Edytuj tłumaczenie swojej strony internetowej z front-endu za pomocą edytora Live

Kliknij dowolny element swojej witryny, dynamiczny lub nie, edytuj tłumaczenie i gotowe!

Edytuj tłumaczenie strony internetowej z poziomu front-endu i administratora

Edycja automatycznego tłumaczenia neuronowego jest elementarna, wybierz język do edycji, a po publicznej stronie witryny wystarczy kliknąć element do przetłumaczenia.

Tłumaczenie wykonane z frontendu można również edytować z pulpitu administratora. Z pulpitu administratora dostępne są również globalne reguły tłumaczenia, takie jak zastępowanie treści lub wykluczenie tłumaczenia .

Edytor Linguise żywo

Co jest wygodniejszego niż edytowanie witryny z treścią przed oczami? Utwórz konto tłumacza, skonfiguruj język i pozwól nam tłumaczyć z interfejsu Twojej witryny!

Przetłumacz swoją stronę od front-endu

Ogranicz dostęp dla swoich tłumaczy według języka

Edytor front-end Linguise jest dostępny dla Twoich tłumaczy z możliwym ograniczeniem językowym. W rzeczywistości istnieją 2 poziomy dostępu, tłumacz, który ma dostęp tylko do treści tłumaczenia w określonym języku, oraz menedżer języka, który może edytować wszystkie języki z interfejsu użytkownika i pulpitu administratora.

Edycja HTML treści wbudowanej jest objęta

Wbudowany kod HTML i CSS (taki jak hiperłącza lub pogrubiony tekst) jest uważany za bardzo skomplikowany w obsłudze przez narzędzia do automatycznego tłumaczenia, ponieważ dzieli zdanie na wiele części. Części te należy ponownie złożyć na różne sposoby w zależności od języka. Linguise używa niestandardowego systemu w stosunku do automatycznych tłumaczeń, aby zapewnić dokładne tłumaczenie wbudowanej treści HTML.

Przejrzyj-przetłumaczoną-treść

Oszczędzaj czas i pieniądze dzięki minimalnym zmianom w tłumaczeniu

Wiele branż korzysta z technologii tłumaczenia neuronowego, a nasze wysokiej jakości usługi tłumaczeniowe mają tę zaletę, że natychmiast zapewniają tłumaczenia w wielu językach. Dzięki wyjątkowej jakości twoi tłumacze wykonają tylko minimalną korektę treści, maksymalnie 10%-20%!

Przetłumacz dynamiczne elementy HTML

To, co jest bardzo frustrujące w przypadku rozszerzeń tłumaczeniowych dla CMS (takich jak WordPress), to fakt, że musisz tłumaczyć z części administracyjnej dynamiczne teksty, takie jak proces realizacji transakcji eCommerce. Dzięki Linguise możesz to zrobić bezpośrednio z front-endu!