I siti web multilingue sono una delle cose che hanno la massima priorità dai proprietari di siti web. La maggior parte dei proprietari desidera avere un sito Web completamente multilingue perché può raggiungere un pubblico più ampio.
Ma a volte ci sono situazioni in cui dobbiamo tradurre solo una parte del sito WordPress . Alcune parti non possono essere tradotte in modo che sembrino pure e il loro significato non cambi.
Per quelli di voi che intendono escludere i contenuti WordPress dalla traduzione, ma sono ancora confusi su come, vediamo la spiegazione di seguito.
Esistono diversi motivi per cui potresti voler tradurre contenuti in WordPress , ma vuoi anche escluderne alcune parti. Quando si tratta di una parte privata di un sito Web o di una parte in cui interagisci solo in una lingua, come un sistema di ticket di supporto
Non solo il contenuto può essere escluso, anche le parti più dettagliate come stringhe di testo, blocchi di contenuto e nomi di marchi su una pagina.
Per quelli di voi che desiderano tradurre parzialmente i contenuti WordPress , ci sono varie scelte di strumenti che è possibile utilizzare. Uno di questi strumenti è Linguise .
Linguise è un servizio di traduzione automatica di siti web, Linguise ti consente di modificare le traduzioni in vari tipi di CMS, come WordPress , Joomla , WooCommerce e integrati con altri CMS.
Una delle caratteristiche di Linguise è tradurre secondo le regole che hai stabilito. Tra questi, come la traduzione di alcuni contenuti WordPress in base al contenuto e all'URL della pagina.
Per poter usufruire di questo servizio puoi provarlo gratuitamente per 1 mese senza bisogno della carta di credito. Puoi trovare Linguise nel WordPress o registrarti direttamente sul Linguise . Dopo la registrazione otterrai dashboard per gestire domini, multilinguismo, regole di traduzione e molto altro.
Come tradurre alcuni contenuti in Linguise può essere fatto in tre modi, il primo è usare l'esclusione dei contenuti. Ecco come farlo.
Il primo passo è aprire la Linguise . Nella dashboard sono presenti diversi menu a schede, quindi seleziona la Regole come mostrato di seguito.
Dopo aver inserito la scheda Regole, viene visualizzata una visualizzazione di diverse regole che sono state create in precedenza. Quindi fare clic sul Aggiungi nuova regola per creare una nuova regola.
Ora sei sulla pagina per la creazione di nuove regole. Nella sezione Titolo, puoi inserire le regole del titolo che verranno create o semplicemente lasciare quelle predefinite. Quindi nella Tipo seleziona Esclusione contenuto.
Il terzo passaggio consiste nel completare le seguenti colonne. La prima colonna è il Selettore CSS , qui puoi inserire il codice CSS il cui contenuto verrà parzialmente tradotto.
Se desideri inserire nuovamente il codice, seleziona Aggiungi nuovo.
Quindi puoi scegliere di applicare queste regole a tutte le pagine URL o solo agli URL selezionati. Quindi puoi anche impostare ciò che desideri applicare a qualsiasi lingua.
Se tutti i campi sono compilati, fare clic su Salva per salvare le regole.
Fatto, hai tradotto con successo parte del contenuto WordPress che desideri.
Oltre a utilizzare lo strumento Esclusione di contenuti, puoi anche escludere i contenuti tradotti in base agli URL. Ecco come farlo.
Proprio come prima, il primo passo è aprire la Linguise . Nella dashboard sono presenti diversi menu a schede, quindi seleziona la Regole come mostrato di seguito.
Dopo aver inserito la scheda Regole, viene visualizzata una visualizzazione di diverse regole che sono state create in precedenza. Quindi fare clic su Aggiungi nuova regola per creare una nuova regola.
Successivamente, seleziona Esclusione per URL e nella Titolo puoi inserire il nome della regola.
Quindi il passaggio successivo puoi scegliere di applicare a tutti gli URL o a più URL, come nell'esempio seguente, vale a dire solo su un URL.
La colonna successiva è la traduzione dell'URL, se selezioni Sì , l'URL non verrà tradotto, ma il contenuto all'interno dell'URL verrà comunque tradotto in base alla lingua del visitatore.
Successivamente, puoi anche applicare queste regole in diverse lingue. Se tutto è compilato, non dimenticare di fare clic su Salva per salvare e applicare le regole.
Oltre ai due metodi di cui sopra, c'è ancora un altro modo, vale a dire con il testo ignorato. Ecco come farlo.
Successivamente, nella Titolo , inserisci il titolo della regola e nella Tipo , seleziona Ignora testo.
Quindi, nella Testo da ignorare , inserisci le parole o le frasi che non vuoi tradurre. Quindi puoi applicarlo a tutti gli URL o solo agli URL selezionati.
Quindi applica questa regola a tutte le lingue o a una lingua specifica, quindi puoi applicarla anche a tutti i contenuti o a un codice CSS specifico.
Infine, nella Escludi negli URL , se selezioni Sì , questa regola verrà applicata anche alle traduzioni degli URL. Quindi fare clic su Salva .
Bene, ora sai come tradurre parzialmente i contenuti WordPress , giusto? In Linguise puoi tradurre alcuni contenuti in base al Contenuto o all'URL.
Non devi preoccuparti se ci sono contenuti che non vuoi tradurre. Cosa aspetti, registriamo Linguise Linguise usiamolo per il servizio di traduzione automatica del tuo sito.
Ricevi notizie sulla traduzione automatica di siti web, sulla SEO internazionale e molto altro!
Non andartene senza condividere la tua email!
Non possiamo garantire che vincerai alla lotteria, ma possiamo promettere alcune interessanti notizie informative sulla traduzione e sconti occasionali.