10+ consigli per ottimizzare il tuo sito web multilingue HubSpot per la SEO internazionale

Due professionisti che analizzano i dati SEO su un grande schermo con il logo di HubSpot
Indice dei contenuti

Creare un sito web multilingue su HubSpot è un grande passo verso il raggiungimento di un pubblico internazionale, ma lo sforzo può essere sub-ottimale senza una strategia di SEO internazionale adeguata. 

In questo articolo, discuteremo suggerimenti pratici che puoi implementare per ottimizzare il tuo sito HubSpot multilingue per renderlo più facile da trovare in vari mercati globali. Dai tag hreflang alle strategie di struttura URL, copriremo tutto in un approccio facile da capire e immediatamente applicabile. Iniziamo!

L'importanza della SEO internazionale per i tuoi siti web multilingue HubSpot

Una donna d'affari in blu che presenta su una lavagna. La lavagna contiene vari grafici e diagrammi.

Se hai già creato un sito web multilingue su HubSpot, l'ottimizzazione con una strategia di SEO internazionale è il prossimo passo cruciale. Senza il giusto approccio SEO per un pubblico globale, i tuoi sforzi di traduzione e creazione di contenuti potrebbero non avere il massimo impatto. Ecco diverse ragioni forti per cui il SEO internazionale è essenziale per il tuo sito multilingue:

  • Raggiungere la prima pagina di Google nel tuo paese di destinazione –
  • Mantenere i visitatori stranieri coinvolti più a lungo – I visitatori tendono a rimanere più a lungo e interagire di più quando trovano contenuti che corrispondono alla loro lingua e cultura. La SEO internazionale garantisce che gli utenti siano indirizzati alla versione corretta del tuo sito, offrendo un'esperienza più personalizzata e pertinente.
  • Creare fiducia attraverso contenuti localizzati – Quando il pubblico trova contenuti nella propria lingua, presentati con standard locali (come valuta, formati di data o immagini pertinenti), crea fiducia nel tuo marchio. Si sentono compresi, piuttosto che semplicemente "venduti".
  • Apertura alle porte del mercato globale - Con la giusta strategia SEO internazionale, puoi aprire opportunità per espandere la tua portata di mercato, aumentare il traffico internazionale e, in ultima analisi, aumentare le conversioni da varie regioni in tutto il mondo. Ciò ti conferisce un vantaggio competitivo rispetto ai brand che si affidano solo alla SEO locale o ai contenuti in una sola lingua.

10+ consigli per ottimizzare il tuo sito web multilingue HubSpot per SEO

Un uomo d'affari in camicia blu che interagisce con un'interfaccia virtuale.

Creare un sito web multilingue non è sufficiente. Devi anche ottimizzarlo per la SEO internazionale. Pertanto, ecco alcuni dei migliori consigli che puoi seguire.

#1 Comprendere il pubblico globale

Persone che lavorano insieme in tutto il mondo. Concetto di lavoro di squadra.

Il primo passo in una strategia SEO internazionale è capire il tuo pubblico in ogni paese. Conoscere il tuo pubblico globale è fondamentale per creare contenuti pertinenti ed evitare errori di comunicazione che potrebbero danneggiare il tuo marchio.

Ad esempio, un termine comune in un paese potrebbe essere offensivo in un altro. Comprendendo le abitudini di ricerca, la cultura locale e il contesto sociale, puoi costruire connessioni più forti con i visitatori internazionali migliorando al contempo l'efficacia complessiva della tua strategia SEO. Ecco alcune azioni chiave da intraprendere.

  • Conduci ricerche di mercato per paese: Scopri cosa cercano gli utenti in un paese specifico, come formulano le loro query e chi sono i concorrenti locali.
  • Utilizza strumenti come Google Trends o SEMrush: Questi strumenti possono aiutarti ad analizzare le tendenze di ricerca in base alla posizione e alla lingua.
  • Segmenta i tuoi utenti internazionali per persona:Crea persone distinte per ogni mercato per assicurarti che la tua strategia di contenuto sia altamente mirata.

Inoltre, comprendere il tuo pubblico globale ti consente di creare strategie di contenuto più pertinenti e ottimizzazioni SEO, aumentando le tue possibilità di raggiungere e coinvolgere gli utenti in diversi paesi.

#2 Utilizza una strategia di struttura URL in modo saggio

La struttura dell'URL svolge un ruolo importante nella SEO internazionale perché influenza il modo in cui i motori di ricerca comprendono le versioni linguistiche e locali del tuo sito. URL puliti e coerenti rendono più facile per i motori di ricerca indicizzare correttamente le pagine, segnalando al contempo la posizione geografica e la lingua di destinazione. Ci sono diverse opzioni di struttura URL che puoi scegliere.

  • ccTLD (dominio di primo livello con codice paese): Ad esempio, example.fr per la Francia o example.de per la Germania. Ciò invia un forte segnale di localizzazione ma richiede un dominio separato per ogni paese. È l'ideale per le grandi aziende con una forte presenza locale in ogni paese e team di marketing locali che gestiscono strategie di SEO e di contenuti separate.
  • Sottodominio: Ad esempio, fr.example.com, de.example.com. Più flessibile, sebbene il suo segnale di geolocalizzazione non sia forte come ccTLD. Questa è una buona scelta se si desidera separare i contenuti per regione o team tecnico senza acquistare nuovi domini. Funziona anche bene se il team di sviluppo o CMS può gestire diverse lingue in modo indipendente e si desidera flessibilità senza dover costruire l'autorità del dominio da zero, come con i ccTLDs.
  • Sottocartella: Ad esempio, example.com/fr/, example.com/de/. Questo è l'approccio più comune e rende più facile la gestione centralizzata SEO. Si adatta a team di piccole e grandi dimensioni che desiderano andare globali senza un significativo sovraccarico tecnico.

Scegli la struttura che meglio si allinea con le tue risorse e assicurati la coerenza nella sua implementazione. Evita di mescolare diverse strutture URL, poiché ciò può confondere i motori di ricerca.

#3 Implementa i tag hreflang

Il tag hreflang è un elemento HTML che indica ai motori di ricerca quale versione linguistica o regionale di una pagina visualizzare. In altre parole, questo tag aiuta Google a mostrare la pagina più pertinente in base alla posizione e alla lingua dell'utente. Per implementare il tag hreflang, ci sono diverse cose da fare.

  • Installa il tag hreflang su ogni pagina multilingue: Ad esempio, se hai pagine in inglese e francese, includi tag hreflang che fanno riferimento a entrambe le versioni.
  • Utilizza il formato corretto: Esempio:
  • Assicurati la coerenza: Ogni pagina dovrebbe fare riferimento l'una all'altra utilizzando hreflang in modo che i motori di ricerca la considerino valida.

Senza tag hreflang, potresti incontrare un problema noto come "indicizzazione URL regionale errata", dove gli utenti del Giappone, ad esempio, vengono indirizzati alla pagina in inglese o spagnolo. Ciò riduce la qualità dell'esperienza utente e può abbassare il tempo di permanenza e aumentare la frequenza di rimbalzo. Hreflang aiuta a prevenire questo, assicurando che Google non tratti diverse versioni linguistiche come duplicati. Di seguito è riportato un esempio di implementazione di hreflang su un sito web.

Interfaccia di codifica con Lingoose in alto

#4 Evita contenuti duplicati nelle diverse versioni linguistiche

Una persona in abiti blu che interagisce con un grande schermo di computer e una pianta nelle vicinanze. Lo schermo mostra varie linee e forme.

Una delle sfide nella creazione di un sito web multilingue è il rischio di contenuto duplicato. I motori di ricerca possono considerarlo contenuto duplicato se si copia semplicemente la stessa pagina su URL multipli diversi senza cambiare la lingua o il contesto.

  • Evita di utilizzare traduzioni automatiche senza revisione umana.
  • Utilizza i tag hreflang per indicare che le pagine sono versioni in lingue diverse.
  • Crea contenuti rilevanti per il pubblico locale, non solo una traduzione letterale.

Inoltre, i tag canonici sono cruciali per affrontare i problemi di contenuto duplicato sui siti web multilingue, soprattutto quando le diverse versioni linguistiche hanno contenuti molto simili o identici. Il tag canonico indica ai motori di ricerca quale pagina è la versione principale (originale) del contenuto, prevenendo penalità per contenuto duplicato e aiutando a consolidare i segnali SEO verso l'URL corretto.

Ad esempio, se hai due pagine.

  • Versione inglese: https://example.com/en/product
  • Versione indonesiana: https://mysite.com/id/produk

Se entrambi sono molto simili e si desidera dare priorità alla versione inglese, è possibile aggiungere quanto segue alla pagina indonesiana:

				
					<link rel="canonical" href="https://example.com/en/product/" />
				
			

#5 Traduci e localizza i tuoi contenuti

Tradurre i contenuti non significa solo sostituire parole da una lingua all'altra. Devi anche localizzare i contenuti per allinearli alla cultura, alle norme e alle preferenze del mercato di destinazione. Ecco alcuni passaggi che dovresti seguire.

  • Utilizza traduttori professionisti che comprendono il contesto locale, non solo strumenti automatici. Oppure, utilizza strumenti di traduzione che forniscono una funzione di editor per le traduzioni che possono essere utilizzate per la localizzazione.
  • Adatta elementi come immagini, valute, formati di data e tono del linguaggio.
  • Considera riferimenti locali nei contenuti, come esempi di prodotti, costumi o tendenze in quella regione.
  • Localizza i dialetti della lingua, poiché ogni paese può avere vari dialetti. Ad esempio, lo spagnolo in Spagna è diverso dallo spagnolo in America Latina. Utilizzare parole o espressioni non familiari al pubblico locale può rendere il contenuto meno autentico.

Contenuti che risultano “vicini” al lettore nel paese di destinazione saranno più facili da fidarsi, condividere e supportare le conversioni, il che impatta positivamente sul tuo SEO e business. Sarebbe ancora meglio se lo strumento di traduzione che utilizzi fornisce una funzione di editor live che può essere utilizzata per la localizzazione dei contenuti come quella di Linguise.

Schermata dello strumento di traduzione online. Opzioni di traduzione dall'inglese allo spagnolo.

#6 Ottimizza i metadati e il testo ALT in ogni lingua

Ottimizzare i metadati (come titoli e descrizioni) e il testo ALT per ogni versione linguistica del tuo sito web è fondamentale per una SEO multilingue. Questi elementi aiutano i motori di ricerca a comprendere il contenuto delle tue pagine e a migliorare la loro visibilità nei risultati di ricerca. Ecco cosa devi fare.

  • Utilizza metadati specifici per la lingua: Assicurati che i tag title, le meta descrizioni e le meta parole chiave siano tradotte e localizzate per ogni versione linguistica del tuo sito. Ciò include non solo traduzioni dirette, ma anche l'ottimizzazione per termini di ricerca locali più rilevanti per il pubblico di destinazione.
  • Ottimizza il testo ALT per le immagini: Le immagini dovrebbero avere un testo ALT che descrive il contenuto dell'immagine nella lingua della pagina in cui si trova. Ad esempio, se hai un'immagine di un prodotto, il testo ALT dovrebbe descrivere il prodotto e utilizzare il nome locale o la terminologia nella lingua di destinazione.
  • Obiettivo parole chiave locali: È importante utilizzare parole chiave locali nei metadati, oltre alla traduzione della lingua. Parole o frasi che funzionano in un paese potrebbero non essere altrettanto efficaci in un altro, quindi ricerca le tendenze delle parole chiave internazionali per ogni lingua.

Personalizzando i metadati e il testo ALT per ogni versione linguistica specifica, si garantisce che il sito sia più facilmente compreso dagli utenti e dai motori di ricerca in ogni regione di destinazione.

#7 Ottimizzare la velocità del sito per un pubblico multilingue

Uomo che lavora su un laptop. Il tachimetro mostra i progressi.

La velocità del sito è un fattore chiave sia per l'esperienza utente che per la SEO. Per i siti web multilingue, ottimizzare la velocità per diversi pubblici diventa più complesso ma è ancora vitale per mantenere i visitatori e migliorare le classifiche di ricerca. Ecco come fare.

  • Ottimizza per più località: I siti web multilingue spesso servono utenti in diverse regioni. Per ottimizzare la velocità del sito multilingue a livello globale, considera l'utilizzo di una rete di distribuzione dei contenuti (CDN) che memorizza copie del tuo sito su più server in tutto il mondo. Ciò riduce i tempi di caricamento servendo gli utenti dal server più vicino a loro.
  • Comprimi e ottimizza i contenuti per diverse lingue: Il tuo sito potrebbe avere diverse lunghezze di contenuto in diverse versioni. Un testo più lungo in una lingua può comportare dimensioni di pagina più grandi, rallentando il tuo sito. Utilizza strumenti di compressione per ottimizzare immagini e contenuti e assicurati che gli script siano minimizzati per un caricamento più veloce.
  • Monitora i tempi di caricamento in diverse regioni: Utilizza strumenti di analisi per monitorare quanto tempo impiega il tuo sito per caricarsi in varie regioni. Se certe località sperimentano velocità più lente, potresti dover regolare le impostazioni del server o investire in infrastrutture aggiuntive.

Un sito web multilingue che si carica velocemente fornisce un'esperienza utente migliore e un forte fattore di ranking per i motori di ricerca.

#8 Monitora le prestazioni con le analisi del sito web

A man in a blue shirt analyzes data on a large screen with a plant nearby. He appears focused on understanding the information.

Monitorare le prestazioni del tuo sito web multilingue è essenziale per identificare aree di miglioramento e garantire che i tuoi sforzi di SEO siano efficaci. Ecco cosa dovresti fare.

  • Configura il monitoraggio dell'analisi multi-regione: strumenti come Google Analytics consentono di monitorare le prestazioni delle diverse versioni linguistiche del tuo sito web. Assicurati che ogni versione sia correttamente taggata nelle tue analisi per vedere come ogni lingua si comporta nel traffico, nel tasso di rimbalzo, nelle conversioni, ecc
  • Analizza il comportamento degli utenti per lingua: Guarda come i visitatori interagiscono con ogni versione linguistica del tuo sito. Gli utenti stanno passando abbastanza tempo sulle tue pagine? Stanno convertendo? Il monitoraggio del comportamento aiuta a identificare se determinate lingue o regioni necessitano di aggiustamenti dei contenuti o di ulteriore localizzazione.
  • Rivedi le metriche SEO per ogni versione: Monitora separatamente il traffico organico, le classifiche delle parole chiave e altre metriche SEO per ogni versione linguistica. Ciò ti aiuterà a capire quanto bene ogni versione sia ottimizzata per i motori di ricerca locali e identificare quali versioni linguistiche necessitano di ulteriore lavoro.

Monitorando costantemente le prestazioni di ogni versione linguistica del tuo sito web, puoi prendere decisioni basate sui dati per migliorare la SEO del tuo sito e l'engagement degli utenti. Se stai utilizzando HubSpot CMS, la buona notizia è che include già analisi del sito web integrate. Puoi tracciare traffico, engagement, conversioni e altro ancora direttamente dalla dashboard di HubSpot, rendendo facile gestire le prestazioni multilingue senza bisogno di strumenti di terze parti.

#9 Utilizza backlink locali per la crescita SEO

I backlink sono uno dei fattori di ranking più importanti per la SEO e i backlink locali sono particolarmente potenti per i siti web multilingue. Ecco come sfruttarli.

  • Costruisci relazioni con influencer locali: In ogni mercato di destinazione, cerca di stabilire partnership con blogger locali, giornalisti e influencer che possano fornire backlink al tuo contenuto. I backlink locali sono più rilevanti e autorevoli nelle rispettive regioni.
  • Elenca il tuo sito web nelle directory locali: In molti paesi, esistono directory aziendali online dove puoi inviare il tuo sito web. Essere elencato in directory locali affidabili può migliorare la tua SEO fornendo backlink di alta qualità da fonti regionali attendibili.
  • Crea contenuti localizzati che attirano link locali: Personalizza i tuoi contenuti in base agli interessi, alle esigenze e alle sfumature culturali del pubblico locale. Ciò può aiutarti a ottenere visibilità sui media locali, backlink da siti web locali e altre forme di link building regionale.

I backlink locali segnalano ai motori di ricerca che i tuoi contenuti sono rilevanti a livello regionale, il che può migliorare la tua posizione nei risultati di ricerca locali.

#10 Utilizza dati strutturati per contenuti multilingue

Una donna seduta alla scrivania con un portatile e un monitor. Sembra che stia lavorando su un progetto.

I dati strutturati (o markup dello schema) aiutano i motori di ricerca a comprendere più facilmente i contenuti del tuo sito web. Per i siti web multilingue, è essenziale implementare dati strutturati per ogni versione linguistica per migliorare la visibilità nei risultati di ricerca.

  • Utilizza i tag hreflang nei dati strutturati: Assicurati che i tuoi dati strutturati includano tag hreflang per indicare quale versione linguistica di una pagina dovrebbe essere mostrata agli utenti in diverse regioni. Ciò aiuta a prevenire problemi di contenuto duplicato e garantisce che la versione corretta appaia nei risultati di ricerca.
  • Contrassegna i contenuti per ogni lingua: Per ogni versione linguistica del tuo sito, implementa dati strutturati pertinenti a quella lingua. Ad esempio, se utilizzi dati strutturati per contrassegnare le informazioni sui prodotti, includi la lingua corretta per i nomi dei prodotti, le descrizioni e le recensioni in ogni versione.
  • Monitora gli errori dei dati strutturati: Utilizza Google Search Console per verificare la presenza di errori nei tuoi dati strutturati. La correzione di questi problemi garantisce che il tuo sito web possa essere correttamente indicizzato e visualizzato nei risultati di ricerca.

I dati strutturati sono essenziali per migliorare l'interpretazione dei motori di ricerca del tuo contenuto multilingue, migliorando la tua SEO e visibilità.

#11 Crea e invia sitemap XML per ogni lingua

Una sitemap XML aiuta i motori di ricerca a scansionare il tuo sito web in modo più efficiente fornendo un elenco di tutte le tue pagine. Per i siti web multilingue, la creazione di sitemap separate per ogni versione linguistica è fondamentale.

  • Crea sitemap separati per ogni versione linguistica: Assicurati che ogni versione linguistica del tuo sito abbia la propria sitemap XML. Ciò aiuta i motori di ricerca a scansionare e indicizzare le tue pagine in base alla lingua, prevenendo confusione.
  • Invia le sitemap ai motori di ricerca: Dopo aver creato le sitemap XML, inviale tramite strumenti come Google Search Console e Bing Webmaster Tools. Ciò consentirà ai motori di ricerca di indicizzare le pagine appropriate per ogni lingua.
  • Mantieni aggiornate le sitemap: This ensures search engines can crawl and index the most current version of your site.

L'invio di sitemap specifiche per lingua aiuta i motori di ricerca a comprendere e indicizzare meglio le pagine pertinenti per ogni pubblico, migliorando le tue prestazioni SEO.

#12 Ottimizza per la ricerca vocale in diverse lingue

Una donna che parla con uno smart speaker. Il dispositivo è blu.

Con l'aumento della ricerca vocale, ottimizzare il tuo sito multilingue per la ricerca vocale in varie lingue è importante. La ricerca vocale differisce dalla ricerca testuale, utilizzando un linguaggio più naturale e conversazionale.

  • Concentrati sulle parole chiave a coda lunga: Le ricerche vocali sono generalmente più lunghe e conversazionali rispetto alle query basate su testo. Per ogni versione linguistica del tuo sito, ricerca e scegli parole chiave a coda lunga che gli utenti sono più propensi a pronunciare piuttosto che a digitare.
  • Ottimizza per le query vocali locali: Diverse regioni possono avere diverse formulazioni di domande o comandi. Ad esempio, gli utenti negli Stati Uniti potrebbero dire “Dov’è il bar più vicino?” mentre gli utenti nel Regno Unito potrebbero dire, “Dove posso trovare il bar più vicino?” Adatta i tuoi contenuti per riflettere queste differenze regionali.
  • Improve content readability: Voice search relies on clear, concise content that answers user queries directly. Ensure your content is structured to easily answer questions and fit each language’s typical voice search patterns.

Ottimizzare per la ricerca vocale aumenta le tue possibilità di apparire nei risultati attivati vocalmente, migliorando la tua visibilità e il traffico proveniente da utenti di diverse regioni.

Abbattere le Barriere Linguistiche
Dì addio alle barriere linguistiche e saluta una crescita senza limiti! Prova il nostro servizio di traduzione automatica oggi.

Ottimizza il sito web multilingue per la SEO internazionale con la migliore traduzione automatica

La qualità dei contenuti multilingue deve essere una priorità per raggiungere l'ottimizzazione da una strategia di SEO internazionale. Ciò significa che non è sufficiente limitarsi a tradurre i contenuti; è anche importante assicurarsi che i contenuti siano ottimizzati con le giuste strategie SEO. Un modo efficace per iniziare questo processo è utilizzare strumenti di traduzione automatica che sono precisi nella traduzione e supportano le esigenze SEO tecniche. Uno strumento del genere vale la pena considerare è Linguise.

Linguise offre diversi vantaggi per aiutare le aziende e i gestori di siti web a raggiungere le prestazioni SEO globali in modo efficiente, tra cui.

With these features, Linguise becomes a practical and smart solution to ensure that multilingual content is readable by a global audience and easily discoverable by search engines.

Pronto a esplorare nuovi mercati? Prova il nostro servizio di traduzione automatica gratuitamente con la nostra prova gratuita di 1 mese senza rischi. Nessuna carta di credito richiesta!

Conclusione

Creare un sito multilingue su HubSpot è il primo passo per raggiungere un pubblico globale. La chiave sta nell'ottimizzarlo con la giusta strategia SEO internazionale. Comprendere il proprio pubblico globale, scegliere una struttura URL strategica, implementare tag hreflang e evitare contenuti duplicati sono tutti aspetti importanti per fare in modo che il proprio sito appaia nei risultati di ricerca locali e fornisca la migliore esperienza per gli utenti di diversi paesi.

Tuttavia, l'implementazione di tutti questi suggerimenti può essere una sfida tecnica, soprattutto per quanto riguarda la gestione dei contenuti multilingue e la localizzazione. È qui che entra in gioco Linguise come soluzione pratica. Ha un supporto di traduzione automatica basato sull'intelligenza artificiale già ottimizzato per la SEO e un editor manuale per la localizzazione. Proviamo tryLinguise e ottimizziamo il tuo sito multilingue HubSpot per raggiungere il mondo in modo più efficace!

Potresti essere interessato anche a leggere

Non perdere l'opportunità!
Iscriviti alla nostra Newsletter

Ricevi notizie sulla traduzione automatica del sito web, SEO internazionale e altro ancora!

Invalid email address
Provalo. Una volta al mese e puoi annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Non andartene senza condividere la tua email!

Non possiamo garantire che vincerai la lotteria, ma possiamo promettere alcune notizie informative interessanti sulla traduzione e occasionali sconti.

Non perdere l'opportunità!
Invalid email address