Als uw meertalige website niet naar behoren in de zoekresultaten verschijnt, Google Search Console een van de beste tools om de oorzaak te achterhalen. Het helpt u bij het opsporen van technische problemen, zoals hreflang-fouten, noindex-richtlijnen en crawl-afwijkingen, die ervoor kunnen zorgen dat internationale pagina's niet correct worden geïndexeerd.
Veel van deze problemen blijven onopgemerkt totdat het verkeer begint af te nemen. In deze handleiding leer je de meest voorkomende waarschuwingssignalen in Google Search Console, wat ze betekenen en hoe je ze kunt oplossen voordat ze je internationale SEO- prestaties beïnvloeden.
Belangrijkste punten: Waarschuwingssignalen in Google Search Console voor internationale indexering
Indexeringsproblemen vroegtijdig opsporen
Google Search Console helpt je technische problemen te identificeren die ervoor zorgen dat vertaalde pagina's niet worden geïndexeerd, voordat ze de ranking en het verkeer beïnvloeden.
Veelvoorkomende waarschuwingssignalen bij indexering
Leer hreflang-fouten, noindex-richtlijnen, crawl-anomalieën en andere problemen die de zichtbaarheid van meertalige pagina's beïnvloeden, te herkennen.
Los problemen met internationale indexering op
Volg praktische stappen om indexeringsproblemen op te lossen, de crawlbaarheid te verbeteren en ervoor te zorgen dat uw gelokaliseerde pagina's zichtbaar blijven in zoekresultaten.
Waarom Google Search Console gebruiken voor internationale indexering?

Google Search Console biedt de inzichten die nodig zijn om indexeringsproblemen vroegtijdig te detecteren, zodat u technische problemen kunt oplossen voordat ze uw internationale SEO-prestaties beïnvloeden. Hieronder vindt u enkele van de belangrijkste redenen waarom Google Search Console essentieel is voor internationale indexering:
- Identificeer indexeringsproblemen in verschillende taalversies: Google Search Console laat zien of uw vertaalde pagina's zijn geïndexeerd, uitgesloten of indexeringsfouten vertonen. Dit maakt het gemakkelijker om problemen met specifieke talen of regionale URL's op te sporen voordat ze de zichtbaarheid beïnvloeden.
- Houd de crawlactiviteit in de gaten: de rapporten Crawlstatistieken en Pagina-indexering helpen u te begrijpen hoe Googlebot toegang krijgt tot uw meertalige content. Ongebruikelijke crawlpatronen kunnen wijzen op problemen zoals ontoegankelijke taalmappen, serverfouten of een inefficiënte toewijzing van crawltijd.
- Hhreflang- en canonical-conflicten detecteren: Een onjuiste implementatie van hreflang of conflicterende canonical-tags kunnen ervoor zorgen dat pagina's in de juiste taal niet in de zoekresultaten verschijnen. Google Search Console helpt deze problemen op te sporen, zodat u ze kunt oplossen voordat ze de internationale rankings beïnvloeden.
- Meet de internationale zoekprestaties: gebruik het prestatierapport om klikken, vertoningen en gemiddelde posities te vergelijken tussen landen en taalspecifieke URL's. Plotselinge veranderingen kunnen wijzen op indexerings- of lokalisatieproblemen die nader onderzoek vereisen.
- Valideer de oplossingen na het oplossen van problemen: Nadat je indexeringsfouten hebt gecorrigeerd, kun je in Google Search Console een validatie aanvragen en controleren of de betreffende pagina's weer in de Google-index worden opgenomen. Zo kun je gemakkelijker bevestigen dat je oplossingen succesvol zijn.
7 waarschuwingssignalen in Google Search Console voor internationale pagina's

Google Search Console biedt waardevolle inzichten in hoe Google uw meertalige website crawlt en indexeert. Hoewel sommige waarschuwingen onschadelijk zijn, kunnen andere wijzen op technische problemen waardoor uw internationale pagina's niet in de zoekresultaten verschijnen. Hieronder vindt u zeven veelvoorkomende waarschuwingssignalen, samen met de oorzaken en de stappen die u kunt nemen om ze op te lossen.
1: Hreflang-fouten zonder retourtag
Een foutmelding "Hreflang No Return Tag" treedt op wanneer een gelokaliseerde pagina via een hreflang-annotatie verwijst naar een andere taalversie, maar de pagina waarnaar wordt verwezen niet dezelfde verwijzing teruggeeft. Omdat Google wederzijdse hreflang-relaties vereist, moeten beide pagina's elkaar als alternatieve versies erkennen. Als de wederkerige tag ontbreekt, kan Google de hreflang-annotaties volledig negeren, waardoor het lastiger wordt om de juiste taalpagina aan gebruikers in verschillende regio's te tonen.
Dit probleem doet zich vaak voor na het lanceren van nieuwe taalversies, het migreren van een meertalige website of het bijwerken van sjablonen zonder de hreflang-tags op alle gelokaliseerde pagina's te synchroniseren. Het kan ook gebeuren wanneer een taalversie wordt verwijderd of doorverwezen, terwijl andere pagina's er nog steeds naar verwijzen. Uw Engelse pagina bevat bijvoorbeeld de volgende hreflang-annotatie:
/en/ → hreflang="fr" → /fr/
De Franse pagina bevat echter niet de wederkerige verwijzing:
/fr/ → hreflang="en" → /en/
Omdat Google niet kan bevestigen dat deze pagina's elkaar als alternatieve versies herkennen, kan het de hreflang-relatie volledig negeren. Hierdoor kan het gebeuren dat gebruikers die in het Frans zoeken de Engelse pagina te zien krijgen, of andersom, wat leidt tot een slechtere gebruikerservaring en zwakkere internationale SEO-prestaties. Om hreflang-fouten met ontbrekende return-tags op te lossen, kunt u de volgende best practices volgen:
- Controleer of de hreflang-annotaties wederzijds zijn door ervoor te zorgen dat elke gelokaliseerde pagina verwijst naar alle alternatieve taalversies, inclusief zichzelf.
- Controleer de taal- en regiocodes om er zeker van te zijn dat ze voldoen aan de door Google aanbevolen ISO-formaten, zoals en, en-US, fr of fr-CA.
- Controleer de canonical tags om er zeker van te zijn dat ze niet conflicteren met uw hreflang-implementatie door naar een andere URL te verwijzen.
- Werk uw XML-sitemap als u hreflang-annotaties gebruikt die gebaseerd zijn op sitemapvermeldingen. Zorg ervoor dat alle taalvarianten zijn opgenomen en correct gekoppeld.
- Valideer je wijzigingen met de URL-inspectietool in Google Search Console en vraag indien nodig om herindexering, zodat Google de bijgewerkte hreflang-relaties kan verwerken.
Door uw hreflang-implementatie regelmatig te controleren, met name na het toevoegen van nieuwe talen, het migreren van uw website of het wijzigen van URL-structuren, kunt u problemen met wederzijdse links voorkomen en ervoor zorgen dat Google de juiste taalversie aan internationale gebruikers toont.
Het gebruik van een meertalige oplossing zoals Linguise kan ook het beheer van hreflang-tags vereenvoudigen door automatisch wederkerige hreflang-tags te genereren voor ondersteunde CMS-platformen.
2: Hreflang verwijst naar een niet-canonieke URL

Dit probleem doet zich voor wanneer een hreflang-annotatie verwijst naar een URL die niet de canonieke versie van de pagina is. Omdat canonieke tags Google vertellen welke pagina moet worden geïndexeerd, moeten hreflang-annotaties altijd naar de canonieke URL verwijzen. Anders kan Google de taalrelatie negeren en de verkeerde versie in de zoekresultaten weergeven. Dit probleem komt vaak voor na website-migraties, URL-wijzigingen of onjuiste canonieke configuraties op gelokaliseerde pagina's.
Uw Engelstalige pagina bevat bijvoorbeeld de volgende hreflang-annotatie:
/en/product → hreflang="fr" → https://example.com/fr/product?utm_source=newsletter
De Franse pagina vermeldt echter de volgende canonieke URL:
Canonical: https://example.com/fr/product
Omdat de hreflang-annotatie verwijst naar de geparameteriseerde URL in plaats van de canonieke URL, kan Google de taalrelatie negeren. Hetzelfde probleem kan zich ook voordoen als hreflang verwijst naar een omgeleide URL of een dubbele pagina die niet als de canonieke versie is geselecteerd.
Hierdoor kan Google uw gelokaliseerde pagina's mogelijk niet correct koppelen, waardoor de verkeerde taalversie in de zoekresultaten verschijnt of de zichtbaarheid van regionale pagina's zelfs helemaal wordt verminderd. Om dit probleem op te lossen, controleert u zowel uw canonical tags als uw hreflang-implementatie om ervoor te zorgen dat ze samenwerken en elkaar niet tegenwerken.
- Laat elke hreflang-annotatie verwijzen naar de canonieke URL, niet naar URL's met trackingparameters, sessie-ID's of paginering.
- Controleer of elke taalversie een zelfverwijzende canonieke tag heeft, tenzij een andere canonieke URL opzettelijk vereist is.
- Vermijd het verwijzen naar omgeleide of dubbele URL's, aangezien Google hreflang-annotaties die ernaar verwijzen mogelijk negeert.
- Controleer uw meertalige sjablonen of CMS-instellingen om ervoor te zorgen dat canonical- en hreflang-tags consistent worden gegenereerd in alle taalversies.
- Controleer na het aanbrengen van wijzigingen de betreffende pagina's in Google Search Console en vraag indien nodig om herindexering.
3: Piek in "Uitgesloten door noindex-tag"
Een plotselinge piek in 'Uitgesloten door Noindex-tag' geeft aan dat Google een toenemend aantal pagina's heeft gevonden die een noindex-richtlijn bevatten, waardoor ze niet geïndexeerd kunnen worden. Hoewel dit opzettelijk kan zijn voor pagina's zoals beheerderspagina's of dubbele content, wordt het een serieus probleem wanneer vertaalde of gelokaliseerde pagina's hierdoor worden getroffen. Dit probleem doet zich vaak voor na het uitrollen van nieuwe taalversies, het bijwerken van SEO-plugininstellingen, het wijzigen van CMS-templates of het per ongeluk toepassen van een algemene noindex-regel op meertalige directory's.
Uw Spaanse productpagina bevat bijvoorbeeld de volgende meta-tag:
Hoewel de pagina openbaar toegankelijk is en in uw XML-sitemap is opgenomen, voegt Google deze niet toe aan de index omdat de noindex-richtlijn de sitemap-inzending overschrijft. Als deze configuratie wordt toegepast op een volledige taalmap, zoals /es/ of /de/, kunnen honderden gelokaliseerde pagina's uit de zoekresultaten verdwijnen.
Hierdoor kunnen vertaalde pagina's snel aan zichtbaarheid verliezen, wat leidt tot een aanzienlijke daling van vertoningen en organisch verkeer vanuit specifieke regio's. Om dit probleem op te lossen, kunt u de betreffende URL's in het rapport Pagina-indexering in Google Search Console controleren en nagaan of de 'noindex'-richtlijn opzettelijk is.
- Verwijder onbedoelde noindex-metatags of HTTP-headers van gelokaliseerde pagina's.
- Controleer uw CMS, SEO-plugin of implementatie-instellingen op regels die van invloed zijn op taalspecifieke mappen.
- Zorg ervoor dat indexeerbare pagina's zonder tegenstrijdige instructies in uw XML-sitemap zijn opgenomen.
- Controleer de bijgewerkte URL's in Google Search Console en vraag om herindexering nadat u wijzigingen hebt aangebracht.
Door na website-updates of de introductie van nieuwe talen regelmatig de indexeringsrapporten te controleren, wordt voorkomen dat onbedoelde 'noindex'-problemen grote aantallen vertaalde pagina's treffen.
4: "Gecrawld - momenteel niet geïndexeerd" URL's

De status 'Gecrawld - Momenteel niet geïndexeerd' betekent dat Google een pagina succesvol heeft gecrawld, maar heeft besloten deze niet te indexeren. Dit duidt niet per se op een technische fout, maar het suggereert vaak dat Google de pagina op dat moment niet waardevol genoeg vindt om te indexeren. Op meertalige websites treft dit vaak vertaalde pagina's met weinig inhoud, slechte interne links of inhoud die te veel lijkt op de versie in een andere taal.
Zoals blijkt uit het onderstaande rapport van Google Search Console, kan Google gelokaliseerde pagina's weliswaar succesvol crawlen, maar ze toch uitsluiten van de index. Dit gebeurt vaak wanneer vertaalde pagina's weinig unieke waarde bieden of niet goed verbonden zijn via interne links, waardoor Google ze minder snel prioriteit geeft bij het indexeren.

Als dit probleem veel regionale URL's treft, kunnen belangrijke pagina's in andere talen mogelijk nooit in de zoekresultaten verschijnen, waardoor uw zichtbaarheid op internationale markten beperkt wordt. Om de kans op indexering te vergroten, kunt u zich richten op het verbeteren van de waarde en toegankelijkheid van de getroffen pagina's.
- Breid de gelokaliseerde content uit in plaats van uitsluitend op directe vertalingen te vertrouwen.
- Versterk de interne links vanuit relevante pagina's en taalhubs.
- Controleer of de canonical- en hreflang-tags correct zijn geconfigureerd.
- Neem belangrijke gelokaliseerde pagina's op in uw XML-sitemap.
- Verzoek om herindexering na het verbeteren van de inhoud.
Door dit rapport regelmatig te controleren, kunt u pagina's in andere talen identificeren die behoefte hebben aan betere content of een betere site-architectuur, voordat ze uw internationale SEO-prestaties negatief beïnvloeden.
5: Anomalieën in de crawlsnelheid van Googlebot
Anomalieën in de crawlfrequentie van Googlebot treden op wanneer Google plotseling aanzienlijk meer of minder pagina's crawlt dan normaal. Een scherpe daling kan erop wijzen dat Googlebot moeite heeft met het bereiken van uw meertalige website, terwijl een onverwachte piek kan duiden op inefficiënties in het crawlproces, redirect-loops of het genereren van dubbele URL's. Deze problemen doen zich vaak voor na websitemigraties, wijzigingen in de serverconfiguratie of de introductie van nieuwe taalmappen.
Zoals te zien is in het onderstaande rapport 'Crawlstatistieken', biedt Google Search Console een duidelijk overzicht van de crawlactiviteit van Googlebot in de loop van de tijd. Door dit rapport te monitoren, kunt u ongebruikelijke crawlpatronen identificeren voordat ze de indexering van uw gelokaliseerde pagina's beïnvloeden.

Een lage crawl-efficiëntie kan de indexering van nieuw vertaalde content vertragen en het voor Google moeilijker maken om updates in meerdere taalversies te ontdekken. Om afwijkingen in de crawl-snelheid op te lossen, kunt u het rapport Crawlstatistieken in Google Search Console raadplegen om ongebruikelijke patronen te identificeren.
- Controleer op serverfouten, trage reactietijden of tijdelijke storingen.
- Verwijder onnodige omleidingsketens en omleidingslussen.
- Elimineer dubbele URL's die ontstaan door parameters of inconsistente URL-structuren.
- Controleer of robots.txt geen belangrijke taalmappen blokkeert.
- Verbeter de interne links zodat Googlebot gelokaliseerde pagina's efficiënter kan vinden.
Door de crawlstatistieken regelmatig te controleren, zorgt u ervoor dat Googlebot zijn crawlbudget besteedt aan uw belangrijkste internationale pagina's in plaats van aan URL's met weinig waarde of dubbele URL's.
6: Internationale verkeersverschillen

Internationale verkeersverschillen doen zich voor wanneer een of meer taalversies een merkbare daling in vertoningen of klikken vertonen, terwijl andere gelokaliseerde pagina's normaal blijven presteren. Hoewel dit niet altijd een indexeringsfout is, dient het vaak als een vroeg waarschuwingssignaal dat Google moeite heeft met het crawlen, indexeren of weergeven van pagina's in de juiste taal aan gebruikers in specifieke landen.
Stel, uw Engelstalige pagina's blijven stabiel verkeer ontvangen, maar het aantal klikken naar uw Duitstalige pagina's neemt plotseling af, ondanks dat er geen grote inhoudelijke wijzigingen zijn aangebracht. Na onderzoek ontdekt u dat verschillende Duitse URL's onjuiste hreflang-annotaties bevatten, waardoor Google ze niet aan Duitse gebruikers kan tonen.
Als deze discrepanties niet worden opgelost, kunnen ze de zichtbaarheid in de doelmarkten verminderen en de internationale SEO-prestaties negatief beïnvloeden. Om de oorzaak te achterhalen, kunt u de land- en taalspecifieke prestatierapporten in Google Search Console vergelijken.
- Monitor klikken en impressies voor elke taaldirectory.
- Vergelijk de betreffende URL's met het rapport over pagina-indexering.
- Bekijk de hreflang- en canonical-implementaties voor de betreffende taalversies.
- Controleer of de gelokaliseerde pagina's indexeerbaar en toegankelijk blijven.
- Verzoek om herindexering na het oplossen van technische problemen.
Door de internationale prestaties regelmatig te volgen, kunnen regionale indexeringsproblemen gemakkelijker worden opgespoord voordat ze leiden tot aanzienlijk verkeersverlies.
7: Geïndexeerde pagina's komen niet overeen met uw gelokaliseerde URL's
Als het aantal geïndexeerde pagina's niet overeenkomt met het aantal gelokaliseerde URL's dat u hebt gepubliceerd, kan het zijn dat Google een deel van uw meertalige content uitsluit van de index. Dit gebeurt vaak wanneer vertaalde pagina's niet zijn opgenomen in XML-sitemaps, tegenstrijdige canonical- of noindex-richtlijnen bevatten of niet via interne links kunnen worden gevonden.
Stel, uw website bevat 500 vertaalde pagina's in vijf talen, maar Google Search Console meldt dat er slechts 420 pagina's zijn geïndexeerd. Na het controleren van de ontbrekende URL's ontdekt u dat veel recent vertaalde pagina's nooit aan de XML-sitemap zijn toegevoegd en weinig interne links vanuit de rest van de site ontvangen.
Hierdoor blijven sommige gelokaliseerde pagina's onzichtbaar in de zoekresultaten, waardoor u minder snel gebruikers in verschillende regio's bereikt. Om dit probleem op te lossen, vergelijk het aantal gepubliceerde meertalige pagina's met het aantal door Google geïndexeerde pagina's en onderzoek eventuele discrepanties.
- Vergelijk uw XML-sitemap met de geïndexeerde pagina's die worden weergegeven in Google Search Console.
- Gebruik de URL-inspectietool om te controleren waarom bepaalde gelokaliseerde pagina's niet worden geïndexeerd.
- Controleer of elke pagina doorzoekbaar en indexeerbaar is en intern gelinkt is.
- Controleer de canonical-, hreflang- en robots-richtlijnen op tegenstrijdige signalen.
- Dien de bijgewerkte XML-sitemaps opnieuw in nadat u eventuele problemen hebt opgelost.
Door regelmatig indexeringsaudits uit te voeren, zorgt u ervoor dat elke vertaalde pagina de kans krijgt om in zoekresultaten te verschijnen en bij te dragen aan uw internationale SEO-strategie.
Internationale SEO-monitoringchecklist

Het oplossen van indexeringsproblemen is slechts een onderdeel van het onderhouden van een succesvolle meertalige website. Om te voorkomen dat dezelfde problemen zich opnieuw voordoen, is het belangrijk om uw internationale pagina's regelmatig te controleren. Door regelmatig de rapporten van Google Search Console te bekijken, kunt u technische problemen vroegtijdig opsporen en ervoor zorgen dat uw gelokaliseerde content zichtbaar blijft in de zoekresultaten.
De volgende checklist kan u helpen om een goede indexering te behouden voor alle taalversies van uw website.
Taak | Frequentie | Waarom het belangrijk is |
Bekijk het rapport over pagina-indexering | Wekelijks | Identificeer nieuw uitgesloten, geïndexeerde of foutpagina's voordat ze de zichtbaarheid in zoekresultaten beïnvloeden. |
Controleer op implementatieproblemen met hreflang | Wekelijks | Zorg ervoor dat elke taalpagina correct verwijst naar de alternatieve versies en voorkom lokalisatiefouten. |
Crawlstatistieken controleren | Wekelijks | Detecteer ongebruikelijke wijzigingen in de crawlsnelheid, serverproblemen of inefficiënties in het crawlbudget die de indexering kunnen vertragen. |
Bekijk het prestatierapport per land of taal | Maandelijks | Signaleer onverwachte verkeersveranderingen die kunnen wijzen op problemen met internationale indexering of targeting. |
Vergelijk geïndexeerde pagina's met gepubliceerde gelokaliseerde URL's | Maandelijks | Controleer of de nieuw vertaalde pagina's zijn geïndexeerd en of er geen taalversies ontbreken. |
Bekijk de nieuw gepubliceerde vertaalde pagina's | Na elke inhoudsupdate | Gebruik de URL-inspectietool om te controleren of pagina's in nieuwe talen doorzoekbaar zijn en in aanmerking komen voor indexering |
Verzoek om herindexering na grote technische wijzigingen | Indien nodig | Help Google updates sneller te verwerken na het oplossen van hreflang-, canonical- of indexeringsproblemen. |
Conclusie
Het vroegtijdig opsporen en oplossen van indexeringsproblemen is essentieel om uw internationale pagina's zichtbaar te houden in zoekresultaten. Google Search Console biedt de inzichten die nodig zijn om deze problemen efficiënt te detecteren en op te lossen. Door veelvoorkomende waarschuwingssignalen te monitoren, zoals hreflang-fouten, noindex-richtlijnen, crawl-afwijkingen en indexeringsverschillen, kunt u snel problemen diagnosticeren, de juiste oplossingen toepassen en een goede zichtbaarheid behouden voor alle taalversies van uw website.
Als u een meertalige website beheert, kan de combinatie van regelmatige Google Search Console-audits met een betrouwbare vertaaloplossing internationale SEO aanzienlijk vereenvoudigen. Begin met Linguise: u kunt automatisch SEO-vriendelijke vertaalde pagina's genereren, de juiste hreflang-implementatie en het beheer van meertalige websites vereenvoudigen. Zo kunnen zoekmachines uw gelokaliseerde content efficiënter vinden en indexeren.



