menggantikan penerjemah manusia tetapi akan mengubah industri penerjemahan menjadi lebih efisien dan produktif.
Teknologi AI utama yang mengubah penerjemahan
Berikut beberapa teknologi AI yang secara mendalam mengubah lanskap terjemahan.
Terjemahan mesin neural (NMT)

Salah satu teknologi di AI adalah pembelajaran mendalam. Terjemahan mesin neural dan pembelajaran mendalam memiliki hubungan yang erat dan saling melengkapi dalam revolusi teknologi terjemahan modern. Bayangkan pembelajaran mendalam sebagai "otak" yang memberikan kecerdasan pada sistem terjemahan, sementara NMT adalah aplikasi spesifik yang menggunakan kecerdasan ini untuk terjemahan bahasa.
Dalam praktiknya, NMT dibangun di atas fondasi teknologi pembelajaran mendalam, menggunakan jaringan saraf tiruan yang kompleks untuk memproses bahasa. Pembelajaran mendalam memungkinkan NMT untuk belajar dari jutaan contoh terjemahan, terus menganalisis dan memahami pola bahasa baru serta beradaptasi dengan perubahan penggunaan bahasa sehari-hari.
Terima kasih kepada pembelajaran mendalam! NMT dapat memahami nuansa budaya, mengenali idiom, dan menghasilkan terjemahan yang terdengar lebih alami dan kontekstual. Misalnya, saat menerjemahkan frasa “hujan kucing dan anjing,” sistem tidak menerjemahkannya secara harfiah tetapi memahaminya sebagai idiom, yang berarti “hujan lebat.” Kemampuan adaptif ini terus berkembang, membuat sistem terjemahan semakin cerdas dan akurat dalam memahami berbagai bentuk komunikasi manusia.
Layanan terjemahan suara

Teknologi ini menggabungkan kemampuan pengenalan suara dengan terjemahan mesin neural, menciptakan sistem yang mampu menerjemahkan percakapan secara real-time. Ini memfasilitasi komunikasi lintas bahasa, memungkinkan orang dari latar belakang bahasa yang berbeda untuk berkomunikasi langsung tanpa hambatan bahasa. Salah satu alat yang familiar bagi pengguna adalah Google Translator.
Dengan menggunakan algoritma deep learning canggih, Google Translator dapat memahami berbagai aspek komunikasi lisan - dari konteks percakapan hingga variasi aksen. Outputnya kemudian tersedia dalam bentuk teks dan audio, memberikan fleksibilitas dalam penggunaannya.
Pengguna dapat dengan mudah mengakses fitur ini kapan saja dan di mana saja, membuat komunikasi internasional lebih mudah dari sebelumnya.
Otomatisasi terjemahan subtitle

Manfaat AI dalam terjemahan

Setelah mengetahui teknologi apa yang dimiliki AI dan digunakan dalam era terjemahan saat ini, Anda perlu tahu manfaat apa yang dapat diberikan AI di bidang ini.
Kecepatan dan efisiensi biaya –Layanan terjemahan berbasis AI seperti Google Translatetelah secara signifikan meningkatkan kecepatan dan efisiensi biaya proses terjemahan. Dengan mengotomatiskan alur kerja terjemahan, bisnis sekarang dapat mengakses terjemahan berkualitas tinggi dalam hitungan detik, bukan menunggu berhari-hari atau berminggu-minggu untuk penerjemah manusia menyelesaikan pekerjaan. Ini memungkinkan perusahaan untuk dengan cepat dan hemat memperluas jangkauan mereka ke pasar global baru, mempercepat pertumbuhan dan komunikasi internasional mereka.
Data besar dan pemahaman kontekstual yang lebih baik – Dengan menganalisis jutaan sampel terjemahan, sistem ini dapat mengidentifikasi pola umum, idiom, dan nuansa yang sebelumnya sulit ditangkap oleh mesin penerjemah berbasis aturan. Pemahaman mendalam tentang konteks ini memungkinkan penerjemah AI untuk menghasilkan terjemahan yang lebih akurat dan terdengar alami, memastikan makna yang dimaksud disampaikan secara efektif di berbagai bahasa.
Konsistensi yang ditingkatkan di seluruh terjemahan – Tidak seperti penerjemah manusia, yang mungkin menafsirkan dan menyajikan konten secara berbeda, mesin penerjemah yang didukung AI mempertahankan pendekatan standar untuk menerjemahkan konten. Konsistensi ini sangat berharga bagi bisnis yang membutuhkan pesan seragam di semua materi yang dilokalkan, memastikan suara dan nada merek dipertahankan saat konten disesuaikan untuk audiens global.
Tantangan yang terkait dengan AI dan terjemahan mesin
Sementara AI telah membawa perubahan besar pada bidang terjemahan, masih ada beberapa tantangan yang harus dihadapi dan keterbatasan yang dimiliki. Berikut beberapa di antaranya.
Keseimbangan antara kualitas dan biaya

Meski ada kemajuan dalam kualitas Terjemahan Mesin (TM), keseimbangan yang tepat antara kualitas dan biaya tetap menjadi tantangan yang signifikan. Rata-rata, biaya TM sekitar $0,10 per kata, yang secara signifikan lebih rendah daripada $0,22 per kata untuk terjemahan manusia. Namun, kualitas TM masih jauh di bawah terjemahan manusia, terutama ketika berhadapan dengan ekspresi idiomatik, referensi budaya, dan bahasa yang bernuansa yang membutuhkan interpretasi dan keahlian manusia. Organisasi harus hati-hati mempertimbangkan penghematan biaya TM terhadap potensi kehilangan kualitas terjemahan, terutama dalam skenario dengan risiko tinggi.
Bias dan masalah etis
Efektivitas algoritma AI dan pembelajaran mesin dalam terjemahan sangat bergantung pada kualitas data pelatihan. Jika data yang digunakan untuk mengembangkan sistem ini bias, terjemahan yang dihasilkan juga dapat membawa bias yang tidak diinginkan. Hal ini menjadi perhatian kritis saat menerjemahkan konten sensitif atau bermuatan politik, karena terjemahan yang tidak akurat dapat memiliki dampak parah dan mempertahankan stereotip atau kesalahpahaman yang merugikan.
Tantangan aksesibilitas
Meskipun terjemahan mesin dapat membantu memecahkan hambatan bahasa, namun juga dapat secara tidak sengaja menciptakan hambatan baru jika terjemahan tidak jelas atau sulit dipahami. Bahasa yang kompleks atau teknis dapat menimbulkan tantangan besar bagi terjemahan mesin, sehingga menghasilkan terjemahan yang sulit diikuti atau dipahami oleh audiens target. Ini adalah perhatian khusus ketika memberikan informasi atau layanan kepada komunitas yang beragam dengan tingkat kemampuan bahasa yang berbeda-beda.
Semakin banyak orang beralih ke terjemahan mesin

Perkembangan pembelajaran mesin dan AI telah mengubah peran penerjemah manusia dalam industri, namun tidak sepenuhnya menggantikan mereka. Sebaliknya, hal ini membuka peluang baru bagi penerjemah untuk bertindak sebagai editor dan proofreader yang memastikan terjemahan AI secara kontekstual tepat dan akurat.
Terutama untuk bidang kritis seperti hukum dan perawatan kesehatan, kombinasi kecepatan AI dengan presisi manusia menciptakan solusi ideal - di mana AI menghasilkan terjemahan awal dengan cepat. Berbeda dengan itu, penerjemah manusia menyempurnakan hasil dengan mempertimbangkan nuansa bahasa, konteks budaya, dan terminologi khusus yang mungkin tidak dapat ditangkap oleh AI.
Tingkatkan kualitas terjemahan dan lokalisasi AI Anda dengan Linguise

Meski terjemahan AI menawarkan kecepatan dan efisiensi biaya, namun seringkali mengalami kesulitan dengan konsistensi di berbagai bahasa dan lokalisasi bernuansa yang diperlukan untuk konten kaya budaya. Hal ini dapat menyebabkan terjemahan yang gagal untuk beresonansi secara efektif dengan audiens target. Hal ini sangat penting untuk terjemahan situs web, di mana menjaga suara merek dan pengalaman pengguna di berbagai bahasa sangatlah penting. Untuk mempelajari lebih lanjut tentang dampak AI dalam terjemahan situs web, silakan lihat artikel kami tentang terjemahan AI dan kelebihannya dalam terjemahan situs web.
Pertimbangkan untuk menggunakan Linguise untuk meningkatkan kualitas terjemahan. Dengan terjemahan otomatis Linguise, Anda mendapatkan terjemahan cepat dengan fitur penyempurnaan yang memastikan lokalisasi dan konsistensi yang lebih baik. Linguise menjaga konteks budaya, membuat terjemahan dapat diandalkan untuk pasar global.
Keuntungan utama Linguise untuk penyuntingan pasca-terjemahan AI:
- Kemampuan lokalisasi mendalam – Menyesuaikan konten dengan konteks budaya lokal, melestarikan nuansa bahasa dan mengoptimalkan konten untuk pasar target tertentu.
- Editor langsung untuk pasca-pengeditan – Editor terjemahan bawaan untuk penyesuaian manual, memungkinkan kolaborasi dengan penerjemah eksternal.
- Kontrol kualitas – Termasuk pelacakan dan riwayat revisi untuk memantau perubahan terjemahan.
- Dukungan multi-platform – Kompatibel dengan berbagai format konten dan terintegrasi dengan lebih dari 40 CMS dan pembangun web populer.
Kesimpulan
Teknologi AI dalam terjemahan sudah menjadi pengubah permainan, memberikan kecepatan dan efisiensi yang sulit ditandingi. Namun, seperti yang telah kita bahas, AI masih memiliki tantangan dalam menangkap nuansa budaya dan konteks yang mendalam. Di sinilah peran penerjemah manusia tetap penting untuk memastikan kualitas dan akurasi terjemahan. Solusi seperti Linguise hadir untuk menjembatani kesenjangan dengan menyediakan fitur lokalisasi waktu nyata, konsistensi, dan penyuntingan sehingga terjemahan tidak hanya cepat tetapi juga relevan dengan audiens Anda.
Jika Anda ingin meningkatkan kualitas terjemahan dengan teknologi AI canggih, coba Linguise! Daftar Linguise dan rasakan manfaat memberikan terjemahan otomatis berkualitas tinggi yang tetap selaras dengan kebutuhan pasar Anda.



