Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten

Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten
Inhoudsopgave

Uitbreiden naar nieuwe taalmarkten gaat niet langer over "alles vertalen en hopen dat het werkt". In e-commerce heeft elke lokalisatiebeslissing invloed op het verkeer, de conversies, het klantvertrouwen en de algehele winstgevendheid. Daarom hebt u een eenvoudige manier nodig om de ROI te berekenen voordat u gaat vertalen, zodat elke uitgegeven dollar bijdraagt ​​aan meetbare groei.

Deze herschreven gids biedt een praktische, voorbeeldgerichte aanpak om te beoordelen of een nieuwe taalmarkt uw investering waard is. Hierbij wordt gebruikgemaakt van echte marktsignalen, eenvoudige formules en concrete bedrijfsstatistieken. Lees verder voor het volledige ROI-berekeningskader en praktijkscenario's die u direct kunt toepassen.

Waarom is ROI belangrijk bij e-commercevertalingen?

Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten

ROI bij e-commercevertalingen is cruciaal, omdat lokalisatie direct van invloed is op de omzet en strategische beslissingen. Door vooraf de ROI te berekenen, kunt u bepalen of een markt de moeite waard is om te benaderen. Belangrijke redenen zijn:

  • Vertalen is een grote investering: de kosten omvatten contentcreatie, technologie en doorlopend onderhoud. Zonder rendement op de investering kunnen middelen worden besteed aan markten die geen rendement opleveren.
  • Het marktpotentieel varieert: verschillende landen hebben unieke winkelgewoonten, koopkracht en concurrentie. ROI helpt markten met echte omzetkansen te identificeren.
  • Ondersteunt datagestuurde beslissingen: verkeer, conversie en omzetprognoses helpen marketing-, product- en managementteams bij het prioriteren van winstgevende talen.
  • Draagt ​​bij aan groei op de lange termijn: ROI zorgt ervoor dat lokalisatie niet alleen de verkoop op de korte termijn stimuleert, maar ook de retentie, betrokkenheid en het merkvertrouwen versterkt.

Stap 1: Identificeer taalmarkten met een hoge waarde

Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten

Voordat u investeert in lokalisatie, moet u taalmarkten identificeren die daadwerkelijk omzet kunnen genereren. Deze stap maakt gebruik van signalen uit de zoekvraag, de activiteit van concurrenten en uw eigen analysegegevens.

Controleer marktverkeer en vraag

Marktverkeersgegevens – van tools zoals SimilarWeb of Google Keyword Planner – laten zien waar internationale vraag al bestaat. Veel vertoningen, een aanzienlijk zoekwoordvolume en herhaalde productzoekopdrachten geven de interesse van het publiek aan. U kunt bouncepercentages en productweergaven in verschillende landen vergelijken om te zien welke bezoekers het meest betrokken zijn en waarschijnlijk zullen converteren na lokalisatie.

Gelokaliseerde merken zien doorgaans een sterke stijging in conversies in markten waar al vraag naar is. Dit maakt verkeersanalyse een van de sterkste voorspellers van ROI bij vertalingen.

Analyseer de lokalisatie van concurrenten

Als uw concurrenten al voor een bepaalde markt hebben vertaald, is die markt waarschijnlijk winstgevend. Tools zoals BuiltWith en Wappalyzer helpen u te zien welke talen uw concurrenten ondersteunen en welke technologieën zij gebruiken voor lokalisatie.

Ook de kloof tussen concurrenten speelt een rol. Als er in een veelbelovende markt geen lokale concurrenten zijn, kunt u een first mover advantage (voordeel) krijgen en al snel loyaliteit creëren.

Valideer lokale zoekintentie

Een hoog zoekvolume is niet voldoende. U moet controleren of gebruikers in de doelmarkt in hun eigen taal zoeken naar transactionele, koopklare termen. Bijvoorbeeld:

  • “hardloopschoenen online kopen” (transactie)
  • “goedkope gaming laptop Spanje” (prijsdoel)
  • “snelle levering make-up Frankrijk” (conversie-intentie)

Markten met een sterke transactionele zoekintentie leveren consequent een hogere ROI op dankzij lokalisatie.

Maak gebruik van bestaand internationaal verkeer

Een van de gemakkelijkste manieren om winstgevende markten te identificeren, is door te evalueren waar uw verkeer al vandaan komt. Google Analytics kan landen met veel bezoekers maar weinig conversies aan het licht brengen, meestal omdat de site niet gelokaliseerd is.

Deze ‘warme markten’ leveren vaak de snelste break-evenperiode op, omdat de aanschafkosten vrijwel nul zijn. Je neemt simpelweg de taalwrijving weg.

Stap 2 – Schat het verkeer en conversiepotentieel in

Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten

Voordat u ook maar één woord vertaalt, moet u ruwe marktsignalen – zoals zoekvolume, CTR en conversieratio – omzetten in precieze numerieke prognoses. Met deze stap kunt u inschatten hoeveel verkeer en conversies een gelokaliseerde markt realistisch gezien kan genereren na de lancering. Door abstracte marktgegevens om te zetten in concrete cijfers, kunt u valideren of een taaluitbreiding de moeite waard is om in te investeren, lang voordat het vertaalwerk begint.

(Let op: alle getallen die in de volgende formules worden gebruikt, zijn dummy-gegevens voor demonstratiedoeleinden).

Verkeersschatting

Verkeersschatting helpt u te voorspellen hoeveel potentiële bezoekers uw gelokaliseerde website uit een specifieke markt kan aantrekken. Het is meestal de eerste indicator of er voldoende vraag is in een taalmarkt om de investering te rechtvaardigen. Door zoekvolume van zoekwoorden met de verwachte klikfrequenties en uw geschatte marktaandeel, krijgt u een gefundeerde prognose in plaats van te vertrouwen op optimistische schattingen.

Formule
Verkeersschatting = Lokaal zoekvolume × Geschatte CTR × Marktaandeelpotentieel

Uitleg:

  • Lokaal zoekvolume: geeft het aantal maandelijkse zoekopdrachten in de doeltaal voor uw productcategorie weer.
  • Geschatte CTR: is het percentage zoekers dat waarschijnlijk op uw pagina zal klikken zodra de gelokaliseerde versie in de zoekresultaten verschijnt.
  • Marktaandeelpotentieel: geeft het realistische marktaandeel weer dat u kunt veroveren, rekening houdend met concurrentie en merkbekendheid.

Deze formule werkt omdat het vraag, zichtbaarheid en concurrentievermogen combineert tot één getal. Zo krijgt u een realistische verkeersverwachting, geen theoretisch maximum.

Rekenvoorbeeld:
Als er 90.000 maandelijkse zoekopdrachten worden weergegeven, met een CTR van 4% en een potentieel marktaandeel van 20%:

Verkeersschatting = 90.000 × 0,04 × 0,20 = 720 maandelijkse bezoeken

Schatting van conversieverhoging

Met conversieverhoging kunt u kwantificeren hoeveel beter uw conversiepercentage zal presteren zodra uw site correct is gelokaliseerd. Gebruikers zijn veel eerder geneigd een aankoop te doen wanneer de koopervaring natuurlijk aanvoelt – duidelijke productbeschrijvingen, gelokaliseerde valuta, lokale betaalmethoden en een eenvoudiger afrekenproces. Door de verbetering te meten, kunt u de extra omzet voorspellen die uitsluitend door lokalisatie wordt gegenereerd.

Formule:
Conversielift (%) = ((Gelokaliseerde CR – Huidige CR) ÷ Huidige CR) × 100

Uitleg:

  • Huidige CR: is uw huidige conversiepercentage voor gebruikers uit die markt die uw niet-gelokaliseerde site bezoeken.
  • Gelokaliseerde CR: is uw verwachte conversiepercentage nadat u de UX hebt vertaald en aangepast aan de lokale verwachtingen.

Voorbeeldberekening:
Huidige CR = 0,9%
Gelokaliseerde CR = 1,4%

Conversielift = ((1,4 – 0,9) ÷ 0,9) × 100 = 55,5% verbetering

Volledige trechterprojectie

Een full-funnelprojectie verbindt elke fase van de customer journey – van zoekimpressies tot de uiteindelijke aankoop. Dit model helpt je te begrijpen hoeveel gebruikers realistisch gezien elke stap doorlopen, waardoor de financiële resultaten veel betrouwbaarder zijn. In plaats van alleen te focussen op het zoekvolume, weerspiegelt het hoe mensen zich gedragen tijdens het hele aankoopproces.

Structuur van de volledige trechterformule:

  1. Vertoningen → Klikken
    Klikken = Vertoningen × CTR
  2. Klikken → Bezoeken
    Bezoeken gedragen zich ongeveer hetzelfde als klikken, tenzij er problemen zijn met de toegankelijkheid of UX.
  3. Bezoeken → Aankopen
    Aankopen = Bezoeken × Conversiepercentage

Uitleg:
Deze funnel helpt te markeren waar de belangrijkste kansen of afhakers zich voordoen. Als er bijvoorbeeld veel impressies zijn, maar weinig aankopen, kun je direct vaststellen of het probleem ligt in de CTR (zwakke SEO), CR (slechte UX) of beide.

Voorbeeld van een trechterberekening:

  • Impressies: 120.000
  • CTR: 3% → Klikken: 3.600
  • Bezoeken: 3.600 (aangenomen dat dit gelijk is)
  • Conversiepercentage: 1,4% → Aankopen: ~50

Met deze eenvoudige funnel ziet u precies hoeveel klanten u kunt verwachten te werven nadat u een markt hebt gelokaliseerd. Zo krijgt u een concrete basis voor omzetprognoses en ROI-analyses.

Stap 3 — Bouw een model voor omzetprognose

Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten

Voordat u kunt bepalen of een nieuwe taalmarkt echt de moeite waard is om te betreden, hebt u een model voor omzetprognose nodig dat verkeer- en conversieprognoses vertaalt naar financiële resultaten. Deze stap helpt u om van 'potentiële interesse' naar 'werkelijke verdiencapaciteit' te gaan.

ARPU-gebaseerde omzetprognose

ARPU-gebaseerde omzetprognoses gebruiken de gemiddelde omzet per gebruiker om te schatten hoeveel omzet elke nieuwe lokale bezoeker zou kunnen genereren. Dit is gunstig voor e-commerce, SaaS, marktplaatsen en abonnementsproducten, omdat het bestedingsgedrag per land sterk verschilt. De ARPU weerspiegelt de lokale koopkracht, de gemiddelde orderwaarde en typische bestedingspatronen van klanten. Door de ARPU te vermenigvuldigen met uw geprojecteerde lokale gebruikers, krijgt u direct een financiële schatting op basis van daadwerkelijk gedrag, niet op basis van theoretische modellen.

Formule:
Verwachte omzet = ARPU × Verwacht aantal gelokaliseerde gebruikers

Uitleg:

  • ARPU: meet de gemiddelde opbrengst per gebruiker in een bepaalde markt.
  • Verwachte gelokaliseerde gebruikers: dit is het aantal bezoekers dat u verwacht na vertaling en SEO-optimalisatie.

Voorbeeld:
ARPU = $18
Geprojecteerde gelokaliseerde gebruikers = 1.440

Omzet = $ 25.920/maand

Projectie van de omzetgroei

Een omzetgroeiprognose biedt een praktische manier om het verdienpotentieel van een nieuwe markt te berekenen door het verwachte verkeer, de verwachte conversiepercentages en de gemiddelde orderwaarde (AOV) te combineren. Dit model wordt veel gebruikt in e-commerce omdat het het volledige aankooptraject weerspiegelt – van aankoop tot transactiewaarde. Het helpt u te evalueren hoeveel extra omzet uw lokalisatie-inspanningen genereren en of die omzet de investering rechtvaardigt.

Formule:
Omzetgroei = Verwacht verkeer × conversiepercentage × gemiddelde bestelwaarde (AOV)

Uitleg:

  • Verwacht verkeer: geschat aantal bezoeken na lokalisatie.
  • Conversiepercentage (CR): percentage bezoeken dat leidt tot aankopen.
  • AOV: gemiddelde klantuitgaven per transactie.

Voorbeeld:
Verkeer: 1.440
CR: 2%
AOV: $42

Omzet = 1.440 × 0,02 × 42 = $ 1.209,6

Schatting van de marktpenetratie

Schatting van de marktpenetratie helpt u te begrijpen welk deel van de totale adresseerbare markt (TAM) u realistisch gezien kunt veroveren na lokalisatie. In plaats van aan te nemen dat u een land kunt domineren door simpelweg content te vertalen, houdt dit model rekening met concurrentie, prijsgevoeligheid en nicherelevantie. Het laat zien of de markt die u target te klein, te competitief of juist geschikt is voor uw product. Een hoge penetratiegraad duidt meestal op gemakkelijkere winst en een snellere ROI, terwijl een lage penetratiegraad kan wijzen op een hogere marketinginvestering.

Formule:
Marktpenetratie (%) = (Geprojecteerde nieuwe lokale gebruikers ÷ totale adresseerbare markt) × 100

Uitleg:

  • Verwachte nieuwe lokale gebruikers: dit is het aantal bezoekers dat u verwacht na de lokalisatie.
  • Totale adresseerbare markt (TAM): vertegenwoordigt alle potentiële gebruikers die uw product in die taal of dat land kunnen kopen.

Voorbeeld:
Geprojecteerd aantal gebruikers: 1.440
Totaal aantal adresseerbare gebruikers: 2.000.000

Penetratie = 0,072%

Stap 4 — Bereken de totale vertaalkosten

Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten

Voordat u de ROI kunt voorspellen, moet u een duidelijk inzicht hebben in alle kosten die bij een vertaalproject komen kijken. Deze kosten gaan veel verder dan de kosten per woord: ze omvatten technologie, workflowactiviteiten, lokalisatieaanpassingen en doorlopende updates. Door deze kostencomponenten te specificeren, kunt u een nauwkeurigere basis voor uw investering berekenen.

Kosten voor de productie van inhoud

De kosten voor contentproductie omvatten alles wat nodig is om uw materiaal klaar te maken voor vertaling. Dit omvat vaak het schrijven van broncontent, het herschrijven van onduidelijke delen, het opschonen van terminologie en het ordenen van bestanden zodat vertalers efficiënt kunnen werken. Hoe nauwkeuriger en consistenter uw broncontent is, hoe lager uw kosten voor vertaling achteraf doorgaans zijn.

Deze kosten kunnen ook redactie, proeflezen en kwaliteitscontroles na vertaling omvatten. Hoogwaardige contentproductie zorgt ervoor dat de vertaalde materialen uw merkidentiteit nauwkeurig weerspiegelen en vermindert de noodzaak voor kostbare revisies achteraf.

Technologie- en lokalisatiekosten

Technologie- en lokalisatiekosten omvatten de tools en platforms die nodig zijn om vertalingen efficiënt te beheren. Dit kunnen CAT-tools, vertaalgeheugensystemen, woordenlijstbeheer, QA-tools, MT-engines en workflowautomatiseringsplatforms zijn. Deze technologieën verbeteren de consistentie en verlagen de kosten op de lange termijn, vooral wanneer uw vertaalvolume groeit.

Lokalisatiekosten omvatten ook culturele aanpassingen, lay-outaanpassingen, lokale nalevingscontroles en UX-aanpassingen om ervoor te zorgen dat uw content geschikt is voor elke markt. Deze stap zorgt ervoor dat uw vertaalde content niet alleen "lekker leest", maar ook goed functioneert in elke lokale omgeving.

Voor een meer gestroomlijnde en geautomatiseerde aanpak zijn oplossingen zoals Linguise Combineer neurale machinevertaling, ingebouwd vertaalgeheugen en realtime synchronisatie, waardoor u eenvoudiger op grote schaal kunt lokaliseren en de operationele kosten voorspelbaar blijven.

Doorbreek taalbarrières
Zeg vaarwel tegen taalbarrières en hallo tegen grenzeloze groei! Probeer vandaag nog onze automatische vertaalservice.

Onderhoudskosten

Onderhoudskosten weerspiegelen de voortdurende inspanningen om vertaalde content accuraat en up-to-date te houden. E-commercesites wijzigen regelmatig productbeschrijvingen, prijzen, promoties en UX-elementen, wat betekent dat vertaalde versies ook moeten worden bijgewerkt. Zonder regelmatige updates kunnen gelokaliseerde pagina's snel verouderd en onbetrouwbaar raken.

Deze categorie omvat ook het onderhouden van het vertaalgeheugen, het bijwerken van woordenlijsten, het herstellen van defecte gelokaliseerde elementen en het opnieuw testen van gelokaliseerde gebruikersstromen. Deze terugkerende kosten spelen een belangrijke rol in de ROI op lange termijn, omdat ze de duurzaamheid van uw lokalisatieprogramma bepalen.

Stap 5 – Bereken het break-evenpunt

Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten

Voordat u zich op een nieuwe taalmarkt begeeft, moet u weten hoe lang het duurt om uw vertaalinvestering terug te verdienen. Het break-evenpunt helpt u in te schatten wanneer uw gelokaliseerde content voldoende inkomsten genereert om de initiële kosten te dekken. Deze maatstaf is cruciaal om verwachtingen af ​​te stemmen, de marktrijpheid te evalueren en te bepalen of een doelregio de moeite waard is om te benaderen.

Formule:
Break-evenpunt = totale vertaalkosten ÷ maandelijkse netto-omzet uit de gelokaliseerde markt

Simpel gezegd deelt u uw totale investering (vertaling, tools, workflow, installatie) door de netto-omzet die u maandelijks verwacht te genereren in de gelokaliseerde markt. Het resultaat laat zien hoeveel maanden het duurt om uw kosten terug te verdienen. Een kortere BEP betekent een snellere ROI en een groter marktpotentieel.

Voorbeeld:

  • Totale vertaalkosten: $ 2.600
  • Maandelijkse netto-omzet: $ 1.209

Break-evenpunt = 2.600 ÷ 1.209 = 2,1 maanden

Dit betekent dat uw investering zichzelf binnen iets meer dan twee maanden terugverdient. Dit is een indicatie voor een veelbelovende markt.

Stap 6 — Bereken ROI + ondersteunende statistieken

Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten

Met behulp van deze statistieken kunnen managementteams strategische beslissingen nemen, de projectefficiëntie evalueren en bepalen welke talen of markten prioriteit moeten krijgen.

ROI-formule (vertaling)

ROI meet de winst die een vertaalinvestering genereert in verhouding tot de totale kosten. Dit is een belangrijke indicator voor het beoordelen van de financiële effectiviteit van een lokalisatieproject.

Formule:

ROI = ((Omzet – Kosten) ÷ Kosten) × 100

Deze formule vergelijkt de nettowinst van de investering met de totale kosten. Het resultaat, uitgedrukt in een percentage, geeft het behaalde rendement weer; hoe hoger het percentage, hoe effectiever de investering.

Voorbeeld:
Omzet (maandelijks × 12) = $ 14.515
Kosten = $ 2.600
ROI = ((14.515 – 2.600) ÷ 2.600) × 100 = 458%

Dit betekent dat elke geïnvesteerde dollar jaarlijks een nettowinst van $ 4,58 genereert.

Winstberekening

Winst toont de nettowinst die wordt behaald na aftrek van alle vertaalkosten van de omzet. Deze essentiële, maar eenvoudige maatstaf is cruciaal voor financiële rapportage en het evalueren van projectsucces.

Formule:

Winst = Omzet – Vertaalkosten

Door inzicht te krijgen in de winst, kan het team bepalen of de vertaalinvestering aanzienlijke resultaten oplevert of dat de strategie moet worden aangepast.

Voorbeeld:
Winst = $ 14.515 – $ 2.600 = $ 11.915

Dit toont de werkelijke inkomsten uit een nieuwe markt, nadat alle vertaalkosten zijn verrekend.

Kostenvermijding via vertaalgeheugen

Kostenbesparing meet de besparingen die worden gerealiseerd door het gebruik van een vertaalgeheugen (TM) om eerder vertaalde woorden of zinnen opnieuw te gebruiken. TM maakt projecten efficiënter, vooral bij repetitieve content.

Formule:

Kostenvermijding = Hergebruikte woorden × Kosten per woord

Dit cijfer geeft aan hoeveel geld er bespaard blijft dankzij hergebruik van bestaande content. Hoe groter uw TM, hoe hoger de kostenefficiëntie bij toekomstige projecten.

Voorbeeld:
15.000 hergebruikte woorden × $ 0,08 = $ 1.200 bespaard

Dit betekent dat het team $ 1.200 bespaart door simpelweg gebruik te maken van eerder vertaalde content. Hierdoor wordt de totale lokalisatie-investering verlaagd.

Stap 7 – Meet de impact op uw bedrijf, naast de omzet

Wiskunde voor e-commercevertalingen: bereken uw exacte ROI voordat u investeert in nieuwe taalmarkten

Lokalisatie beïnvloedt het klantgedrag op de lange termijn en versterkt de merkloyaliteit. Door de impact buiten de verkoop te meten, zorgt u ervoor dat uw vertaalinvestering bijdraagt ​​aan duurzame betrokkenheid, retentie en algehele gebruikerstevredenheid.

Verbetering van klantenbehoud

Verbetering van klantbehoud laat zien hoe goed gelokaliseerde content gebruikers betrokken houdt en hen na verloop van tijd laat terugkeren. Wanneer klanten in hun moedertaal kunnen communiceren, nemen vertrouwen en loyaliteit toe, wat het verloop vermindert en de lifetime value verhoogt.

Formule:
Retentieverandering = ((Na – Voor) ÷ Voor) × 100

Met deze formule berekent u de procentuele verandering in klantbehoud na de implementatie van lokalisatie. Zo kunt u het effect ervan op de klantloyaliteit kwantificeren.

Voorbeeld:
Retentie voor = 22%
Retentie na = 30%
Retentieverandering = ((30 – 22) ÷ 22) × 100 = 36% toename

Dit geeft aan dat lokalisatie de retentie met meer dan een derde verhoogde, wat tastbare voordelen op de lange termijn aantoont.

Engagementlift

Engagement lift meet hoe gebruikers omgaan met gelokaliseerde content, zoals klikken, delen of de tijd die ze op de site doorbrengen. Een hoge mate van engagement geeft aan dat de vertaling voldoet aan de lokale verwachtingen en de bruikbaarheid verbetert.

Formule:
Betrokkenheidspercentage = (Gelokaliseerde betrokkenheid ÷ lokale gebruikers) × 100

Uitleg : Deze metriek geeft het percentage gebruikers weer dat interactie heeft met uw gelokaliseerde content. Zo kunt u beoordelen of vertaling leidt tot meer zinvolle activiteit.

Voorbeeld:
Gelokaliseerde betrokkenheid = 500 gebruikers
Lokale gebruikers = 1.440
Betrokkenheidspercentage = (500 ÷ 1.440) × 100 = 34,7%

Hieruit blijkt dat ongeveer een derde van de gebruikers actief betrokken was bij de gelokaliseerde content, wat de positieve impact ervan aantoont.

Bedrijfsimpactmetrieken

Naast financiële resultaten is het belangrijk om te evalueren hoe lokalisatie het gedrag van gebruikers beïnvloedt. Deze statistieken helpen u te begrijpen of vertaalde content de betrokkenheid, het vertrouwen en de langetermijnrelaties met klanten verbetert.

Verandering in klantenbehoud

Een gelokaliseerde ervaring bevordert het vertrouwen en de loyaliteit, waardoor gebruikers terugkomen en blijven interacteren met uw merk. Het meten van de retentieverandering toont aan hoe effectief vertalingen zijn om klanten op de lange termijn betrokken te houden.

Formule:
Retentieverandering (%) = ((Na – Voor) ÷ Voor) × 100

Met deze formule berekent u de procentuele toename of afname van het klantbehoud na lokalisatie. Zo krijgt u een duidelijk beeld van de impact van vertaling op de gebruikersloyaliteit.

Voorbeeld:
Als het retentiepercentage vóór lokalisatie 22% bedraagt ​​en na lokalisatie stijgt naar 30%:

Retentieverandering (%) = ((30 – 22) ÷ 22) × 100 = 36% toename

Gelokaliseerde betrokkenheidsgraad

Het gelokaliseerde engagementpercentage houdt bij hoe actief gebruikers zijn met uw vertaalde content, inclusief klikken, delen, lezen of andere interacties. Een hogere engagement geeft aan dat de content cultureel en functioneel aanslaat.

Formule:
Betrokkenheidspercentage (%) = (Gelokaliseerde betrokkenheid ÷ Gelokaliseerde gebruikers) × 100

Met deze formule kunt u het percentage gebruikers meten dat op een zinvolle manier interactie heeft met gelokaliseerde content. Zo kunt u de impact ervan op de gebruikersactiviteit en -ervaring kwantificeren.

Voorbeeld:
als 500 gebruikers van de in totaal 1.440 gelokaliseerde gebruikers de gelokaliseerde content bekijken:

Betrokkenheidspercentage (%) = (500 ÷ 1.440) × 100 ≈ 34,7%

Volledig voorbeeld: Volledige vertaalwiskunde voor nieuwe markt

In deze sectie worden alle berekeningen uit de vorige stappen, verkeer, conversieverhoging, funnelberekeningen, omzetprognoses, kosten, break-even en ROI, samengevoegd in één uniform voorbeeld voor marktevaluatie. Hieronder vindt u de volledige tabel met vertaalberekeningen met een samenvatting van elke statistiek, de bijbehorende formule, de toegepaste invoer en de uiteindelijke resultaten.

Metrieken

Formule

Invoerwaarden

Resultaat

Verkeersschatting

Verkeer = Zoekvolume × CTR × Marktaandeel

90,000 × 0.04 × 0.20

720 bezoeken/maand

Conversielift

((Gelokaliseerde CR – huidige CR) ÷ huidige CR) × 100

(1,4% – 0,9%) ÷ 0,9 x 100

55,5% verbetering

Volledige trechter aankopen

Aankopen = Bezoeken × CR

3.600 bezoeken × 1,4%

≈ 50 aankopen

ARPU - inkomstenprognose

Omzet = ARPU × Gelokaliseerde gebruikers

$18 × 1,440

$25.920/maand

Omzetgroei 

Omzet = Verkeer × CR × AOV

1,440 × 2% × $42

$1.209,6/maand

Marktpenetratie

(Geprojecteerde gebruikers ÷ TAM) × 100

(1.440 ÷ 2.000.000) x 100

0.072%

Break-evenpunt

Kosten ÷ Maandelijkse netto-inkomsten

2,600 ÷ 1,209

2,1 maanden

ROI (12 maanden)

((Opbrengsten – Kosten) ÷ Kosten) × 100

(14.515 – 2.600) ÷ 2.600) x 100

458% rendement op investering

Winst

Omzet – Kosten

14,515 – 2,600

$11.915 winst

Kostenvermijding (TM)

Hergebruikte woorden × Kosten/woord

15,000 × $0.08

$1.200 bespaard

Wijziging van retentie

((Na – Voor) ÷ Voor) × 100

(30 – 22) ÷ 22 × 100

36% stijging

Betrokkenheidspercentage

Gelokaliseerde betrokkenheid ÷ Gebruikers × 100

500 ÷ 1.440 x 100

34.7%

Met een geschatte maandelijkse omzet van $ 25.920 kan de vertaalinvestering van $ 2.600 snel worden terugverdiend. Berekeningen tonen aan dat de markt een jaarlijkse nettowinst van $ 11.915 kan genereren met een ROI van 458%, wat het een van de best presterende investeringen in taaluitbreiding maakt. Met een break-evenperiode van slechts 2,1 maanden begint het bedrijf al in het eerste kwartaal na de lancering nettowinst te maken.

Klaar om nieuwe markten te verkennen? Probeer onze automatische vertaalservice gratis met onze risicovrije proefperiode van 1 maand. Geen creditcard nodig!

Gevolgtrekking

De wiskunde achter e-commercevertalingen maakt één ding duidelijk: het betreden van een nieuwe taalmarkt mag nooit een gok zijn, maar een meetbare, datagedreven beslissing. Door verkeer, conversies, omzet en break-even-tijdlijnen te voorspellen voordat er iets wordt vertaald, kunt u nauwkeurig bepalen welke markten echt financieel rendement opleveren. 

Uiteindelijk wordt lokalisatie veel meer dan een kostenpost: met de juiste tools wordt het een voorspelbare inkomstenbron. Wilt u vertalingen automatiseren, de lopende kosten verlagen en uw ROI maximaliseren met realtime updates in uw gehele webwinkel? Dan Linguise precies daarvoor ontworpen. Probeer Linguise en zet uw lokalisatiestrategie om in meetbare winst.

Misschien ben je ook geïnteresseerd in lezen

Mis het niet!
Abonneer op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het eens. Eén keer per maand en je kunt je op elk moment uitschrijven.

Ga niet weg zonder je e-mailadres te delen!

We kunnen niet garanderen dat u de loterij wint, maar we kunnen wel interessant informatief nieuws over vertalingen en incidentele kortingen beloven.

Mis het niet!
Invalid email address
CYBER MAANDAG KORTING, 30% KORTING MET DE COUPON:
BLACKLINGUISE