Hreflang-taalcodes zijn een van de dingen die je moet toevoegen aan meertalige websites . Hreflang-taalcodes kunnen bezoekers helpen te achterhalen welke webtaal er momenteel wordt gebruikt.
Het is daarom belangrijk om de juiste taalcode te bepalen met volledige richtlijnen voor de implementatie van hreflang. In dit artikel bestuderen we de lijst met ISO-standaardtaalcodes en hoe deze te implementeren.
Wat zijn Hreflang-taalcodes?

Voor degenen onder u die niet weten wat een hreflang-taalcode is: dit is een speciaal HTML-attribuut dat wordt gebruikt om zoekmachines te laten weten in welke taal en regio een bepaalde webpagina is gericht.
Deze code bestaat uit 2 letters; de Franse code is bijvoorbeeld 'fr' en de Spaanse code is 'es'.
Met deze codes kunnen website-eigenaren alternatieve versies van pagina's definiëren voor verschillende talen of regio's. Door hreflang-taalcodes te implementeren, kunt u ervoor zorgen dat gebruikers naar de meest relevante versie van uw content worden geleid op basis van hun taalvoorkeuren en geografische locatie.
Het belang van het gebruik van de hreflang-taalcode betekent dat u de taalcode voor elk land goed moet begrijpen. Het is aan te raden deze te combineren met de ISO 3166-1 alpha-2 regionale hreflang-code.
Het doel is om zoekmachines uitgebreide informatie te verschaffen over de taal en geografische regio waarnaar een bepaalde webpagina is gericht. Hoewel ze dezelfde taal gebruiken, kunnen spelling en alledaagse uitdrukkingen verschillen.
Lijst met Hreflang-taalcodes

Om u te helpen de lijst met hreflang-codes beter te begrijpen, hebben we hieronder een tabel opgenomen op basis van ISO 639-1, ISO 3166 en veelvoorkomende combinaties van taal en land.
ISO 639-1
Naam van de taal | Hreflang-taalcode |
Afrikaans | af |
Albanees | vierkant |
Amhaars | ben |
Arabisch | ar |
Armeens | hy |
Azerbeidzjaans | az |
Bashkir | ba |
baskisch | eu |
Wit-Russisch | zijn |
Bengaals | bn |
Bosnisch | onzin |
Bulgaars | achtergrond |
Birmees | Mijn |
Catalaans | ca |
Cebuano | cb |
Centraal Khmer | km |
Chichewa | ny |
Chinees (vereenvoudigd) | zh |
Chinees (traditioneel) | tw |
Corsicaans | co |
Kroatisch | uur |
Tsjechisch | cs |
Deens | da |
Nederlands | nl |
Engels | en |
Esperanto | eo |
Ests | en |
Fiji | fj |
Filipijns | fl |
Fins | fi |
Frans | fr |
Galicisch | gl |
Georgisch | ka |
Duits | de |
Grieks Modern | el |
Gujarati | gu |
Haïtiaans | ht |
Hausa | ha |
Hawaiiaans | huiswerk |
Hebreeuws | Hij |
Hindi | Hoi |
Hmong | hm |
Hongaars | hu |
IJslands | is |
Igbo | ig |
Indonesisch | id |
Iers | ga |
Italiaans | Het |
Japans | ja |
Javaans | jv |
Kannada | kn |
Kazachs | kk |
Koreaans | ko |
Koerdisch | ku |
Kirgizisch | ky |
Lao | lo |
Latijns | la |
Lets | lv |
Litouws | lt |
Luxemburgs | lb |
Macedonisch | mk |
Madagaskar | mg |
Maleis | ml |
Maltees | berg |
Maori | mi |
Marathi | meneer |
Mongools | mn |
Nepalees | ne |
Noors | Nee |
Odia | of |
Pashto | ps |
Perzisch | fa |
Pools | pl |
Portugees | pt |
Punjabi | pa |
Roemeense | ro |
Russisch | ru |
Samoaans | sm |
Schots-Gaelisch | gd |
Servisch | sr |
Shona | sn |
Sindhi | sd |
Singalees | si |
Slowaaks | sk |
Sloveens | sl |
Somali | Dus |
Sotho, Zuidelijk | st |
Spaans | es |
Sundanees | su |
Swahili | sw |
Zweeds | sv |
Tagalog | tl |
Tahitiaans | ty |
Tadzjieks | tg |
Tamil | ta |
Tataars | tt |
Telugu | te |
Thais | e |
Tonga (Tonga-eilanden) | naar |
Turks | tr |
Turkmen | tk |
Oekraïens | VK |
Urdu | jouw |
Oezbeeks | uz |
Vietnamees | vi |
Welsh | cy |
West-Fries | fy |
Xhosa | xh |
Jiddisch | yi |
Yoruba | yo |
Zulu | zu |
ISO 3166
Land | Alpha-2 code |
Afghanistan | AF |
Albanië | AL |
Algerije | DZ |
Andorra | ADVERTENTIE |
Angola | AO |
Antarctica | AQ |
Argentinië | AR |
Armenië | BEN |
Australië | AU |
Oostenrijk | BIJ |
Azerbeidzjan | AZ |
Bahrein | BH |
Bangladesh | BD |
Wit-Rusland | DOOR |
België | ZIJN |
Belize | BZ |
Bolivia (Plurinationale Staat van) | BO |
Bonaire, Sint Eustatius en Saba | BQ |
Brazilië | BR |
Brits Indische Oceaanterritorium (het) | IO |
Brunei Darussalam | BN |
Bulgarije | BG |
Burkina Faso | BF |
Cambodja | KH |
Canada | CA |
Chili | CL |
China | CN |
Colombia | CO |
Congo (de) | CG |
Kroatië | HR |
Cuba | CU |
Tsjechië | CZ |
Denemarken | DK |
Dominica | DM |
Ecuador | EC |
Egypte | EG |
El Salvador | SV |
Estland | EE |
Ethiopië | ET |
Finland | FI |
Frankrijk | FR |
Frans-Guyana | GF |
Gabon | GA |
Gambia (de) | GM |
Georgië | GE |
Duitsland | DE |
Griekenland | GR |
Groenland | GL |
Guatemala | GT |
Guinea | GN |
Haïti | HT |
Honduras | HN |
Hongkong | HK |
Hongarije | HU |
IJsland | IS |
India | IN |
Indonesië | ID |
Iran (Islamitische Republiek) | IR |
Irak | IQ |
Ierland | D.W.Z |
Italië | HET |
Jamaica | JM |
Japan | JP |
Jersey | JE |
Jordanië | JO |
Kazachstan | KZ |
Kenia | KE |
Korea (de Democratische Volksrepubliek) | KP |
Korea (de Republiek) | KR |
Koeweit | KW |
Letland | LV |
Libanon | LB |
Liberia | LR |
Libië | LY |
Litouwen | LT |
Luxemburg | LU |
Macao | MO |
Madagascar | MG |
Maleisië | MIJN |
Maldiven | MV |
Mauritanië | MR |
Mexico | MX |
Monaco | MC |
Mongolië | MN |
Myanmar | MM |
Namibië | NA |
Nepal | NP |
Nederland (de) | NL |
Nieuw-Zeeland | Nieuw-Zeeland |
Nigeria | NG |
Noorwegen | NEE |
Oman | OM |
Pakistan | PK |
Palestina, Staat | PS |
Panama | PA |
Papoea-Nieuw-Guinea | PG |
Paraguay | PY |
Filipijnen (de) | PH |
Polen | PL |
Portugal | PT |
Puerto Rico | PR |
Qatar | QA |
Roemenië | RO |
Russische Federatie (de) | RU |
Rwanda | RW |
Sint Barthélemy | BL |
Saint Lucia | LC |
Samoa | WS |
San Marino | SM |
Saoedi-Arabië | SA |
Singapore | SG |
Spanje | ES |
Sri Lanka | LK |
Soedan (de) | SD |
Zwitserland | CH |
Taiwan (provincie van China) | TW |
Tadzjikistan | TJ |
Thailand | E |
Timor-Leste | TL |
Kalkoen | TR |
Turkmenistan | TM |
Oeganda | UG |
Oekraïne | UA |
Verenigde Arabische Emiraten (de) | AE |
Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (het) | GB |
De Kleine Afgelegen Eilanden van de Verenigde Staten | UM |
Verenigde Staten van Amerika (de) | ONS |
Uruguay | UY |
Oezbekistan | UZ |
Venezuela (Bolivariaanse Republiek) | VE |
Vietnam | VN |
Britse Maagdeneilanden | VG |
Amerikaanse Maagdeneilanden | VI |
Wallis en Futuna | WF |
Westelijke Sahara | EH |
Jemen | GIJ |
Zambia | ZM |
Zimbabwe | ZW |
Veelvoorkomende taal-landcombinaties (hreflang)
Hreflang-code | Taal | Land/Regio |
|---|---|---|
en-US | Engels | Verenigde Staten |
en-GB | Engels | Verenigd Koninkrijk |
fr-FR | Frans | Frankrijk |
fr-CA | Frans | Canada |
es-ES | Spaans | Spanje |
es-MX | Spaans | Mexico |
pt-BR | Portugees | Brazilië |
pt-PT | Portugees | Portugal |
id-ID | Indonesisch | Indonesië |
de-DE | Duits | Duitsland |
zh-CN | Chinees (vereenvoudigd) | China |
zh-TW | Chinees (traditioneel) | Taiwan |
ko-KR | Koreaans | Zuid-Korea |
ar-SA | Arabisch | Saoedi-Arabië |
nl-NL | Nederlands | Nederland |
pl-PL | Pools | Polen |
e-DE | Thais | Thailand |
tr-TR | Turks | Kalkoen |
vi-VN | Vietnamees | Vietnam |
Hoe implementeer ik hreflang-taalcode?

Nadat we de lijst met hreflang-taalcodes voor elke taal hebben bekeken, bespreken we vervolgens hoe hreflang op een website kan worden geïmplementeerd.
We bespreken hier twee manieren, namelijk handmatig en automatisch, met behulp van een van de online vertaaldiensten.
Handmatige implementatie met hreflang-taalcode
De implementatiehandleiding voor het gebruik van hreflang-taalcode omvat het toevoegen van een speciale<link> tag in de<head> een gedeelte van de HTML-code van de website. Een eenvoudig voorbeeld van deze code is:
Zoals je waarschijnlijk weet, kan het handmatig implementeren van hreflang-tags veel tijd in beslag nemen, vooral als je website veel pagina's heeft die ze nodig hebben.
Daarnaast raden we de handmatige aanpak af, omdat deze foutgevoelig is. Het handmatig beheren van veel hreflang-tags vergroot het risico op fouten, zoals onjuist gebruik van taal- of landcodes, of fouten in de hreflang-tagindeling.
Bovendien kan het toevoegen van te veel code de laadtijden van pagina's vertragen, wat mogelijk een negatieve invloed heeft op de SEO-ranking van uw website.
Dergelijke fouten kunnen ertoe leiden dat content in de verkeerde taal aan gebruikers wordt getoond, wat de gebruikerservaring negatief beïnvloedt.
HTML-head-implementatie (met x-default)
Dit is de meest gebruikte methode, waarbij hreflang-tags in de HTML van elke webpagina worden geplaatst.<head> sectie. Deze tags informeren zoekmachines over alternatieve versies van de pagina in verschillende talen en regio's.
Hier is een voorbeeld van de implementatie, zoals te zien is in de volgende afbeelding aan de rechterkant: er is een alternatieve rel-link voorzien van verschillende hreflang-codes, afhankelijk van de talen die de site ondersteunt.

De waarde x-default wordt gebruikt als terugvaloptie voor gebruikers van wie de taalvoorkeuren niet overeenkomen met de vermelde opties. Dit helpt om verkeerd gerichte content te voorkomen en verbetert de internationale SEO-prestaties.
HTTP-headers voor niet-HTML-inhoud (bijv. PDF's)
Als uw website niet-HTML-content aanbiedt, zoals pdf's, afbeeldingen of downloadbare bestanden in meerdere talen, kunt u hreflang implementeren met behulp van HTTP-antwoordheaders. Dit zorgt ervoor dat zoekmachines zoals Google begrijpen welke bestandsversie ze moeten weergeven op basis van de taalvoorkeur van de gebruiker, net zoals ze dat doen met webpagina's.
In tegenstelling tot HTML-pagina's, waar hreflang-tags binnenin de<head> Voor niet-HTML-content definieer je de alternatieve taalversies met behulp van een Link-header in het serverantwoord. Om hreflang in HTTP-headers te implementeren, kun je de volgende stappen volgen.
- Bereid uw bestandsversies voor en zorg ervoor dat u voor elke taal een apart bestand hebt, zoals brochure-en.pdf, brochure-fr.pdf, enz.
- Plaats de bestanden op uw eigen server en upload elke versie naar uw website-server of CDN, waarbij u ervoor zorgt dat elke versie een eigen openbare URL heeft.
- Ga naar uw server- of CDN-instellingen
- Voeg de Link-header handmatig toe: Voeg de Link-header toe aan uw serverconfiguratie om alle alternatieve versies te declareren.
Hier is een voorbeeld van hoe het eruitziet:
; rel="alternate"; hreflang="en-us",
; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
; rel="alternate"; hreflang="x-default"
Na het indienen kunt u de status controleren via
- Open uw bestand direct in een browser (bijvoorbeeld: https://example.com/brochure-en.pdf).
- Druk op F12 om de ontwikkelaarstools te openen.
- Ga naar het Netwerk en vernieuw de pagina.
- Klik op het bestandsverzoek en controleer het Headers om te bevestigen dat de Link-header onder Response Headers verschijnt.
XML-sitemapimplementatie
Als u de voorkeur geeft aan een gecentraliseerde manier om meertalige URL's te beheren, zijn XML-sitemaps een uitstekende optie. Google en andere zoekmachines ondersteunen dit.<xhtml:link> Annotaties binnen sitemapvermeldingen om de taal- en regionale versies van dezelfde pagina aan te geven.
Als u een meertalige plugin gebruikt, wordt er meestal automatisch een meertalige XML-sitemap aangemaakt. Hier zijn twee voorbeelden van XML-sitemaps die in het Duits beschikbaar zijn.

Naast het Duits hebben we hier ook voorbeelden in het Italiaans. Elke taal die u op de website aanbiedt, moet dus ook een aparte sitemap-pagina hebben.

Automatische implementatie met Linguise
Linguise biedt een oplossing voor het automatisch implementeren van hreflang. Met Linguise kunnen hreflang-tags dynamisch worden aangepast aan de vertaalde inhoud, zonder dat handmatige tussenkomst nodig is.
Het platform biedt automatische vertaalfuncties en integratie met diverse CMS-platformen , waardoor de complexiteit van handmatige implementatie wordt verminderd en het risico op fouten bij het handmatig beheren van hreflang wordt weggenomen.
Linguise detecteert en vertaalt de originele inhoud van uw website naar de doeltaal en toont die inhoud vervolgens zonder dat u een kopie van uw website hoeft te maken.
Tegelijkertijd worden automatisch hreflang-tags toegevoegd aan de taal- en regioversies van uw webpagina's. Dit proces verloopt snel en op de achtergrond, zonder dat directe tussenkomst in de HTML-code nodig is.
Met Linguisekunnen gebruikers de meertalige weergave van hun websites efficiënter en effectiever optimaliseren.
Om hreflang automatisch toe te voegen, moet je een aantal stappen volgen, te beginnen met het toevoegen van een websitedomein . Kort gezegd zijn de stappen als volgt.
- Registreer je gratis bij Linguise
- Voeg het websitedomein toe
- Vraag een API-sleutel aan
- Taalvertaling toevoegen
- Taalschakelaar instellen
- De website is vertaald en het gebruik van hreflang is automatisch
Na het automatische proces kunt u de implementatie van de hreflang-taaltag controleren. Open hiervoor de pagina die u wilt controleren, klik met de rechtermuisknop > Inspecteren > bekijk het gedeelte 'html lang' linksboven.

De afbeelding hierboven is een voorbeeld van correct gebruik van hreflang, omdat het artikel aan de linkerkant Duits gebruikt met de code 'de', terwijl bij controle aan de rechterkant ook het correcte gebruik van de tag wordt getoond, namelijk html lang=”de”.
Als uw website geen hreflang-tags bevat , corrigeer dit dan onmiddellijk zodat de website-inhoud in verschillende talen beschikbaar is en bezoekers deze gemakkelijker kunnen begrijpen.
Je moet ook weten dat deze hreflang-taalcode ook wordt gebruikt wanneer je een meertalige sitemap indient bij Google Search Console. Zorg er dus voor dat de lettercode voor elke taal correct is, zodat zoekmachines de site gemakkelijk kunnen crawlen.
Hulpmiddelen voor het genereren en valideren van hreflang

Om ervoor te zorgen dat uw hreflang-tags correct worden geïmplementeerd en geoptimaliseerd, zijn er diverse tools beschikbaar die u kunnen helpen bij het genereren en valideren ervan. Deze tools zijn met name handig voor het beheren van een website met meerdere talen of regionale versies.
Hreflang.org generator
Deze tool, ontwikkeld door SEO-experts, ondersteunt het genereren van hreflang-tags voor HTML, HTTP-headers en XML-sitemaps.
- Ondersteunt geavanceerde configuraties zoals x-default
- Hiermee kunt u uitvoer opslaan en hergebruiken
- Uitstekend geschikt voor grote websites met veel regionale versies
Hreflang.org is met name handig voor SEO-professionals of ontwikkelaars die werken aan grote, complexe websites. Dankzij de flexibele uitvoerformaten biedt het volledige controle over hoe hreflang-tags worden geïmplementeerd op verschillende onderdelen van een website.
Ahrefs Site Audit – hreflang checker
Ahrefs Site Audit is onderdeel van de siteaudittool van Ahrefs. Het helpt bij het opsporen van implementatieproblemen met hreflang, zoals...
- Inconsistente tags tussen pagina's
- Hreflang verwijst naar niet-canonieke pagina's
- Ongeldige kruisverwijzing tussen taalversies
Als onderdeel van een uitgebreid SEO-platform stelt Ahrefs u in staat om diepgaande technische audits uit te voeren en de meertalige SEO-prestaties van uw website continu te monitoren. Het is perfect voor bedrijven en bureaus die regelmatig toezicht willen houden op de hreflang-prestaties.
Schreeuwende Kikker SEO-spider
Deze desktoptool bevat een functie om hreflang te controleren door websites te crawlen.
- Controleert hreflang-tags in HTML, HTTP-headers en sitemaps
- Biedt gedetailleerde rapporten die geëxporteerd kunnen worden
- Ideaal voor grootschalige technische audits
Screaming Frog blinkt uit in het gedetailleerd crawlen van complexe sitestructuren. De hreflang-checker laat je alle relaties tussen talen visueel inspecteren en direct technische fouten opsporen die handmatig moeilijk te vinden zijn.
Google Zoekconsole
De laatste tool is Google Search Console. Hoewel het geen tags genereert, helpt GSC bij het valideren van je hreflang-implementatie.
- Geeft fouten weer zoals ontbrekende tags of niet-gekoppelde taalversies
- Werkt alleen voor sites die geverifieerd zijn in GS
Google Search Console is onmisbaar omdat het laat zien hoe Google je hreflang-tags leest en interpreteert. Na de installatie is het een ideale tool die je direct inzicht geeft vanuit de zoekmachine zelf.
SEO-voordelen van het gebruik van hreflang-code op meertalige websites
Zoals eerder uitgelegd, is het belangrijk voor meertalige websites om hreflang te gebruiken. Waarom is dat belangrijk?
Het gebruik van hreflang-code op meertalige websites biedt een aantal SEO-voordelen die aanzienlijk bijdragen aan de algehele prestaties en zichtbaarheid van de site. Enkele van de belangrijkste voordelen zijn:
- Minder problemen met dubbele content : Door taal- en regiogerichte targeting te specificeren, helpen hreflang-codes voorkomen dat zoekmachines identieke content in verschillende taalversies als duplicaat markeren, wat een positieve invloed kan hebben op de SEO-prestaties van de site.
- Verbeterde internationale zoekzichtbaarheid: Door hreflang-codes te implementeren, kunnen meertalige websites verschijnen in relevante zoekresultaten voor gebruikers in verschillende regio's en talen, wat leidt tot een grotere zichtbaarheid en meer verkeer vanuit een wereldwijd publiek.
- Betere betrokkenheid van de doelgroep: Door content aan te bieden in de voorkeurstaal van de gebruiker, maken hreflang-codes een gerichtere en relevantere interactie mogelijk, wat leidt tot een hogere gebruikerstevredenheid, langere paginabezoeken en verbeterde conversiepercentages.
- Geoptimaliseerde meertalige contentstrategie: Hreflang-codes stellen website-eigenaren in staat een uitgebreide meertalige contentstrategie te ontwikkelen en te implementeren die aansluit bij de specifieke voorkeuren en behoeften van diverse internationale doelgroepen, waardoor de algehele meertalige SEO- prestaties van de site uiteindelijk verbeteren.
Conclusie: Automatische hreflang-codes met Linguise zijn nu beschikbaar!
Nu begrijpt u beter wat de hreflang-taalcode en de hreflang-lijst zijn, en hoe u deze zowel handmatig als automatisch kunt implementeren.
Om tijd te besparen en menselijke fouten te voorkomen, is het het beste om gebruik te maken van een geautomatiseerde vertaaldienst die in een pakket wordt aangeboden met automatische hreflang-functionaliteit.
Op deze manier hoeft u niet telkens opnieuw hreflang-links toe te voegen, net zo vaak als er talen zijn. Meld u gewoon aan bij Linguise , voeg een websitedomein en een API-sleutel toe, selecteer een taal en de automatische vertaling en hreflang-resultaten worden gegenereerd. Handig, toch? Probeer het nu!



