Joomla 5 native vertaling vs Cloud AI automatische vertaling

Een wereldkaart met netwerkverbindingen. Diverse pictogrammen die gegevens en communicatie vertegenwoordigen.
Inhoudsopgave

Eenmeertalige website is cruciaal voor bedrijven en organisaties om een groter publiek te bereiken en hun bereik uit te breiden. Joomla, een van de meest populaire contentmanagementsystemen (CMS), biedt ingebouwde vertaalmogelijkheden om gebruikers te helpen meertalige sites te maken.

Met de komst van cloudgebaseerde kunstmatige intelligentie (AI)-technologie zijn automatische vertaaldiensten ontstaan als een handig alternatief. Dit artikel bespreekt de verschillen tussen Joomla 5's native en cloud AI automatische vertaling en helpt u bij het bepalen van uw websitevertaalbehoeften.

Wat is de Joomla 5 native vertaling?

Joomla logo, een contentmanagementsysteem

Joomla 5 native vertaling verwijst naar de ingebouwde vertaalfuncties binnen de Joomla CMS. Met deze functie kunnen gebruikers multilinguale websites maken door inhoud handmatig te vertalen in verschillende talen.

Joomla biedt robuuste tools en functies om het vertaalproces te vergemakkelijken, inclusief een taalbeheerder, taaloverschrijvingen en tools voor het maken en beheren van meertalige sites. Het native vertaalproces omvat menselijke vertalers die handmatig elke tekst of elk stuk inhoud vertalen, waardoor nauwkeurige en contextueel geschikte vertalingen worden gegarandeerd.

De taalbeheerder in Joomla 5 stelt u in staat om taalpakketten te installeren en te beheren die vertalingen bevatten voor de kernbestanden, extensies en site-inhoud van Joomla. De functie voor het live vertalen van tekst laat vertalers toe om vertalingen te bekijken en te bewerken binnen de context van de website, waardoor de nauwkeurigheid en contextueel begrip worden vergroot.

Wat is de automatische vertaling van Cloud AI voor Joomla?

Cloud- en netwerkbeveiligingspictogrammen. Diverse symbolen voor bescherming.

Automatische vertaaldiensten voor cloud AI, zoals Google Translate, Amazon Translate en Google Cloud AI API-vertaling, bieden geautomatiseerde vertaalmogelijkheden mogelijk gemaakt door geavanceerde machine learning-algoritmen. Deze diensten kunnen worden geïntegreerd in Joomla websites om directe inhoudsvertalingen in verschillende talen te bieden. Het vertaalproces is volledig geautomatiseerd, waardoor menselijke tussenkomst wordt geëlimineerd en het een praktische en schaalbare oplossing is voor grootschalige vertaalprojecten.

De kracht van deze diensten ligt in hun uitgebreide taalmodellen die zijn getraind op grote hoeveelheden door mensen vertaalde gegevens. Door middel van deep learning-technieken kunnen ze taalkundige patronen en nuances detecteren, waardoor vloeiende vertalingen in meerdere talen worden geproduceerd.

Integratie met Joomla zorgt voor een naadloze implementatie, waarbij inhoud automatisch wordt vertaald en weergegeven in de juiste taal voor bezoekers.

Wat is het verschil tussen Joomla 5 vertaling en Cloud AI automatische vertaling?

Na het kennen van de respectieve betekenissen van Joomla 5 vertaling en AI cloud automatische vertaling, zullen we de verschillen tussen de twee diensten hieronder bespreken.

Vertalingsproces

Lijntekening van mensen die computers en apparaten gebruiken. Diverse technologie en apparatuur om hen heen.
  • Joomla 5 native vertaling is afhankelijk van handmatige vertalingen door menselijke vertalers. Elke tekenreeks of elk stuk inhoud moet afzonderlijk worden vertaald door iemand die vaardig is in de doeltaal. Dit proces kan tijdrovend zijn, vooral bij het omgaan met grote hoeveelheden inhoud.
  • Automatische vertaling met Cloud AI maakt gebruik van machine learning-modellen om inhoud automatisch van de ene taal naar de andere te vertalen. Het hele vertaalproces is volledig geautomatiseerd en vereist geen menselijke tussenkomst. Als gevolg hiervan is het sneller en efficiënter dan het vertalen van een website met behulp van native vertaling van Joomla

Integratie en workflow

Een technisch diagram van een netwerkbeveiligingssysteem. Het toont verschillende beveiligingscomponenten.
  • Zoals de naam al aangeeft, is de native vertaling van Joomlastandaard geïntegreerd in de Joomla CMS, wat betekent dat het niet kan worden gebruikt met andere CMS-platforms buiten Joomla. De native vertaalfunctie in Joomla maakt het mogelijk om inhoud rechtstreeks binnen de Joomla -interface te vertalen, waardoor het handig is voor het beheren van meertalige websites die zijn gebouwd op het Joomla -platform.
  • In tegenstelling daarmee maakt cloud AI automatische vertaling gebruik van API's die kunnen worden toegepast op verschillende CMS-platforms en webbouwers die u mogelijk gebruikt. Deze API's, aangeboden door bedrijven zoals Google, Microsoft of Amazon, stellen ontwikkelaars in staat om machinevertalingsmogelijkheden te integreren in hun applicaties, websites of diensten, ongeacht het onderliggende CMS of de gebruikte webbouwer. Deze aanpak biedt grotere flexibiliteit omdat de vertaalfunctionaliteit niet is gekoppeld aan een specifiek CMS, maar kan worden geïntegreerd in elk compatibel systeem of platform via de API. 

Aanpassing en live editor

Technische tekening van een computerinterface. Blueprint-stijl.
  • Joomla 5 native vertaling biedt een vertaaleditorpagina, waardoor u volledige controle hebt over het vertaalproces. U kunt vertalingen aanpassen, de nauwkeurigheid garanderen en consistentie behouden in alle inhoudssecties. Op deze pagina kunnen gebruikers echter alleen de oorspronkelijke taal vergelijken met de vertaling, niet het door de machine vertaalde resultaat. Daarom kunnen menselijke fouten nog steeds optreden ondanks de aanwezigheid van een editor.
  • Cloud AI automatische vertaling biedt aanpassings- en controleopties, met name voor vertaaldiensten die gebruikmaken van Cloud AI-technologie, zoals Linguise. De live front-end editor toont de oorspronkelijke taal en de door het systeem gegenereerde vertaling. Gebruikers kunnen de vertaling bewerken als deze niet bevredigend is.

Vertaalnauwkeurigheid

een zwart-witdiagram. witte lijnen op zwart.
  • Menselijke vertalers in Joomla 5 kunnen de context en nuances van de inhoud beter begrijpen terwijl ze handmatig vertalen Joomla inhoud in de doeltaal, wat resulteert in nauwkeurigere en contextueel geschikte vertalingen.
  • Aan de andere kant combineert cloud AI automatische vertaling beide benaderingen. Het maakt gebruik van geavanceerde vertaaltechnologie om automatische vertalingen te produceren en stelt gebruikers in staat om deze verder te bewerken. Dit dubbele controleproces zorgt voor perfecte vertaalprecisie.

Taalondersteuning

Illustratie van mensen die praten voor een groot scherm. Ze lijken in een vergadering of presentatie te zijn.
  • Joomla versie 5 ondersteunt 64 talen die rechtstreeks vanuit de back-end van de site zijn geïnstalleerd. Joomla 5 vertaling ondersteunt verschillende talen, vaak bepaald door de beschikbaarheid van taalpakketten en communitybijdragen.
  • Cloud AI automatische vertaaldiensten ondersteunen doorgaans meer talen, vaak meer dan 100, inclusief minder gebruikte talen, door gebruik te maken van uitgebreide taalmodellen.

Taalwisselaar

Een wit omlijnd computerscherm met verschillende pictogrammen. De afbeelding lijkt een technisch diagram te zijn.
  • De Joomla CMS en Joomla 5 native vertaling stellen u in staat om een taalwisselaar toe te voegen, maar het configureren van dit menu op een Joomla website vereist een redelijk complexe installatie waarbij extra plug-ins moeten worden geïnstalleerd. Bovendien zijn de aanpassingsmogelijkheden beperkt.
  • In tegenstelling daarmee hoeven gebruikers met Cloud AI vertaaldiensten zoals Linguisealleen het taalwisselaar-script naar Joomlate kopiëren. Daarna kunnen gebruikers het configureren volgens hun voorkeuren met verschillende instellingen zoals vlagpictogrammen, kleur, grootte, taalnaam, enz.

Uitsluiting van inhoudsvertaling

Een illustratie van hackingtools op een laptop. Een persoon lijkt met de computer te interageren.
  • Joomla 5 biedt geen inhoudsvertalingsuitsluitingen die kunnen worden ingesteld op basis van URL's, pagina's of woorden. Als gebruikers inhoud opzettelijk willen uitsluiten van vertaling, moeten ze dit handmatig doen via de pagina voor het bewerken van vertalingen. Dit maakt selectieve vertaling mogelijk, waarbij specifieke inhoud of tekenreeksen, zoals eigennamen of codefragmenten, worden uitgesloten.
  • Vertalingsdiensten die gebruikmaken van cloud-AI-technologie, zoals Linguise, ondersteunen functies voor het uitsluiten van vertalingen, zoals negeer tekstregels. Deze maken het voor gebruikers mogelijk om woorden of inhoud, zoals merknamen of specifieke termen, in te stellen die ze niet vertaald willen hebben of die ongewijzigd moeten blijven.

Samenwerkingsteam

eenvoudige lijntekening van mensen die elkaar ontmoeten
  • Joomla 5 native vertaling ondersteunt teamwerk door teamleden in te loggen met hun respectieve Joomla accounts. Het is echter essentieel om te noteren dat u elke vertaler die zal samenwerken, toegang moet geven tot inloggen, wat een risico van misbruik van andere functies kan opleveren.
  • Cloud AI automatische vertaaldiensten zoals Linguise nodigen ook uit en stellen vertalers in op het dashboard. Vertalers hebben echter alleen toegang tot de taal waarin ze bekwaam zijn. Bovendien kunnen vertalers alleen de vertaalresultaten wijzigen, niet de oorspronkelijke inhoud.

Hoe kies je de beste vertaaldienst voor de Joomla website?

Na het begrijpen van de vergelijking tussen Joomla 5 native vertaling en Cloud AI automatische vertaling, moet u ook weten hoe u de beste service voor uw Joomla website kiest.

  • Bepaal vertalingsbehoeften en -vereisten—Beoordeel de omvang en complexiteit van uw vertaalproject, of het nu klein, middelgroot of groot is. Overweeg ook de behoefte aan nauwkeurigheid, vooral als uw content technische complexiteit of specifieke nuances heeft die diep contextueel begrip vereisen. Identificeer bovendien het aantal benodigde talen en hoe ongebruikelijk die talen zijn.
  • Bepaal budget- en tijdsbeperkingen – Bepaal hoeveel u kunt investeren in vertaling in termen van kosten en tijd. Menselijke vertaaldiensten zijn duurder maar mogelijk nauwkeuriger, terwijl cloud AI-vertalingen betaalbaarder zijn maar mogelijk extra bewerking vereisen. Cloud AI-vertaaltechnologie kan snellere resultaten opleveren als u strakke deadlines heeft.
  • Niveau van controle en maatwerk nodig – Als u volledige controle over vertalingen en de mogelijkheid om de inhoud aan te passen nodig hebt, is cloud AI-vertaling een geschikte keuze met zijn verschillende functies. Maar als u geen uitgebreid maatwerk nodig hebt, Joomla 5 native vertaling kan een betere keuze zijn voor efficiëntie en schaalbaarheid.
  • Overweeg factoren zoals integratie, gegevensbeveiliging en ondersteuning – Als u naadloze integratie exclusief nodig heeft met Joomla CMS, kan native vertaling beter zijn. Maar cloud AI automatische vertaling is de juiste keuze als u ondersteuning nodig heeft voor andere CMS-platforms.

Door deze factoren grondig te overwegen, kunt u een beter geïnformeerde beslissing nemen over de vertaaldienst die het beste past bij de behoeften van uw Joomla website, of het nu Joomla 5 native vertaling of cloud AI-vertaling is.

Sla taalbarrières over
Zeg vaarwel tegen taalbarrières en hallo tegen onbeperkte groei! Probeer onze automatische vertaaldienst vandaag nog uit.

Linguise, de beste cloud AI automatische vertaling voor Joomla website

Joomla extensie voor automatische vertaling met behulp van cloud AI. Efficiënte en nauwkeurige vertaling.

Voor degenen die uitgebreide integratie, onbeperkte aanpassing en nauwkeurige vertalingen nodig hebben, is cloud AI automatische vertaling de juiste keuze.

Een dienst die gebruik maakt van cloud AI-technologie is Linguise. De Linguise vertaaldienst combineert geavanceerde neurale vertaaltechnologie met de nieuwste cloud AI-vertaaltechnologie.

Dit stelt Linguise in staat om snel en nauwkeurig te vertalen. Linguise is ook geïntegreerd met meer dan 40 CMS- en webbouwers, waardoor het eenvoudig en naadloos is om te installeren Linguise op Joomla.

Hieronder staat een vergelijkingstabel tussen Joomla 5 native vertaling en Linguise Cloud AI automatische vertaling.

 

Joomla 5 native vertaling

Linguise Cloud AI automatische vertaling

Vertalingsproces

Handmatig elke tekenreeks of elk inhoudsdeel vertalen

Automatisch door het systeem vertaald

Integratie

Alleen geïntegreerd met Joomla CMS

Geïntegreerd voor Joomla en 40 andere CMS.

Live editor aanpassen

De live editor is net als een gewone inhoudsbewerkings pagina

De live editor maakt het mogelijk om de vertaalresultaten van het systeem te bekijken en rechtstreeks op de frontend te bewerken

Vertaalnauwkeurigheid

Nauwkeurigheid is afhankelijk van elke individuele vertaling

Tot 97% nauwkeurigheid voor bijna alle taalparen

Taalondersteuning

64 talen beschikbaar

Biedt 85 talen, zowel populaire als minder populaire

Taalwisselaar

Vereist extra plug-ins, complexe configuratie en beperkte aanpassingsmogelijkheden

Eenvoudige configuratie en taalwisselaar toevoegen aanpassing

Vertaaluitsluiting

Niet beschikbaar

Biedt vertaaluitzonderingen op basis van URL, regel, pagina, enz.

Samenwerkingsteam

Samenwerken aan inhoudsvertalingen pagina's

Samenwerken met live editors rechtstreeks

Klaar om nieuwe markten te verkennen? Probeer onze automatische vertaaldienst gratis uit met onze 1-maand durende risicovrije proefperiode. Geen creditcard vereist!

Conclusie

Op dit punt weet u al de vergelijking tussen de oorspronkelijke Joomla 5 vertaling vs Cloud AI automatische vertaling, in dit geval, Linguise. U kunt de bovenstaande vergelijking gebruiken bij het kiezen van een vertaaldienst voor een Joomla website.

Voor degenen die geïnteresseerd zijn in het gebruik van Linguise, is het de leidende AI-aangedreven cloudvertaaldienst voor Joomla websites geworden. Het biedt perfecte vertaalkwaliteit, functies voor vertaalbewerking en nog veel meer, Linguise is de eerste keuze voor het vertalen van uw Joomla site.

Om Linguise te ervaren, kunt u een gratis Linguise-account aanmaken en profiteren van een proefperiode van 30 dagen, inclusief maximaal 600.000 vertaalde woorden. Voor meer informatie, bezoek linguise.com!

U bent misschien ook geïnteresseerd in het lezen

Mis niets!
Abonneer je op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het uit. Eén keer per maand, en u kunt u op elk moment uitschrijven.

Vertrek niet zonder je e-mailadres te delen!

We kunnen niet garanderen dat u de loterij wint, maar we kunnen interessante informatie nieuws over vertaling en occasionele kortingen beloven.

Mis niets!
Invalid email address