We zijn verheugd aan te kondigen dat de WordPress Linguise plugin nu een nieuwe updatefunctie heeft: een dynamische vertaalfunctie. U vindt deze update in de laatste Linguise plugin, 2.0.1.
Dus wat is dynamische content, hoe werkt deze functie in Linguise, en waarom zou u dynamische vertaling moeten gebruiken in plaats van andere vertaaldiensten?
Het voordeel van dynamische vertaling voor uw website
Voordat we Linguise's nieuwe functie bespreken, is het belangrijk om de voordelen van het gebruik van deze functie te begrijpen. Enkele van deze voordelen zijn.
- Vertaling in real-time: Dynamische vertaling maakt de vertaling van website-inhoud gegenereerd of bijgewerkt in real-time op een website mogelijk. Dit zorgt ervoor dat alle inhoud, inclusief door gebruikers gegenereerde of dynamisch geladen inhoud, onmiddellijk wordt vertaald, waardoor een naadloze meertalige ervaring voor gebruikers wordt geboden.
- Efficiënte lokalisatie: Dynamische vertaling vereenvoudigt het lokalisatieproces voor websites met dynamische inhoud. In plaats van het handmatig vertalen van elk dynamisch gegenereerd element, wordt het vertaalproces geautomatiseerd, waardoor tijd en middelen voor website-eigenaren worden bespaard.
- Hogere gebruikersbetrokkenheid: Dynamische content zorgt voor effectievere personalisatie, waardoor de gebruikersbetrokkenheid toeneemt. Uit een onderzoek van Pure360 bleek dat slechts 8% van de consumenten zich aangetrokken voelt tot statische contentpersonalisatie, terwijl 62% gepersonaliseerde kortingen of aanbiedingen verwacht. Dit geeft aan dat dynamische content, zoals promotiebanners, gebruikers effectiever kan betrekken.
- Verhoogde conversiepercentages: Dynamische content is bewezen effectief in het verhogen van conversiepercentages. Uit een analyse van HubSpot bleek dat gepersonaliseerde call-to-actions (CTA's) een conversiepercentage behalen dat 202% beter is dan de standaardversie. Door dynamische content te vertalen, kunnen website-CTA's worden gepersonaliseerd, waardoor bedrijven hogere conversiepercentages kunnen behalen in buitenlandse markten.
- Verbeterde gebruikerservaring: Vertaalde dynamische content verbetert de gebruikerservaring door informatie te presenteren in talen die ze goed begrijpen. Dit resulteert in een aangenamere ervaring voor gebruikers, wat de loyaliteit en tevredenheid kan verhogen.
Over het algemeen verbetert dynamische vertaling de toegankelijkheid, bruikbaarheid en effectiviteit van meertalige websites door ervoor te zorgen dat alle content, inclusief dynamisch gegenereerde content, nauwkeurig en efficiënt wordt vertaald.
Laten we het meteen hebben over de nieuwste dynamische vertaal functie van Linguise!
Linguise nieuwe functie dynamische vertaling

De functie voor dynamische vertaling in Linguise maakt naadloze vertaling mogelijk van content die dynamisch wordt geladen of gegenereerd op een website na de eerste pagina laad. Deze content wordt meestal weergegeven met behulp van JavaScript, AJAX of andere client-side scripting technieken.
Hier zijn enkele soorten inhoud die onder dynamische inhoud vallen.
- Oorspronkelijke inhoud van JavaScript of AJAX: Deze inhoud wordt dynamisch gegenereerd na het laden van de hoofd pagina. Dergelijke inhoud is over het algemeen niet zichtbaar in de HTML-pagina broncode (hoewel het soms kan zijn).
- Dynamische inhoud die verandert: Dit type inhoud kan veranderen afhankelijk van bepaalde variabelen. Bijvoorbeeld, paginaweergaven, waarbij een plugin informatie biedt over het aantal bezoekers dat die pagina bekijkt. Dit wordt ook afgehandeld door het Linguise dynamische vertaalproces.
- Knoppen of foutvalidatieberichten: Soms, wanneer gebruikers onjuiste informatie invoeren, verschijnt er een pop-up of inhoud die de fout verklaart. De dynamische vertaalfunctie is ook in staat om dergelijke gevallen aan te pakken om ervoor te zorgen dat deze berichten kunnen worden begrepen in de door de gebruiker geselecteerde taal.
Dynamische vertaalfuncties zijn cruciaal voor websites die sterk afhankelijk zijn van dynamische inhoud. Zonder deze functie blijft dynamisch geladen inhoud onvertaald, wat leidt tot inconsistente en verwarrende meertalige website ervaringen voor bezoekers.
Hoewel essentieel voor elke website, bieden niet alle vertaaldiensten dynamische vertaalfuncties aan. Zelfs als ze dat doen, komen ze meestal met complexe configuraties en vereisen het bewerken van bestaande code/scripts.
In tegenstelling daarmee vereist Linguise's dynamische inhoudsvertaling alleen het activeren van een knop op het WordPress -dashboard. Door simpelweg de knop voor dynamische vertaling in te schakelen, wordt uw dynamische inhoud rechtstreeks in alle talen vertaald!
Dynamische vertaling inschakelen in Linguise
Nadat u Linguise's dynamische inhoud en de inhoud die kan worden vertaald, heeft begrepen, zoekt u uit hoe u de functie voor dynamische vertaling activeert met Linguise.
Stap 1: Registreer een Linguise -account
De eerste stap bij het gebruik van de functie voor dynamische vertaling is het registreren van een Linguise-account. U kunt zich registreren voor een gratis Linguise
Stap 2: Domeinwebsite & talen toevoegen
Als u een Linguise-account hebt aangemaakt, zorg er dan voor dat u een website hebt die klaar is voor vertaling. Nu moet je een domeinwebsite toevoegen en wat informatie.
Om dit te doen, open het Linguise -dashboard en klik vervolgens op Domein toevoegen. Daarna moeten verschillende kolommen worden ingevuld, waaronder de volgende.
- Account, het gebruikte Linguise
- URL, link van de website die vertaald moet worden
- Platform, selecteer het gebruikte platform. In dit geval WordPress
- Taal, elke taal die je wilt toevoegen.

Eenmaal toegevoegd, krijg je een API-sleutel die moet worden ingevoerd in het WordPress -dashboard.

Stap 3: Installeer de Linguise -plugin
Na het configureren van het Linguise-dashboard, moet u overschakelen naar uw WordPress-website. Hier moet u de Linguise-plugin installeren. Hoe te Voeg een nieuwe plugin toe > zoek naar Linguise > Installeren > Activeren.

Stap 4: Plak de API-sleutel
Als de plugin is geïnstalleerd, moet u de API-sleutel plakken zodat de website verbinding maakt met Linguise. Open het Linguise-menu op het dashboard, open vervolgens de Linguise-API-sleutelkolom, plak de code en klik op Toepassen.

Stap 5: Schakel dynamische vertaling in
Zodra de API-sleutel is verbonden, is het tijd om de functie voor dynamische vertaling in te schakelen. Het activeren van deze functie vertaalt uw dynamische inhoud volgens de doeltaal.

We zullen proberen te controleren of de dynamische vertaalfunctie op uw website is geslaagd. Hier zullen we de checkout-procespagina vertalen. We zullen de pagina van het Engels naar het Noors vertalen.
Tijdens het laadproces ziet u onscherpe inhoud; deze dynamische inhoud wordt achter het scherm vertaald.

Een van de voorbeelden van de bovenstaande inhoud is de checkout-pagina; als dynamische vertaling niet is ingeschakeld, wordt deze niet vertaald. Ondertussen wordt alle dynamische inhoud, als dynamische vertaling is geactiveerd, vertaald naar de doeltaal.
Dat is Linguise's nieuwe functie, dynamische vertaling, die alle dynamische inhoud kan vertalen die gewoonlijk wordt gegenereerd door JavaScript of AJAX en geïnteresseerd is om deze functie te gebruiken? Werk gewoon bij naar de laatste versie van Lingusie op WordPress



