Hoe Google MUM (Multitask Unified Model) de multilinguale zoekrangschikking beïnvloedt 

Een cartoonfiguur naast een grote Google-zoekbalk
Inhoudsopgave

In recente jaren is de manier waarop we informatie zoeken op Google drastisch veranderd. Het gaat niet meer alleen om sleutelwoorden; nu proberen we te begrijpen wat we bedoelen, zelfs wanneer we zoeken in verschillende talen. De nieuwste technologie waarop Google vertrouwt, is MUM (Multitask Unified Model), een intelligent systeem dat vragen dieper kan begrijpen en tussen talen.

Voor degenen die niet vertrouwd zijn met de term MUM, maak je geen zorgen, want dit artikel gaat over hoe MUM de manier waarop zoekmachines werken verandert, vooral bij meertalige content. Als je een website hebt die zich richt op een wereldwijd publiek of wilt weten hoe je je content relevant kunt houden in verschillende talen, laten we dan eens kijken!

Wat is Google MUM?

Twee mensen die naast een enorm vraagteken staan. Ze lijken verward en discussiëren over iets.

Google MUM, of Multitask Unified Model, is een krachtig door Google ontwikkeld algoritme dat is ontworpen om informatie dieper en grondiger te begrijpen. In tegenstelling tot eerdere algoritmen die alleen één type invoer of één taal tegelijk verwerken, is MUM in staat om meerdere soorten gegevens - tekst, afbeeldingen, enz. - tegelijkertijd te analyseren. 

Bovendien is MUM ook multilingual getraind, zodat het de zoekintentie in één taal kan begrijpen en het beste antwoord kan vinden, zelfs als het antwoord in een andere taal is geschreven. Dit maakt MUM bijzonder relevant in een wereld waarin zoeken over taalgrenzen heen een steeds vaker voorkomende vereiste is in elke tak van bedrijf.

De evolutie van BERT naar MUM

Voor MUM gebruikte Google het revolutionaire BERT-algoritme (Bidirectionele Encoder-representaties van Transformers). BERT kon de context van woorden begrijpen op basis van de positie en betekenis van zinnen in een bidirectionele manier. Dit betekent dat Google niet langer alleen op trefwoorden matcht, maar de zoekintentie begint te begrijpen.

BERT heeft echter nog steeds beperkingen. Het kan bijvoorbeeld alleen met één taal tegelijk werken en alleen tekst verwerken. Nou, dat is waar MUM binnenkomt met een grote verbetering. MUM kan tegelijkertijd tekst in meer dan 75 talen begrijpen om de schrijfwijze te lokaliseren (bijvoorbeeld Hebreeuwse tekst met behulp van RTL-opmaak).

Gewone witte oppervlakte, geen kenmerken aanwezig.
Afbeeldingsbron: blog.google

Het kan ook multimodale invoer verwerken (tekst, afbeeldingen, zelfs spraak en video in de toekomst). Hierdoor kan Google rijkere, diepere en relevantere zoekresultaten bieden, zelfs als de vragen en antwoorden afkomstig zijn uit verschillende talen of media.

Kernmogelijkheden van MUM

MUM is gebouwd op een geavanceerde architectuur genaamd T5 (Text-To-Text Transfer Transformer) om diepere en relevantere zoekopdrachten te begrijpen. T5 zorgt voor een revolutie in de manier waarop natuurlijke taalverwerking (NLP) werkt door alle taken - of het nu gaat om vertalen, het beantwoorden van vragen of het samenvatten van tekst - om te zetten in een tekst-naar-tekst formaat.

T5 symbool
Bron: research.google

MUM brengt ten minste 3 belangrijke sterke punten met zich mee bij het verbeteren van zoekmogelijkheden op Google, waaronder de volgende.

  • Multimodaal begrip – MUM kan verschillende invoertypes tegelijkertijd verwerken, zoals tekst en afbeeldingen. U kunt bijvoorbeeld een foto van wandelschoenen uploaden en vragen: “ Zijn deze schoenen geschikt voor wandelen in regenachtig weer?” MUM zal het beeld en de context van de vraag tegelijk begrijpen om het juiste antwoord te geven.
  • Meertalige training en transfer learning – MUM is getraind met behulp van data uit meerdere talen, dus het is niet beperkt tot één enkele taal. Interessant genoeg maakt het gebruik van transfer learning-technieken, waardoor begrip van de ene taal kan worden toegepast op een andere. Kwalitatieve informatie in het Japans kan bijvoorbeeld worden gebruikt om vragen in het Indonesisch te beantwoorden indien relevant.
  • Multitaskingmogelijkheden – In tegenstelling tot eerdere modellen die slechts één taak tegelijk uitvoerden, kan MUM veel dingen tegelijk doen. Het kan de vraag begrijpen, inhoud van verschillende bronnen evalueren, informatie vergelijken en het antwoord presenteren in een formaat dat het meest nuttig is voor de gebruiker. Dit gebeurt in één enkel proces, waardoor zoekresultaten efficiënter en informatiever worden.

Hoe verandert MUM de zoekervaring?

Zakelijke persoon onderzoekt gegevens met een vergrootglas. Informatie analyseren.

Met de komst van MUM is het zoeken naar informatie op Google veel slimmer en natuurlijker geworden. Voorheen moesten we vragen intypen met specifieke trefwoorden om relevante resultaten te krijgen. Nu kan Google de intentie achter onze vragen begrijpen, zelfs als de zinnen lang, ingewikkeld of niet direct gericht zijn op het hoofdthema. 

MUM helpt Google de context van een zoekopdracht te begrijpen, niet alleen woorden te matchen, zodat de resultaten rijker, dieper en volgens de behoeften van de gebruiker verschijnen.

Een van de meest opvallende veranderingen is dat Google zoekresultaten kan presenteren die niet alleen afkomstig zijn uit één formaat of één taal. U kunt bijvoorbeeld om iets vragen in een complexe zin of zelfs een afbeelding uploaden. Google toont u antwoorden die afkomstig kunnen zijn uit relevante artikelen, video's, discussieforums of zelfs andere taalbronnen. Dit wordt multimodale invoer genoemd, wat verwijst naar het vermogen van Google om verschillende soorten informatie, zoals tekst en afbeeldingen, in één enkele zoekopdracht te begrijpen. 

Het resultaat? Gebruikers hoeven niet veel afzonderlijke zoekopdrachten uit te voeren voor één onderwerp, omdat alles tegelijkertijd vollediger wordt beantwoord.

De effecten van Google MUM op zoekmachine-ranglijsten voor meerdere talen

Twee mensen voor een groot computerscherm dat gegevens analyseert. Ze kijken naar grafieken en diagrammen.

Huidige gebruikers zoeken niet langer alleen naar informatie in één taal. Ze kunnen een vraag typen in het Indonesisch, maar het beste antwoord is beschikbaar in het Engels, Japans of andere talen. Dit is waar de voordelen van Google MUM worden gevoeld. MUM stelt Google in staat om relevante zoekresultaten te presenteren die niet beperkt zijn tot de invoertaal.

Dus, hoe precies beïnvloedt Google MUM de meertalige zoekranglijsten? Laten we het opsplitsen.

Taaloverschrijdend begrip

Een persoon werkt op een laptop met vertaaltekst op het scherm. Vlaggen van de VS, Thailand en Duitsland zijn zichtbaar.

MUM begrijpt dat de zoekintentie van een persoon niet altijd beperkt is tot de exacte woorden die ze gebruiken—vooral in een context waarin meerdere talen worden gebruikt. Met zijn mogelijkheden om meerdere talen te begrijpen, kan MUM een vraag gesteld in één taal verbinden met relevante informatie geschreven in een andere taal. Als voorbeeld, stel dat u zoekt naar “natuurlijke remedies tegen een verkoudheid” in het Engels. In dat geval kan MUM een hoogwaardig artikel geschreven in het Japans dat vergelijkbare behandelingen bespreekt naar boven halen—op voorwaarde dat de inhoud relevant en betrouwbaar is.

Dit stelt gebruikers in staat om de beste resultaten over het hele web te krijgen, niet alleen van inhoud geschreven in hun taal. Het is meer dan alleen vertaling - het gaat om het begrijpen van de zoekintentie en het afstemmen ervan op informatie uit meerdere talen. Om deze reden is hoogwaardige automatische vertaling cruciaal - het helpt ervoor te zorgen dat uw inhoud nauwkeurig, natuurlijk en concurrerend blijft in verschillende taalmartsegmenten, niet alleen in het Engels.

Verbetering van de ranking in meerdere talen

Voor MUM hingen zoekresultaten vaak af van de sterkte van de inhoud in één enkele taal of regio. Dit betekende dat websites met een hoge autoriteit in één taal moeite konden hebben om met anderen te concurreren. MUM verandert dit door meertalige inhoud beter te begrijpen en gelijkwaardiger te evalueren.

Dus, als uw content in het Engels zeer relevant en van goede kwaliteit is, kan deze nog steeds verschijnen in zoekopdrachten in andere talen - zolang deze maar aan de behoeften van de gebruiker voldoet. Dit biedt website-eigenaren enorme kansen om een wereldwijd publiek te bereiken zonder elke content te vertalen.

Sla taalbarrières over
Zeg vaarwel tegen taalbarrières en hallo tegen onbeperkte groei! Probeer onze automatische vertaaldienst vandaag nog uit.

Contextuele relevantie in plaats van exacte overeenkomst

Een van de belangrijkste verschuivingen van MUM is de focus op betekenis en context in plaats van exacte overeenkomst met trefwoorden. Dit betekent dat Google meer gericht is op de vraag of de content de algemene zoekintentie bevredigt, en niet alleen op de vraag of deze specifieke zinnen of termen bevat.

Dit is vooral handig bij meertalige zoekopdrachten. Iemand die bijvoorbeeld naar 'natuurlijke manieren om littekens te verwijderen' zoekt, gebruikt misschien niet dezelfde zin in elke taal. Maar MUM kan nog steeds relevante resultaten opleveren omdat het de betekenis achter de vraag begrijpt, hoe deze ook is geformuleerd.

Daarom is het lokaliseren van elke inhoud belangrijk volgens de culturele en taalkundige context van elke regio. Dit is waar vertaaldiensten met lokalisatiebewerkingsfuncties essentieel zijn. Met de Linguise front-end live editor kunt u de toon van de terminologie aanpassen en zelfs rechtstreeks met lokale vertalers samenwerken.

Gelijke zichtbaarheid voor regionale inhoud

Een persoon die een apparaat gebruikt met een wereldkaart en locatiepinnen. De kaart toont verschillende continenten en landen.

Voorheen was inhoud uit bepaalde landen of regio's mogelijk minder zichtbaar in wereldwijde zoekresultaten - zelfs als deze zeer relevant was. MUM helpt dit op te lossen door meer evenwichtige zichtbaarheid te geven aan kwalitatieve lokale inhoud, vooral wanneer deze effectief antwoord geeft op wereldwijde zoekopdrachten.

Een blogbericht van een lokale gezondheidswebsite in Indonesië over kruidengeneeskunde kan bijvoorbeeld verschijnen in zoekresultaten voor gebruikers in Duitsland of India - op voorwaarde dat MUM het als een goede match voor de zoekopdracht beoordeelt. Dit geeft regionale inhoud een grotere kans om mee te dingen op een internationaal niveau.

Uw website voorbereiden op MUM

Illustratie van twee mensen die samenwerken aan een computerscherm. Ze lijken samen te werken aan een project.

In het tijdperk van MUM is het niet langer voldoende om uitsluitend te vertrouwen op conventionele SEO-strategieën. Daarom is het belangrijk om uw website voor te bereiden om competitief en relevant te blijven in zoekresultaten in meerdere talen. Hier zijn enkele belangrijke stappen die u kunt nemen.

Focus op gebruikersintentie, niet alleen op trefwoorden

Man die laptop gebruikt naast grote blauwe webpagina.

Voorheen was het targeten van trefwoorden de gebruikelijke truc om in zoekresultaten te verschijnen. Echter, met MUM neemt het begrijpen van gebruikersintentie een centrale plaats in. In plaats van te focussen op brede trefwoorden zoals 'toeristische plekken in Bali', is het creëren van inhoud die inspeelt op specifieke gebruikersbehoeften effectiever, zoals 'budgetvriendelijke familievakanties in Bali tijdens het regenseizoen'

Begin door de problemen of vragen van gebruikers te identificeren en deze op een natuurlijke manier te beantwoorden in uw content. Deze aanpak verhoogt de relevantie van uw content voor Google en creëert een betekenisvollere ervaring voor lezers.

Pak onderwerpen aan vanuit meerdere perspectieven

MUM waardeert content die een onderwerp vanuit verschillende hoeken verkent. Dit betekent dat een artikel dat voor- en nadelen, vergelijkingen en gebruikstips behandelt, beter presteert dan een dat zich alleen richt op één enkel aspect.

Bespreek bijvoorbeeld niet alleen technische specificaties als u schrijft over laptops voor grafisch ontwerp. Neem gebruikerservaringen, budgetgerichte aanbevelingen en tips voor beginners versus professionals op. Hoe completer het perspectief, hoe waardevoller het artikel wordt in de ogen van MUM.

Gebruik waar mogelijk multimodale formaten

Aangezien MUM verschillende invoertypes kan begrijpen, zoals tekst en afbeeldingen, kan het toevoegen van visuele elementen de effectiviteit van uw content vergroten. Foto's, infographics of zelfs korte video's kunnen helpen om informatie duidelijker en beter verteerbaar uit te leggen.

Voeg stap-voor-stap afbeeldingen of een korte tutorialvideo toe als u een doe-het-zelfgids maakt. Multimodale content zoals deze is populair bij gebruikers en helpt zoekmachines om de context en relevantie van uw content beter te begrijpen.

Maak content met diepgang en volledigheid

Man zit op een grote smartphone en praat.

Google geeft nu de voorkeur aan content die niet alleen het 'wat' beantwoordt, maar ook het 'waarom' en 'hoe'. Uitgebreide content geeft aan dat uw artikel het belangrijkste antwoord op de vraag van een gebruiker kan zijn.

Om dit te bereiken, behandelt u het onderwerp van begin tot eind. Neem ondersteunende gegevens, echte voorbeelden, expert quotes en zelfs FAQ's op als dat nodig is. Vermijd oppervlakkige inhoud die algemene kennis herhaalt zonder echte waarde toe te voegen.

Besteed aandacht aan de technische aspecten van de website

Technische SEO is nog steeds belangrijk. Gebruik hreflang-tags om Google naar de juiste taalversie van uw inhoud te leiden. Zorg ervoor dat de navigatie van uw site gebruiksvriendelijk en logisch gestructureerd is, zodat zoekmachines deze gemakkelijk kunnen crawlen. Gebruik heldere URL-structuren zoals uwwebsite.nl/id/ voor Indonesische inhoud, zodat zoekmachines weten welke inhoud is gericht op welke doelgroep.

Om dit te ondersteunen, kies een vertaaldienst die nauwkeurige taal garandeert en de technische implementatie ondersteunt die nodig is voor multilinguale SEO. Bijvoorbeeld, Linguise automatische vertaling ondersteunt hreflang-tagconfiguratie, submap-URL-structuren en algemene multilinguale SEO-optimalisatie.

Geef prioriteit aan lokalisatie, niet alleen letterlijke vertaling

Mensen die communiceren in meerdere talen. Hallo in het Engels, Spaans en Chinees.

Als je een globaal publiek wilt bereiken, zal letterlijke woord-voor-woord-vertaling niet werken. Je hebt website-lokalisatie—het proces van het aanpassen van inhoud aan de cultuur, gewoonten en taalstijl van de doelmarkt.

Bijvoorbeeld, humor, lokale verwijzingen of meeteenheden moeten mogelijk worden aangepast. Inhoud die lokaal aanvoelt, verdient meer vertrouwen, resoneert beter met gebruikers en is effectiever voor SEO omdat het voldoet aan de behoeften van de doelmarkt.

Zorg ervoor dat meertalige content zijn kwaliteit behoudt

Vermijd dat uw inhoud in een vreemde taal overkomt als een verwarrende, snelle vertaling. Zelfs met behulp van een automatische vertaaltool, zorg ervoor dat het eindresultaat hoogwaardig is — grammaticaal correct, stijlconsistent en volledige informatie.

Het handhaven van een consistente kwaliteit in alle talen is essentieel voor het opbouwen van gebruikersvertrouwen en het behouden van SEO-prestaties. Idealiter zouden moedertaalsprekers of professionele redacteuren betrokken moeten zijn bij het beoordelen van meertalige content voordat deze wordt gepubliceerd.

Klaar om nieuwe markten te verkennen? Probeer onze automatische vertaaldienst gratis uit met onze 1-maand durende risicovrije proefperiode. Geen creditcard vereist!

Conclusie

Google MUM heeft een revolutie teweeggebracht in de manier waarop zoekmachines werken door de zoekintentie diepgaand te begrijpen in verschillende talen en formaten. Dit betekent dat relevante, uitgebreide en contextuele meertalige content nu een grotere kans heeft om te verschijnen in wereldwijde zoekresultaten — ongeacht de oorspronkelijke taal.

Een vertaaldienst die lokalisatie ondersteunt, is essentieel om de kracht van MUM volledig te benutten. Linguise springt eruit als een topoplossing — met functies zoals een live editor waarmee je de taalstijl rechtstreeks op je website kunt aanpassen en ondersteuning van professionele vertalers om natuurlijke en contextuele vertalingen te garanderen. Dus als je wilt dat je content wereldwijd concurreert en relevant blijft in multilinguale zoekopdrachten, aarzel dan niet om te beginnen met het gebruik van Linguise.

U bent misschien ook geïnteresseerd in het lezen

Mis niets!
Abonneer je op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het uit. Eén keer per maand, en u kunt u op elk moment uitschrijven.

Vertrek niet zonder je e-mailadres te delen!

We kunnen niet garanderen dat u de loterij wint, maar we kunnen interessante informatie nieuws over vertaling en occasionele kortingen beloven.

Mis niets!
Invalid email address