Memiliki situs web multibahasa dapat membantu mendatangkan trafik situs web yang tinggi dari berbagai pengunjung di seluruh dunia. Oleh karena itu, setiap pengembang web harus mempersiapkan ini, yaitu penerjemahan konten ke dalam beberapa bahasa, terutama bahasa-bahasa yang banyak digunakan di dunia.
Bahasa Portugis adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan, jadi Anda harus menambahkannya ke opsi terjemahan.
Lalu bagaimana cara menerjemahkan situs web dalam bahasa Portugis? Jadi, dalam artikel ini, kita akan membahas segala hal mulai dari apa itu bahasa Portugis, perbedaannya dengan Brasil, metode penerjemahan, hingga cara menerjemahkan menggunakan layanan penerjemah otomatis!
Penutur bahasa Portugis mencapai 263 juta
Menurut Ethnologue situs web, sampai sekarang, bahasa Portugis telah digunakan oleh 263 juta orang, sementara penutur asli bahasa ini telah mencapai 236 juta. Ini karena bahasa Portugis digunakan di sembilan negara, tersebar di Asia, Afrika, Amerika Selatan, dan Eropa. Salah satu negara yang paling banyak menggunakan bahasa ini adalah Brasil.
Berikut adalah daftar negara-negara di mana bahasa Portugis adalah bahasa resmi, beserta perkiraan populasi mereka pada tahun 2023 (menurut data Bank Dunia):
- Brasil – 215,3 juta
- Portugal – 10,3 juta
- Angola – 32,9 juta
- Mozambik – 33,6 juta
- Guinea-Bissau – 2,0 juta
- Timor-Leste – 1,4 juta
- Guinea Khatulistiwa – 1,5 juta
- Tanjung Verde - 0,6 juta
- São Tomé dan Príncipe - 0,2 juta
Perlu diingat bahwa meskipun bahasa Portugis adalah bahasa resmi di negara-negara ini, ada juga bahasa lain yang digunakan di setiap negara.

Sampai tahun 1758, bahasa Portugis bukanlah bahasa ibu di Brasil. Seiring waktu, perubahan bahasa terjadi karena meningkatnya kontak dengan imigran Eropa dan Asia.
Negara-negara lain yang dijajah oleh Portugal berbicara bahasa Portugis yang lebih dekat dengan bahasa ibu mereka. Karena mereka tidak memiliki kontak eksternal dari budaya lain yang dapat mempengaruhi cara mereka berbicara.
Negara-negara ini memperoleh kemerdekaan jauh lebih lambat dan memiliki kontak yang lebih banyak dengan Portugal selama perkembangan awal mereka.
Mengingat banyaknya bahasa Portugis yang digunakan, sebagai pemilik situs untuk situs pribadi dan bisnis, kami merekomendasikan Anda untuk menambahkan bahasa ini sebagai opsi terjemahan.
Semakin banyak penutur suatu bahasa, semakin besar peluang bagi Anda untuk menjangkau pasar mereka.
Portugis vs Brasil

Bahasa Portugis sebenarnya dibagi menjadi dua, yaitu bahasa Portugis Eropa yang digunakan di Eropa dan bahasa Portugis Brasil yang digunakan di Brasil. Kedua bahasa ini memiliki karakteristik yang berbeda, meskipun memiliki nama yang sama, tetapi jika orang Eropa dan Brasil berbicara bahasa Portugis, mereka sering kali mengalami sedikit kesulitan.
Perbedaan jenis bahasa dapat dilihat dari beberapa hal, termasuk hal-hal berikut.
Pronunciation
Cara pengucapan orang Brasil dan Eropa berbeda. Orang Brasil mengucapkan vokal yang lebih panjang dan lebih lebar.
Sementara itu, orang Portugis mengucapkan kata-kata dengan mulut tertutup dan tidak mengucapkan terlalu banyak vokal.
Pengucapan beberapa konsonan juga berbeda, terutama ketika S berada di akhir kata. Dalam bahasa Portugis Brasil, S di akhir kata diucapkan sebagai SS, di Portugal, diucapkan sebagai SH.
Aksen
Beberapa orang menemukan bahwa Portugis Brasil lebih menyenangkan untuk didengar dengan vokal terbuka, sementara suara Portugis Eropa sedikit menantang. Aksen Brasil memiliki irama yang mengalun dan kuat bagi telinga asing, membuat Portugis Brasil lebih mudah dipelajari dan dipahami.
Tata bahasa dan ejaan dalam bahasa Portugis
Dalam hal tata bahasa dan ejaan, beberapa kata dieja secara berbeda. Misalnya, penerimaan dalam bahasa Portugis Eropa adalah “receção,” sedangkan dalam bahasa Portugis Brasil ada bunyi untuk ejaan “recepção.” Dengan kata lain, ada tambahan bunyi p dalam bahasa Portugis Brasil.
Portugis Brasil terkadang meminjam dari bahasa Inggris Amerika, mengabaikan akar Latinnya. Portugis Eropa, di sisi lain, biasanya mengadopsi kata-kata dari akar Latin dan mempertahankan ejaan aslinya.
Kosakata Portugis
Selanjutnya, dalam hal kosa kata, kedua jenis Portugis memiliki penyebutan masing-masing. Misalnya, kata 'kereta api' dalam Portugis Brasil disebut 'trem'. Sedangkan dalam Portugis Eropa disebut 'comboio'.
Kedua penyebutan tersebut sebenarnya berasal dari bahasa Inggris. Perbedaan kosakata adalah alasan utama mengapa penutur bahasa Portugis Eropa mungkin mengalami kesulitan memahami bahasa Portugis Brasil dan sebaliknya.
Itulah beberapa perbedaan antara Portugis Eropa dan Brasil.
Beberapa cara penting untuk menerjemahkan situs web dalam bahasa Portugis
Dalam menerjemahkan ke dalam bahasa Portugis, ada tiga cara yang dapat dilakukan, yaitu melalui penerjemah manusia, alat umum, dan menggunakan teknologi terjemahan mesin neural.
Masing-masing opsi ini memiliki kelebihan dan kekurangan. Di bawah ini kita akan membahas satu per satu.
Terjemahkan situs web dalam bahasa Portugis dengan terjemahan manusia

Opsi pertama adalah menerjemahkan situs web ke dalam bahasa Portugis menggunakan terjemahan manusia. Perlu dicatat bahwa sebagian besar perusahaan penerjemah besar menggunakan kombinasi terjemahan mesin dan penyuntingan manusia. Hanya situs web kecil yang hanya dapat mengandalkan terjemahan manusia. Namun, penerjemah profesional dapat disewa dengan biaya untuk memberikan hasil yang tidak dapat ditiru oleh mesin. Banyak agensi menawarkan layanan terjemahan manusia dengan harga kompetitif.
Penerjemahan manusia memiliki beberapa kelebihan, seperti mempertimbangkan konteks, struktur, dan nuansa linguistik. Selain itu, prosesnya biasanya mencakup prosedur yang ketat seperti proofreading dan kontrol kualitas.
Dengan penerjemah manusia, Anda harus mengeluarkan banyak uang jika Anda menerjemahkan banyak kata. Namun, di sisi positifnya, hasil terjemahan Anda akan memiliki kualitas yang lebih tinggi.
Tapi jangan mengesampingkan kemungkinan kesalahan manusia.
Menggunakan alat publik DeepL atau Yandex untuk terjemahan bahasa Portugis
Opsi kedua adalah menggunakan alat publik, sekarang ada banyak alat publik yang dapat Anda gunakan untuk menerjemahkan. Salah satu contohnya adalah Google Terjemahan yang merupakan terjemahan mesin untuk menerjemahkan web ke dalam semua bahasa.
Namun, di sini kami akan menggunakan DeepL yang berfokus pada bahasa-bahasa Eropa.

Menggunakan alat publik masih memiliki kelemahan karena tidak ada URL dalam bahasa Portugis yang dapat dilampirkan ke konten halaman Portugis, sehingga situs web Anda tidak akan muncul di mesin pencari dalam bahasa Portugis.
Terkadang, kata-kata dan frasa tertentu mungkin tidak diterjemahkan karena keterbatasan Google Translate atau pesaingnya. Hal ini terjadi ketika teks disematkan dalam gambar atau elemen visual lain yang ada di halaman web. Bahkan fitur terjemahan otomatis Chrome mungkin tidak secara akurat memahami konten tersebut.
Tapi, Anda tidak perlu khawatir, masih ada alternatif lain, yaitu Linguise yang menggunakan terjemahan mesin neural sebagai teknologinya. Teknologi ini 100% terindeks SEO sehingga hasil terjemahan masih diindeks oleh mesin pencari.
Menggunakan terjemahan mesin neural untuk bahasa Portugis

Terjemahan mesin neural dianggap sebagai opsi terjemahan yang paling akurat karena menggunakan kecerdasan buatan untuk menerjemahkannya. Teknologi ini akan secara otomatis menerjemahkan konten dari satu bahasa ke bahasa lain.
Teknologi ini bekerja dengan mengikuti model statistik untuk menganalisis terjemahan dan akan terus memperbarui database dan pola terjemahannya. Tidak hanya akurat digunakan, tetapi NMT juga mudah diintegrasikan ke dalam berbagai perangkat lunak menggunakan API atau SDK.
Selain itu, jika dilihat dari biaya penggunaan NMT jauh lebih efisien.
Terjemahkan bahasa Portugis secara otomatis dengan Linguise
Bagi Anda yang mencari layanan terjemahan otomatis dengan teknologi NMT, Linguise adalah solusinya.
Linguise adalah layanan terjemahan otomatis yang menawarkan fitur editor front-end langsung, sehingga Anda dapat menyempurnakan hasil terjemahan dengan penerjemah manusia.
Tidak hanya menerjemahkan konten, Linguise selalu mengoptimalkan SEO sehingga hasil terjemahan juga dapat diindeks oleh SEO sehingga mereka muncul di mesin pencari berbahasa Portugis.
Langsung di bawah, ada langkah-langkah tentang cara menerjemahkan situs web dalam bahasa Portugis.
Langkah 1: Pendaftaran dan dapatkan kunci API
Langkah pertama adalah mendaftar untuk Linguise akun dan mendapatkan kunci API. Setelah berhasil mendaftar, Anda akan mendapatkan akses ke Linguise dasbor. Cukup pergi ke Menu Pengaturan > lalu cari Kunci API dan salin ke clipboard.

Langkah 2: Tambahkan bahasa Portugis ke daftar Anda
Selanjutnya adalah menambahkan Portugis ke daftar pilihan terjemahan di situs Anda. Di sini Anda dapat menambahkan lebih dari 1 bahasa, gambar di bawah ini hanya contoh.

Langkah 3: Instal & konfigurasikan plugin Linguise
Kemudian, buka dasbor situs Anda dan instal plugin Linguise . Jangan khawatir, Linguise kompatibel dengan berbagai CMS, baik itu WordPress, Joomla, atau CMS lainnya.
Pilih Tambahkan plugin menu, lalu cari plugin Linguise, lalu pilih Instal dan Aktifkan. Jika plugin telah diaktifkan dengan sukses, maka masukkan pengaturan plugin Linguise.
Di kolom di bawah ini, Anda dapat menempelkan kunci API yang sebelumnya diperoleh.

Kemudian jika Anda menggulir ke bawah lagi, ada menu untuk mengatur bendera sebagai logo untuk setiap bahasa. Anda dapat memposisikan bendera di mana saja yang Anda inginkan.

Langkah 4: Edit terjemahan Portugis melalui ujung depan
Menerjemahkan secara manual oleh penerjemah dapat melengkapi konten Anda. Oleh karena itu Linguise menyediakan fitur editor langsung yang dapat Anda gunakan untuk menerjemahkan langsung melalui situs web front-end.
Terjemahan yang dibuat dari ujung depan juga dapat diedit dari dasbor admin. Dari dasbor admin, aturan terjemahan global seperti penggantian konten atau pengecualian terjemahan juga tersedia.
Inilah tampilan editor langsung yang dapat Anda gunakan, contoh di sini adalah dari bahasa Inggris ke Perancis.
Harga Linguise untuk terjemahan situs web Portugis
Dengan versi gratis Linguise, Anda dapat menerjemahkan hingga 600.000 kata dalam periode satu bulan. Selain itu, untuk setiap domain baru, Anda akan menerima satu bulan gratis tambahan. Tidak diperlukan kartu kredit untuk pendaftaran.
Misalkan Anda berniat untuk menerjemahkan situs web Anda hanya ke dalam bahasa Rusia. Dalam hal ini, Anda akan dapat menerjemahkan 600 halaman, masing-masing berisi 1000 kata, dengan biaya $25 per bulan atau $275 per tahun. Ada juga paket yang lebih kecil yang tersedia untuk situs web dengan halaman yang lebih sedikit dan paket terjemahan tak terbatas untuk situs web besar.

Terjemahkan situs web ke dalam bahasa Portugis dengan Linguise!
Up here, you already understand what Portuguese is like, how it differs from Brazil, and what methods can be used to translate websites in Portuguese.
Dengan menyediakan bahasa Portugis di situs web Anda, audiens dari negara-negara yang berbicara bahasa ini dapat menemukan situs web dan konten Anda.
Dalam menyajikan bahasa lain di sebuah situs web, penting untuk memilih layanan terjemahan otomatis yang mampu memberikan hasil terjemahan yang akurat. Linguise, dengan teknologi terjemahan neural, mampu memberikan hasil terjemahan Portugis sesuai dengan ejaan yang benar.
Bagaimana, tertarik menggunakan Linguise? Mari, coba fitur gratis 1 bulan untuk mencoba fitur Linguise lalu perpanjang sesuai kebutuhan Anda.





