In recente jaren is de manier waarop we informatie zoeken op Google aanzienlijk veranderd. Het gaat niet meer alleen om sleutelwoorden; nu proberen we te begrijpen wat we bedoelen, zelfs wanneer we in verschillende talen zoeken. De nieuwste technologie waarop Google vertrouwt is MUM (Multitask Unified Model), een intelligent systeem dat vragen dieper en over talen heen kan begrijpen.
Voor degenen die niet vertrouwd zijn met de term MUM, maak je geen zorgen want dit artikel zal bespreken hoe MUM de manier waarop zoekmachines werken verandert, vooral bij meertalige content. Als je een website hebt die zich richt op een wereldwijd publiek of wilt weten hoe je je content relevant kunt houden in verschillende talen, laten we dan eens kijken!
Wat is Google MUM?

Google MUM, of Multitaak Unified Model, is een krachtig door Google gemaakt algoritme dat is ontworpen om informatie dieper en grondiger te begrijpen. In tegenstelling tot eerdere algoritmen die slechts één type invoer of één taal tegelijk verwerken, is MUM in staat om meerdere soorten gegevens - tekst, afbeeldingen, enz. - tegelijkertijd te analyseren.
Bovendien is MUM ook meertalig getraind, zodat het de zoekintentie in één taal kan begrijpen en het beste antwoord kan vinden, zelfs als het antwoord in een andere taal is geschreven. Dit maakt MUM bijzonder relevant in een wereld waarin zoeken over taalgrenzen heen een steeds vaker voorkomende vereiste is in elke tak van bedrijf.
De evolutie van BERT naar MUM
Voor MUM gebruikte Google de revolutionaire BERT (Bidirectionele Encoder Representaties van Transformers) algoritme. BERT kon de context van woorden begrijpen op basis van de positie en betekenis van zinnen op een bidirectionele manier. Dit betekent dat Google niet langer op zoekwoorden matcht, maar de zoekintentie begint te begrijpen.
BERT heeft echter nog steeds beperkingen. Het kan bijvoorbeeld slechts één taal tegelijk aan en alleen tekst verwerken. Dit is waar MUM een grote verbetering biedt. MUM kan tekst in meer dan 75 talen tegelijk begrijpen om de schrijfwijze te lokaliseren (bijvoorbeeld Hebreeuwse tekst met RTL-opmaak).
Het kan ook multimodale invoer verwerken (tekst, afbeeldingen, zelfs spraak en video in de toekomst). Hierdoor kan Google rijkere, diepere en relevantere zoekresultaten bieden, zelfs als de vragen en antwoorden afkomstig zijn uit verschillende talen of media.
Kerncapaciteiten van MUM
MUM is gebouwd op een geavanceerde architectuur genaamd T5 (Text-To-Text Transfer Transformer) om diepere en relevantere zoekopdrachten te begrijpen. T5 zorgt voor een revolutie in de manier waarop natuurlijke taalverwerking (NLP) werkt door alle taken - of het nu gaat om vertalen, het beantwoorden van vragen of het samenvatten van tekst - om te zetten in een tekst-naar-tekst formaat.
MUM brengt ten minste 3 belangrijke sterke punten met zich mee bij het verbeteren van zoekmogelijkheden op Google, waaronder de volgende.
- Multimodaal begrip – MUM kan tegelijkertijd verschillende invoertypes verwerken, zoals tekst en afbeeldingen. U kunt bijvoorbeeld een foto van wandelschoenen uploaden en vragen: “Zijn deze schoenen geschikt voor wandelen in regenachtig weer?” MUM begrijpt de afbeelding en de context van de vraag meteen om het juiste antwoord te geven.
- Meertalige training en transfer learning – MUM is getraind met behulp van gegevens uit meerdere talen, dus het is niet beperkt tot één enkele taal. Interessant genoeg maakt het gebruik van transfer learning-technieken, waardoor begrip van de ene taal kan worden toegepast op een andere. Kwalitatieve informatie in het Japans kan bijvoorbeeld worden gebruikt om vragen in het Indonesisch te beantwoorden als dat relevant is.
- Mogelijkheden voor multitasking – In tegenstelling tot eerdere modellen die slechts één taak tegelijk uitvoerden, kan MUM veel dingen tegelijk doen. Het kan de vraag begrijpen, inhoud van verschillende bronnen evalueren, informatie vergelijken en het antwoord presenteren in een formaat dat het meest nuttig is voor de gebruiker. Dit gebeurt in één enkel proces, waardoor zoekresultaten efficiënter en informatiever worden.
Hoe verandert MUM de zoekervaring?

Met de komst van MUM is het zoeken naar informatie op Google veel intelligenter en natuurlijker geworden. Voorheen moesten we vragen intypen met specifieke sleutelwoorden om relevante resultaten te krijgen. Nu kan Google de intentie achter onze vragen begrijpen, zelfs als de zinnen lang, ingewikkeld of niet direct gericht op het hoofdthema zijn.
MUM helpt Google de context van een zoekopdracht te begrijpen, niet alleen door woorden te matchen, zodat de resultaten rijker, dieper en volgens de behoeften van de gebruiker verschijnen.
Een van de meest opvallende veranderingen is dat Google zoekresultaten kan presenteren die niet alleen afkomstig zijn uit één formaat of één taal. U kunt bijvoorbeeld om iets vragen in een complexe zin of zelfs een afbeelding uploaden. Google toont u antwoorden die afkomstig kunnen zijn uit relevante artikelen, video's, discussieforums of zelfs andere taalsoorten. Dit wordt multimodale invoer genoemd, wat verwijst naar het vermogen van Google om verschillende soorten informatie, zoals tekst en afbeeldingen, in één enkele zoekopdracht te begrijpen.
Het resultaat? Gebruikers hoeven niet veel afzonderlijke zoekopdrachten uit te voeren voor één onderwerp, omdat alles tegelijkertijd vollediger wordt beantwoord.
De effecten van Google MUM op meertalige zoekranglijsten

Tegenwoordige gebruikers zoeken niet langer alleen naar informatie in één taal. Ze kunnen een vraag typen in het Indonesisch, maar het beste antwoord is beschikbaar in het Engels, Japans of andere talen. Dit is waar de voordelen van Google MUM worden gevoeld. MUM stelt Google in staat om relevante zoekresultaten te presenteren die niet beperkt zijn tot de ingevoerde taal.
Dus, hoe beïnvloedt Google MUM precies de meertalige zoekranglijsten? Laten we het opsplitsen.
Taaloverschrijdend begrip

MUM begrijpt dat de zoekintentie van een persoon niet altijd beperkt is tot de exacte woorden die ze gebruiken—vooral in een context waarin meerdere talen worden gebruikt. Met zijn mogelijkheden om meerdere talen te begrijpen, kan MUM een vraag gesteld in één taal verbinden met relevante informatie geschreven in een andere taal. Bijvoorbeeld, als u zoekt naar “natuurlijke remedies tegen verkoudheid” in het Engels. In dat geval kan MUM een hoogwaardig artikel geschreven in het Japans dat vergelijkbare behandelingen bespreekt naar boven halen—op voorwaarde dat de inhoud relevant en betrouwbaar is.
Dit stelt gebruikers in staat om de beste resultaten over het hele web te krijgen, niet alleen van inhoud geschreven in hun taal. Het is meer dan alleen vertaling - het gaat om het begrijpen van de zoekintentie en het afstemmen daarvan op informatie uit meerdere talen. Om deze reden is hoogwaardige automatische vertaling cruciaal - het helpt ervoor te zorgen dat uw inhoud nauwkeurig, natuurlijk en concurrerend blijft in verschillende taalmartten, niet alleen in het Engels.
Verbetering van de ranking over talen heen
Voor MUM hingen zoekresultaten vaak af van de kracht van inhoud in één enkele taal of regio. Dit betekende dat websites met een hoge autoriteit in één taal moeite hadden om met anderen te concurreren. MUM verandert dit door meertalige inhoud beter en evenwichtiger te begrijpen en te evalueren.
Dus als uw content in het Engels zeer relevant en van goede kwaliteit is, kan deze nog steeds verschijnen in zoekopdrachten in andere talen - zolang deze maar aan de behoeften van de gebruiker voldoet. Dit biedt enorme kansen voor website-eigenaren om een wereldwijd publiek te bereiken zonder elke content te vertalen.
Contextuele relevantie boven exacte overeenkomst
Een van de grote verschuivingen van MUM is de focus op betekenis en context in plaats van exacte sleutelwoordovereenkomsten. Dit betekent dat Google meer gericht is op de vraag of de inhoud voldoet aan de algemene zoekintentie, en niet alleen of deze specifieke zinnen of termen bevat.
Dit is vooral handig bij meertalige zoekopdrachten. Iemand die bijvoorbeeld zoekt naar “natuurlijke manieren om littekens te verwijderen” gebruikt misschien niet dezelfde zin in elke taal. MUM kan echter nog steeds relevante resultaten opleveren omdat het de betekenis achter de vraag begrijpt, ongeacht hoe deze is geformuleerd.
Daarom is het lokaliseren van elke inhoud belangrijk volgens de culturele en taalkundige context van elke regio. Dit is waar vertaaldiensten met lokalisatiebewerkingsfuncties essentieel zijn. Bijvoorbeeld, met de Linguise front-end live editor, kunt u de terminologie aanpassen en zelfs rechtstreeks met lokale vertalers samenwerken.
Gelijke zichtbaarheid voor regionale content

Voorheen was inhoud uit bepaalde landen of regio's mogelijk minder zichtbaar in wereldwijde zoekresultaten - zelfs als het zeer relevant was. MUM helpt dit op te lossen door kwalitatieve lokale inhoud meer evenwichtige zichtbaarheid te geven, vooral wanneer het effectief wereldwijde zoekopdrachten beantwoordt.
Een blogbericht van een lokale gezondheidswebsite in Indonesië over kruidenplanten kan bijvoorbeeld in de zoekresultaten verschijnen voor gebruikers in Duitsland of India - op voorwaarde dat MUM het als een goede match voor de zoekopdracht beoordeelt. Dit geeft regionale content een grotere kans om mee te doen op het internationale toneel.
Uw website voorbereiden op MUM

In het tijdperk van MUM is het niet langer voldoende om uitsluitend te vertrouwen op conventionele SEO-strategieën. Daarom is het belangrijk om uw website voor te bereiden om competitief en relevant te blijven in meertalige zoekresultaten. Hier zijn enkele belangrijke stappen die u moet nemen.
Focus op gebruikersintentie, niet alleen op sleutelwoorden

Voorheen was het targeten van sleutelwoorden de truc om in zoekresultaten te verschijnen. Maar met MUM staat het begrijpen van de gebruikersintentie centraal. In plaats van te focussen op brede sleutelwoorden zoals 'toeristische plekken in Bali', is het creëren van inhoud die inspeelt op specifieke gebruikersbehoeften effectiever, zoals 'budgetvriendelijke familievakanties in Bali tijdens het regenseizoen'
Begin met het identificeren van de problemen of vragen van gebruikers en beantwoord deze op een natuurlijke manier in uw content. Deze aanpak verhoogt de relevantie van uw content voor Google en creëert een betekenisvollere ervaring voor lezers.
Onderwerpen vanuit meerdere perspectieven behandelen
MUM waardeert inhoud die een onderwerp vanuit verschillende hoeken onderzoekt. Dit betekent dat een artikel dat voor- en nadelen, vergelijkingen en gebruikstips behandelt, beter zal presteren dan een artikel dat zich alleen richt op één enkel aspect.
Bespreek bijvoorbeeld niet alleen de technische specificaties als je schrijft over laptops voor grafisch ontwerp. Neem ook gebruikerservaringen, budgetgebaseerde aanbevelingen en tips voor beginners versus professionals op. Hoe completer het perspectief, hoe waardevoller het artikel wordt in de ogen van MUM.
Gebruik waar mogelijk multimodale formaten
Aangezien MUM verschillende invoertypes kan begrijpen, zoals tekst en afbeeldingen, kan het toevoegen van visuele elementen de effectiviteit van uw content vergroten. Foto's, infographics of zelfs korte video's kunnen helpen om informatie duidelijker en beter verteerbaar uit te leggen.
Voeg stap-voor-stap afbeeldingen of een korte tutorialvideo toe als u een doe-het-zelfgids maakt. Multimodale inhoud zoals deze is populair bij gebruikers en helpt zoekmachines uw inhoud beter te begrijpen in context en relevantie.
Maak inhoud met diepgang en volledigheid

Google geeft nu de voorkeur aan inhoud die niet alleen het 'wat' beantwoordt, maar ook het 'waarom' en 'hoe'. Uitgebreide inhoud geeft aan dat uw artikel het belangrijkste antwoord op de zoekopdracht van een gebruiker kan zijn.
Om dit te bereiken, behandelt u het onderwerp van begin tot eind. Voeg ondersteunende gegevens, echte voorbeelden, expert quotes en zelfs FAQ's toe indien nodig. Vermijd oppervlakkige inhoud die algemene kennis herhaalt zonder echte waarde toe te voegen.
Let op de technische aspecten van de website
Technical SEO still matters. Use hreflang tags to direct Google to the correct language version of your content. Ensure your site’s navigation is user-friendly and logically structured so search engines can crawl it easily. Use clear URL structures like yourwebsite.com/id/ for Indonesian content so that search engines know which content is targeted to which audience.
Om dit te ondersteunen, kies een vertaaldienst die nauwkeurige taal garandeert en de technische implementatie ondersteunt die nodig is voor multilinguale SEO. Bijvoorbeeld, Linguise automatische vertaling ondersteunt hreflang-tagconfiguratie, URL-structuren op basis van submappen en algemene multilinguale SEO-optimalisatie.
Geef lokalisatie prioriteit, niet alleen letterlijke vertaling

Als je een wereldwijd publiek wilt bereiken, zal letterlijke woord-voor-woord vertaling niet volstaan. Je hebt website lokalisatie nodig—het proces van het aanpassen van content aan de cultuur, gewoonten en taalstijl van de doelmarkt.
Bijvoorbeeld, humor, lokale verwijzingen of meeteenheden moeten mogelijk worden aangepast. Inhoud die lokaal aanvoelt, verdient meer vertrouwen, resoneert beter met gebruikers en is effectiever voor SEO omdat deze voldoet aan de behoeften van de doelmarkt.
Zorg ervoor dat meertalige content de kwaliteit behoudt
Vermijd dat je buitenlandse content overkomt als een verwarrende, snelle vertaling. Zelfs met behulp van een automatische vertaaltool, zorg ervoor dat het eindresultaat hoogwaardig is—grammaticaal correct, stijlconsistent en volledige informatie.
Het handhaven van een consistente kwaliteit in alle talen is essentieel voor het opbouwen van gebruikersvertrouwen en het behouden van SEO-prestaties. Idealiter zouden moedertaalsprekers of professionele redacteuren betrokken moeten zijn bij het beoordelen van meertalige content voordat deze wordt gepubliceerd.
Conclusie
Google MUM heeft een revolutie teweeggebracht in de manier waarop zoekmachines werken door de zoekintentie diep te begrijpen in verschillende talen en formaten. Dit betekent dat relevante, uitgebreide en contextuele meertalige content nu een grotere kans heeft om te verschijnen in wereldwijde zoekresultaten—ongeacht de oorspronkelijke taal.
Een vertaaldienst die lokalisatie ondersteunt, is essentieel om de kracht van MUM volledig te benutten. Linguise springt eruit als een topoplossing — met functies zoals een live-editor waarmee u de taalstijl rechtstreeks op uw website kunt aanpassen en ondersteuning van professionele vertalers om natuurlijke en contextuele vertalingen te garanderen. Dus als u wilt dat uw content wereldwijd concurreert en relevant blijft in multilinguale zoekopdrachten, aarzel dan niet om gebruik te maken van Linguise.



