Top 8 alternatyw dla Tłumacza Google do tłumaczenia stron internetowych

Grupa osób korzystających z wirtualnej rzeczywistości. Siedzą i stoją wokół dużego ekranu.
Spis treści

Dokładne tłumaczenie strony internetowej stało się kluczowym czynnikiem w rozszerzaniu globalnego zasięgu i dostarczaniu bezproblemowych doświadczeń użytkownika. Jako twórcy stron internetowych, rozumiecie znaczenie przełamywania barier językowych, aby zaangażować różnorodną publiczność. 

Chociaż Tłumacz Google może być pierwszym narzędziem, które przychodzi na myśl, istnieją alternatywne rozwiązania, które mogą zaoferować lepszą dokładność i personalizację.

Dlaczego szukać poza Tłumaczem Google?

Kobieta siedzi przy laptopie, szukając online z różnymi ikonami stron internetowych i mediów społecznościowych wokół niej. Wydaje się, że przegląda lub kupuje.

Tłumaczenie Google, bez wątpienia pionierskie narzędzie tłumaczeniowe, ma swoje ograniczenia. Tłumaczenia dostarczane przez Tłumaczenie Google mogą czasami brakować dokładności kontekstowej i mogą nie uchwycić niansowanego znaczenia treści. Dostosowanie do tonu i stylu marki może być wyzwaniem, potencjalnie prowadząc do niespójnego doświadczenia użytkownika. Ponadto, pojawiły się obawy dotyczące prywatności i bezpieczeństwa danych ze względu na charakter tłumaczeń w chmurze.

Kluczowe kryteria skutecznych rozwiązań do tłumaczenia stron internetowych

Ludzie biznesu analizujący dane i docelową publiczność. Planowanie strategiczne i ustalanie celów.

Podczas rozważania alternatyw dla Tłumacza Google, kilka kluczowych kryteriów powinno kierować Twoją decyzją:

  • Dokładność: tłumaczenia powinny dokładnie przekazywać znaczenie, zachowując kontekst i niuanse kulturowe.
  • Dostosowanie: możliwość dostosowania tłumaczeń do utrzymania głosu i brandingu Twojej strony internetowej.
  • Przyjazność dla SEO: Tłumaczenia muszą być zoptymalizowane pod kątem wyszukiwarek w językach docelowych.
  • Doświadczenie użytkownika: płynna integracja, która zapewnia, że odwiedzający mają gładkie doświadczenie na Twojej przetłumaczonej stronie.
  • Bezpieczeństwo i prywatność: zapewnienie, że wrażliwe dane i treści są chronione podczas procesu tłumaczenia.

Tłumacz Google: zalety i wady

Ilustracja bezpiecznego logowania i rejestracji online. Kobieta i mężczyzna korzystający z laptopa i dużego smartfona.

Podczas gdy jesteśmy w trakcie tworzenia artykułu omawiającego alternatywne opcje dla Tłumacza Google, pozostaje naszym zdaniem, że Tłumacz Google jest najkorzystniejszą usługą tłumaczenia dla większości użytkowników.

Chwali się licznymi istotnymi korzyściami:

  1. Chwali się obsługą szerokiego spektrum języków, przewyższając pokrycie językowe prawie każdego innego porównywalnego narzędzia. Z ponad 130 językami w swoim repertuarze, prawdopodobieństwo znalezienia pary językowej, której potrzebujesz, jest dość wysokie.
  2. Jego dokładność tłumaczenia jest niezwykle wysoka. Chociaż przedstawimy jedną usługę, która zajmuje miejsce powyżej Google Translate, powszechnie uznaje się, że Google Translate konsekwentnie zdobywa pochlebne recenzje w dziedzinie automatycznego tłumaczenia. W istocie, znalezienie alternatywy, która może pochwalić się wyższą dokładnością tłumaczenia, okazuje się być trudnym zadaniem.
  3. Darmowe korzystanie z przeglądarki internetowej i aplikacji na smartfony jest do Twojej dyspozycji. Dodatkowo, API dostosowane do tłumaczenia stron internetowych jest dostępne z darmowym poziomem użytkowania;
  4. Dla użytkowników końcowych, zawiera praktyczne funkcje, takie jak możliwość interpretacji tekstu osadzonego w obrazach lub ułatwienia rozmów głosowych za pomocą tłumaczenia.

Istnieje jednak szereg wad, które mogą skłonić do rozważenia alternatywnych narzędzi lepiej dostosowanych do ich konkretnych okoliczności:

  1. Chociaż Google Translate często utrzymuje imponujący poziom dokładności, istnieją usługi, które oferują zwiększoną precyzję dla określonych kombinacji językowych. Szczególnie prawdziwe jest to w przypadkach wymagających niuansowanego zrozumienia kontekstu i lokalnych wyrażeń idiomatycznych.
  2. Jeśli ograniczenia finansowe są brane pod uwagę, a dostęp do usług interfejsu API tłumaczenia jest konieczny, istnieją alternatywy dostępne z bardziej liberalnymi darmowymi poziomami użytkowania i bardziej ekonomicznymi cenami premium. To wyraźnie pojawia się jako przekonujący powód do rozważenia substytutu dla Tłumacza Google, ponieważ koszt związany z Tłumaczem Google umieszcza go w wyższym przedziale cenowym.

8 najlepszych alternatyw dla Tłumacza Google do tłumaczenia stron internetowych

Oto 8 rekomendacji alternatyw dla Tłumacza Google, które pomogą przetłumaczyć tłumaczenia stron internetowych, aby stały się wielojęzyczne.

1. DeepL

Szablon dla typu T z animacją ładowania.
DeepL jest bardzo ceniony za swoją dokładność w tłumaczeniu, szczególnie przy obsłudze kontekstu i wyrażeń idiomatycznych, co czyni go popularną alternatywą dla Tłumacza Google. Debata wokół DeepL vs. Tłumacz Google wzrosła z powodu ich unikalnych zalet. Podczas gdy DeepL wyróżnia się w niuansowanych tłumaczeniach, Tłumacz Google oferuje szersze wsparcie językowe, z ponad 100 językami w porównaniu do 31+ DeepL, skupiając się głównie na językach europejskich.

Oba narzędzia zapewniają API do automatycznych tłumaczeń, zaspokajając potrzeby programistów i firm. Interfejs DeepL obsługuje tłumaczenie plików tekstowych, takich jak .docx lub .pptx, podczas gdy Google Translate pozostaje wszechstronny dla różnych formatów. Chociaż Google Translate dominuje w różnorodności językowej, precyzja DeepL w złożonych tłumaczeniach często sprawia, że jest to preferowany wybór dla zadań wymagających dokładności.

Jednak API DeepL wiąże się z wyższymi kosztami, około 25% więcej niż Google Translate, co może wpłynąć na użytkowników dbających o budżet. Dla tych, którzy priorytetowo traktują jakość, zwłaszcza w przypadku par językowych europejskich, tłumaczenia DeepL z uwzględnieniem kontekstu oferują cenną przewagę mimo ograniczonego zakresu językowego.

2. Tłumacz Microsoft

Interfejs trybu konwersacji Microsoft Translator. Przełamuj bariery językowe dzięki tłumaczeniu w czasie rzeczywistym.

Microsoft Translator zapewnia różnorodne narzędzia i aplikacje skierowane do ogólnych użytkowników. Microsoft Translator obecnie obsługuje 129 języków, co jest najwyższą liczbą na tej krótkiej liście. Chociaż jest prawie porównywalny z Google Translate, jest o wiele większy niż to, co oferuje DeepL.

Główną zaletą Tłumacza Microsoft w porównaniu z Google Translate jest aspekt kosztowy. Jeśli planujesz przetłumaczyć stronę internetową lub aplikację, Tłumacz Microsoft oferuje bardziej obfite darmowe warstwy i jest również bardziej ekonomiczny, jeśli potrzebujesz płatnych opcji tłumaczenia.

W prostych słowach, zalety cenowe API Microsoft Translator obejmują:

  • Cztery razy większa pojemność miesięcznych napisów na darmowym poziomie.
  • Płatna opłata za tłumaczenie, która jest o połowę niższa niż koszt Tłumacza Google.
  • Co więcej, Microsoft Translator oferuje dodatkowe rabaty, gdy zwiększa się wolumen słów w zamówieniu.

Jednak istnieją dwie główne wady Tłumacza Microsoft w porównaniu z Google Translate:

  • Tłumacz Google obsługuje kilka dodatkowych języków, choć może to być mniej lub bardziej istotne w zależności od potrzebnej pary językowej, zwłaszcza że różnice są stosunkowo niewielkie.
  • Większość ludzi uważa, że tłumaczenia z Tłumacza Google są nieco lepsze niż Microsoft Translator, co można zobaczyć z powyższego badania tłumaczeń DeepL.

Ogólnie rzecz biorąc, Microsoft Translator może być dobrym wyborem, jeśli chcesz obniżyć koszty, ale nadal zapewnia kilka zalet w porównaniu z Google Translate poza ceną.

3. Amazon Translate

Infografika wyjaśniająca oferowane usługi

Amazon Translate, integralna część Amazon Web Services, to tłumaczenie maszynowe rozwiązanie. W przeciwieństwie do poprzednich narzędzi, które obejmują aplikacje tłumaczeniowe, interfejsy użytkownika i interfejsy API tłumaczenia, Amazon Translate jest przede wszystkim dostosowany do wykorzystania API.

Oznacza to, że chociaż może ułatwić tłumaczenie dla Twojej aplikacji lub strony internetowej. Obecnie Amazon Translate rozszerza wsparcie na ponad 75 języków. Chociaż jest to mniej niż oferują Google Translate lub Microsoft Translator, przewyższa ofertę DeepL.

Porównywalnie do Microsoft Translator, Amazon Translate ma przewagę nad Google Translate pod względem cen.

Na początek, bezpłatny poziom Amazon Translate pozwala na większy miesięczny limit w porównaniu do Google Translate:

Jednak bezpłatny poziom Amazon Translate pozostaje aktywny tylko przez 12 miesięcy; nie ma ważności dożywotniej jak bezpłatny poziom Google Translate. W związku z tym, jeśli Twoje wymagania dotyczące tłumaczenia wykraczają poza rok, może to być czynnik wart rozważenia.

Dla tych, którzy wymagają warstwy premium, Amazon Translate jest bardziej przyjazny dla budżetu w porównaniu z Google Translate, choć nie tak ekonomiczny jak Microsoft Translator:

  • Amazon Translate API wiąże się z opłatą w wysokości 15 USD za każdy milion przetłumaczonych znaków.
  • Z drugiej strony, Google Translate API pobiera opłatę w wysokości 20 USD za każdy milion przetłumaczonych znaków.

4. Tłumacz Yandex

Narzędzie tłumaczeniowe dla wielu języków. Łatwe tłumaczenie języka.

Yandex Translate to rozwiązanie tłumaczenia maszynowego opracowane przez rosyjskiego giganta wyszukiwania, Yandex. Zapewnia obsługę ponad 98 języków, co jest imponujące, choć nie dorównuje kompletności Google. Jeśli jesteś ciekawy, jak Yandex Translate wypada w porównaniu bezpośrednio z Google Translate, możesz zapoznać się ze szczegółowym porównaniem w tym przewodniku na temat Yandex Translate vs. Google Translate.

Podobnie jak Tłumacz Google, oferuje aplikacje zorientowane na użytkownika (takie jak internetowy interfejs tłumaczenia) wraz z interfejsem API tłumaczenia do automatycznego tłumaczenia stron internetowych. Biorąc pod uwagę jego pochodzenie w rosyjskiej firmie, Tłumacz Yandex jest szczególnie dobrze dostosowany do obsługi tłumaczeń z udziałem par językowych rosyjskich.

Najważniejszą zaletą usługi tłumaczeniowej Yandex Translate jest jej niezwykle ekonomiczna cena, zwłaszcza w porównaniu z innymi usługami tłumaczeniowymi. Koszt tłumaczenia wynosi stałą stawkę 3,9376 USD za milion znaków, co stanowi zaledwie jedną piątą ceny Google Translate. Jeśli chodzi o ceny, Yandex oferuje atrakcyjną propozycję w porównaniu z Google Translate, choć nie tak atrakcyjną jak Microsoft. Standardowa stawka za milion znaków zaczyna się od 15 USD za zamówienia do 50 000 000 znaków. Wraz ze wzrostem wolumenu koszt za znak znacznie spada. Na przykład, jeśli potrzebujesz tłumaczenia w zakresie od 500 000 001 do 1 000 000 000 znaków miesięcznie, opłata wynosi zaledwie 6 USD za milion znaków.

5. Google Cloud Translation AI

Zrzut ekranu interfejsu Translation AI. Oprogramowanie Translation AI.

Google Cloud Translation AI to automatyczna usługa tłumaczeniowa dostarczana przez Google Cloud Platform. Jest to narzędzie służące do automatycznego tłumaczenia tekstu lub treści z jednego języka na inny przy użyciu technologii sztucznej inteligencji (AI).

Ta usługa jest zaprojektowana do użytku przez deweloperów i organizacje w różnych kontekstach, takich jak tłumaczenie treści stron internetowych, aplikacji, dokumentów i nie tylko.

Google Cloud Translation AI umożliwia klientom adaptację i szkolenie modelu tłumaczeniowego dostosowanego do języka i stylu używanego w ich domenie. Pozwala to na wyniki tłumaczeń, które są bardziej odpowiednie i spójne z konkretną marką lub potrzebą.

Usługi te są przeznaczone dla większej skali i są wykorzystywane w bardziej złożonych scenariuszach biznesowych i aplikacyjnych. Jest odpowiedni dla firm, które mają duże lub regularne potrzeby tłumaczeniowe.

Należy jednak pamiętać, że Google Cloud Translation AI jest płatną usługą i wymaga pewnego zrozumienia rozwoju technicznego i konfiguracji. Jest lepiej dostosowany do programistów lub organizacji, które mają określone potrzeby dotyczące tłumaczenia i są w stanie zarządzać niezbędnymi integracjami technicznymi.

Cena oferowana przez Google Cloud Translation AI zaczyna się od 20 USD za 1 milion znaków, podczas gdy użycie sięga od 500 000 do 1 miliarda znaków miesięcznie.

To są pewne alternatywy dla Tłumacza Google, które mogą być używane do tłumaczenia stron internetowych. Wszystkie te usługi zapewniają API, które mogą być zintegrowane ze stronami internetowymi, aby mogły tłumaczyć automatycznie.

6. Reverso

Strona domowa serwisu tłumaczeniowego Reverso

Reverso to oparte na sztucznej inteligencji narzędzie tłumaczeniowe, które obsługuje ponad 15 języków dla tekstu i ponad 25 języków dla dokumentów. Usługa jest dostępna za pośrednictwem strony internetowej, aplikacji na różne platformy, takie jak Mac, Windows, iOS i Android, oraz rozszerzeń przeglądarki dla Chrome i Firefox.

Jego najważniejsze funkcje obejmują korektor gramatyczny, który automatycznie poprawia błędy w oryginalnym tekście, aby uzyskać wysokiej jakości tłumaczenia. Dodatkowo, wbudowany słownik Reverso pozwala użytkownikom dostosować tłumaczenia za pomocą synonimów i przykładów użycia słów w odpowiednich kontekstach, co sprawia, że jest czymś więcej niż tylko narzędziem tłumaczeniowym.

Chociaż jest darmowy, istnieją ograniczenia co do liczby słów i znaków, które można przekroczyć za pomocą subskrypcji Reverso Premium, zaczynając od 6,49 € miesięcznie. Subskrypcje umożliwiają dostęp do funkcji, takich jak tłumaczenie tekstu do 8 000 znaków na raz, tłumaczenie do 50 000 słów rocznie i tłumaczenie zeskanowanych dokumentów. Dzięki tym funkcjom Reverso jest atrakcyjną alternatywą dla Tłumacza Google, szczególnie dla użytkowników, którzy chcą bardziej dokładnych i kontekstowych tłumaczeń.

7. Tłumacz języka IBM Watson

Zrzut ekranu interfejsu strony tłumaczeniowej

Tłumacz języka IBM Watson® to oparte na sztucznej inteligencji narzędzie tłumaczeniowe, które może automatycznie rozpoznawać i tłumaczyć języki na inne języki, wspierając różne potrzeby, w tym dokumenty. Oprócz korzystania z wbudowanych modeli tłumaczeniowych, można również dostosować te modele do konkretnych potrzeb.

Moc IBM Watson Language Translator polega na możliwości tworzenia dostosowanych modeli tłumaczenia, dopasowanych do terminologii konkretnej branży, takiej jak medycyna, prawo lub technologia. To sprawia, że tłumaczenie jest bardziej odpowiednie i kontekstowe dla Twoich potrzeb.

W porównaniu z narzędziami takimi jak Tłumacz Google, Tłumacz języka IBM Watson oferuje korzyści w zakresie personalizacji i integracji. Może być zintegrowany z aplikacjami lub systemami za pośrednictwem interfejsów API, umożliwiając efektywne automatyczne tłumaczenie w codziennych procesach pracy.

8. AIPal

Przeżyj przyszłość przeglądania sieci z AIPal

Jeśli chcesz tłumaczyć strony internetowe za pomocą łatwego rozszerzenia Chrome, AIPal może być jednym z rozwiązań. Nie tylko ułatwia codzienne czynności, ale może również wykonywać różne funkcje bez konieczności przełączania kart. Jedną z jego najlepszych funkcji jest możliwość tłumaczenia całych stron internetowych.

AIPal obsługuje tłumaczenie różnych typów tekstów, od polityk prywatności po artykuły informacyjne. Integruje się również z głównymi usługami tłumaczeniowymi, takimi jak Google, Microsoft, Yandex i Tencent, zapewniając doświadczenie na równi z Google Translate. 

AIPal działa bardzo prosto. Po zainstalowaniu jako rozszerzenie Chrome, narzędzie będzie zawsze dostępne po prawej stronie ekranu, gotowe do użycia w dowolnym momencie. Dzięki tej wygodzie, AIPal jest interesującą alternatywą dla Tłumacza Google, szczególnie dla użytkowników, którzy potrzebują szybkiego narzędzia do tłumaczenia bez kłopotów ze zmianą platform.

Oprócz tych wymienionych powyżej, możesz również użyć wtyczki tłumaczeniowej jako alternatywy dla Tłumacza Google. Jak wiemy, dostępnych jest wiele rodzajów wtyczek tłumaczeniowych i oferują one wiele interesujących funkcji.

Przełam bariery językowe
Żegnaj się z barierami językowymi i witaj nieograniczony wzrost! Wypróbuj nasze automatyczne usługi tłumaczeniowe już dziś.

Linguise: Najlepsza alternatywa dla Tłumacza Google do tłumaczenia stron internetowych

Linguise platforma tłumaczeniowa dla wzrostu ruchu na stronie. Zwiększ ruch dzięki natychmiastowemu tłumaczeniu.

Jeden z najlepszych pluginów do tłumaczenia to Linguise. Linguise to automatyczne rozwiązanie tłumaczeniowe płynnie zintegrowane z różnymi systemami zarządzania treścią, takimi jak WordPress, Joomla i inne platformy CMS.

Wykorzystując technologię sieci neuronowych, Linguise dostarcza wyniki tłumaczeń, które bardzo przypominają tłumaczenia ludzkie. W rezultacie nie tylko zapewnia szybkie tłumaczenia, ale także generuje bardziej organiczne i autentyczne wersje.

Ponadto Linguise prezentuje szereg fascynujących funkcjonalności zaprojektowanych w celu usprawnienia procesu tłumaczenia. Należą do nich edytor front-end w czasie rzeczywistym, możliwość wykluczenia tłumaczenia oraz wiele innych funkcji. Dla osób zainteresowanych jego potencjałem, Linguise zapewnia możliwość zapoznania się z jego ofertą poprzez bezpłatną miesięczną wersję próbną.

Wtyczka Linguise zapewnia ponad 80 języków, choć nie tak wiele jak inne platformy, ale możesz swobodnie dodać dowolny język na swojej stronie. Ponadto Linguise wykorzystał również technologię sieci neuronowych do tworzenia tłumaczeń równie naturalnych jak tłumaczenie ludzkie.

Linguise funkcja jako alternatywa dla Tłumacza Google

  • Linguise: Linguise zawiera narzędzie do edycji na żywo, umożliwiając bezpośrednią modyfikację wyników tłumaczenia bezpośrednio na stronie głównej witryny. Ta wygodna funkcjonalność jest łatwo dostępna za pośrednictwem Linguise
  • Możliwość dodania tłumaczy: aby osiągnąć perfekcyjne wyniki tłumaczenia, istnieje opcja współpracy z tłumaczami znającymi różne języki. Posiadasz możliwość dodania tych tłumaczy do swojej witryny, ułatwiając płynną pracę zespołową.
  • SEO dla stron wielojęzycznych: Linguise eliminuje konieczność zmagania się z problemami SEO. Aspekt ten ma szczególne znaczenie dla stron wielojęzycznych, ponieważ ponoszą one odpowiedzialność za tłumaczenie wszystkich elementów strony internetowej na wybrany język przy jednoczesnym utrzymaniu optymalnego SEO. Na szczęście Linguise umiejętnie rozwiązuje ten problem po instalacji i aktywacji wtyczki. Obejmuje różnorodne aspekty, takie jak generowanie Hreflang, alternatywne adresy URL, kanoniczne i mapy witryn XML.
  • Reguły wykluczenia tłumaczenia: poza możliwościami bezpośredniej edycji, Linguise zapewnia również możliwość wykluczenia pewnych treści z tłumaczenia. Funkcja włączenia zachowuje oryginalność przetłumaczonych słów lub fraz. Aby uzyskać dostęp do tych funkcji, można przejść do Linguise panelu administracyjnego i wybrać Reguły menu.
  • Filtrowanie tłumaczenia: filtrowanie tłumaczenia to funkcja Linguise, która ułatwia filtrowanie wyników Twojego tłumaczenia. Możesz filtrować wyniki według języka, daty i oryginalnego tekstu.
Gotowy do eksploracji nowych rynków? Wypróbuj nasze automatyczne usługi tłumaczeniowe za darmo z naszą bezpłatną próbą miesięczną. Nie wymagamy karty kredytowej!

Wnioski

Teraz wiesz, jakie są alternatywy dla Tłumacza Google do tłumaczenia stron internetowych, od DeepL do AIPal.

Jeśli szukasz bardziej rozbudowanego rozwiązania, możesz użyć wtyczki Linguise, którą można łatwo zainstalować na swojej stronie. Wtyczka Linguise jest bezpłatna do użytku przez 1 miesiąc. Następnie możesz subskrybować Linguise, aby cieszyć się większą liczbą funkcji i tłumaczyć więcej słów.

Możesz być również zainteresowany/a przeczytaniem

Nie przegap!
Zapisz się do naszego biuletynu

Otrzymuj wiadomości o automatycznym tłumaczeniu witryny, międzynarodowym SEO i nie tylko!

Invalid email address
Wypróbuj. Raz na miesiąc, a możesz zrezygnować w dowolnym momencie.

Nie odchodź bez podania swojego adresu e-mail!

Nie możemy zagwarantować, że wygrasz w loterii, ale możemy obiecać ciekawe wiadomości informacyjne dotyczące tłumaczenia i okazjonalne zniżki.

Nie przegap!
Invalid email address