Aumentar o CTR internacional com marcação de esquema multilíngue é uma estratégia crucial para as empresas aumentarem a visibilidade global e atrairem mais cliques de mercados diversos. Implementar marcação de esquema compatível com vários idiomas garante que o conteúdo seja relevante para usuários de diferentes regiões e culturas. Essa estratégia combina implementação técnica com considerações culturais para proporcionar uma experiência de busca ideal.
A implementação correta de um esquema multilíngue permite que cada versão de idioma de um site seja direcionada ao seu público. Ao combinar as melhores práticas técnicas com a conscientização cultural, as empresas podem maximizar o impacto da marcação de esquema em mercados globais.
O que é marcação de esquema e por que ela é importante?

A marcação de esquema é um tipo de dado estruturado que ajuda os mecanismos de busca a entender o conteúdo do seu site com mais clareza. Pense nisso como um sistema de rotulagem para suas páginas. Ao adicionar um esquema, você informa aos mecanismos de busca sobre o que é o seu conteúdo, seja um produto, artigo, evento ou avaliação. Essa camada extra de informações permite que os mecanismos de busca exibam seu conteúdo em formatos mais completos, como rich snippets, painéis de conhecimento ou resultados de busca aprimorados, o que pode atrair mais atenção do usuário.
Por exemplo, uma das implementações mais comuns e eficazes é um esquema de produto como o abaixo, onde os produtos são exibidos nos resultados de pesquisa juntamente com preços, disponibilidade e avaliações de usuários. Esse tipo de rich snippet melhora a visibilidade e incentiva os usuários a clicarem, pois as informações parecem mais completas e confiáveis.

Entender como o esquema impacta o desempenho de busca é essencial para quem busca melhorar o alcance e o engajamento do seu site. Fornecer aos mecanismos de busca dados claros e organizados torna seu conteúdo mais fácil de ser descoberto e clicado.
Por que isso é importante:
- Melhora a visibilidade nos resultados de pesquisa habilitando rich snippets.
- Aumenta as taxas de cliques (CTR) tornando os resultados mais atraentes e informativos.
- Ajuda os mecanismos de busca a fornecer o conteúdo certo para o público certo, incluindo usuários internacionais.
- Oferece suporte a SEO multilíngue, permitindo que o conteúdo específico do idioma seja claramente identificado.
Implementando esquema multilíngue com segmentação de idioma

Ao expandir seu site para públicos internacionais, simplesmente traduzir o conteúdo não é suficiente. Implementar um esquema multilíngue com segmentação por idioma adequada garante que os mecanismos de busca entendam qual versão do seu conteúdo é destinada a qual público. Isso ajuda a evitar problemas de conteúdo duplicado, melhora a visibilidade nos resultados de pesquisa regionais e aumenta a probabilidade de cliques dos usuários certos.
Uso adequado de atributos de linguagem hreflang e schema
O atributo hreflang informa aos mecanismos de busca qual idioma e região uma página segmenta. Quando combinado com a marcação de esquema, você pode definir explicitamente o idioma de cada dado estruturado usando a propriedade inLanguage. Exemplo: se você tiver uma página de produto em inglês para os EUA e outra em espanhol para o México:
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "Product",
"name": "Wireless Headphones",
"inLanguage": "en-US"
}
e
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "Product",
"name": "Auriculares Inalámbricos",
"inLanguage": "es-MX"
}
Isso garante que os mecanismos de busca exibam a versão correta para o público certo.
Adaptações regionais para diferentes mercados
Diferentes regiões podem interpretar o conteúdo de forma diferente, mesmo que o idioma seja o mesmo. Por exemplo, certos termos, formatos ou símbolos podem ser familiares em um país, mas confusos em outro. Ajustar o esquema para levar em conta as preferências regionais, como moeda, unidades de medida ou eventos locais, garante que seu conteúdo seja relevante e confiável. Isso ajuda os mecanismos de busca a fornecer as informações certas aos usuários com base em sua localização, aumentando a probabilidade de engajamento e cliques.
Na prática, isso pode significar modificar dados estruturados para corresponder às convenções locais. Por exemplo, usar o esquema de ofertas para exibir os preços dos produtos em dólares americanos (US$ 199) e em euros (€ 199) para a Europa garante uma representação regional precisa. Da mesma forma, datas, horários e unidades de medida podem ser adaptados na marcação do esquema para corresponder às expectativas de cada público regional, evitando confusões e aprimorando a experiência do usuário.
Gerenciando variações de conteúdo entre idiomas
Nem todo conteúdo pode ser traduzido diretamente, palavra por palavra. Às vezes, o texto precisa ser adaptado para fazer sentido cultural, legal ou contextualmente para uma região específica. Usar um esquema multilíngue permite marcar essas variações sem confundir os mecanismos de busca, garantindo que cada versão do conteúdo seja compreendida corretamente e apresentada no contexto certo.
Exemplo: Devido a regulamentações locais, uma página de perguntas frequentes sobre políticas de envio pode ter respostas ligeiramente diferentes no Reino Unido e na Austrália. Cada versão pode incluir seu próprio esquema de perguntas frequentes com texto localizado, ajudando os mecanismos de busca a entender as diferenças regionais e, ao mesmo tempo, fornecendo aos usuários informações precisas e relevantes.
Para tornar esse processo mais eficiente, ferramentas como Linguise Translation podem ser extremamente úteis. Linguise oferece traduções de alta qualidade baseadas em IA e garante que a marcação do esquema se adapte perfeitamente a todos os idiomas e regiões. Ao contrário das traduções manuais, Linguise sincroniza automaticamente conteúdo multilíngue e dados estruturados, economizando tempo e mantendo seu SEO intacto.

Otimização internacional de CTR com dados estruturados

Dados estruturados afetam diretamente a forma como seu conteúdo aparece nos resultados de pesquisa. Ao implementar os tipos de esquema corretos e adaptá-los a públicos globais, você pode melhorar significativamente as taxas de cliques (CTR) internacionais. Resultados de pesquisa mais completos chamam a atenção e fornecem o contexto necessário para que os usuários escolham seu site em vez dos concorrentes.
Tipos de esquema que geram maior CTR internacional
Diferentes tipos de esquema podem influenciar a forma como os usuários interagem com os resultados de pesquisa em diferentes mercados. Esquemas de produto, FAQ, avaliação, evento e artigo estão entre os mais eficazes para impulsionar o CTR, pois fornecem detalhes adicionais, como preços, avaliações e respostas rápidas, que os usuários desejam antes de clicar. Quando otimizados para diferentes idiomas e regiões, esses tipos de esquema se tornam ainda mais poderosos para engajar públicos globais.
Exemplo: Um site de comércio eletrônico que vende produtos para a pele pode usar o esquema de produtos para exibir nomes de produtos, preços e avaliações com estrelas. Nos EUA, o esquema pode exibir avaliações em inglês com preços em dólares americanos (USD), enquanto no Japão, o mesmo esquema incluiria avaliações em japonês e preços em ienes (JPY). Essa abordagem localizada aumenta a confiança e a relevância, incentivando mais cliques.
Melhorando a visibilidade da pesquisa com esquema internacional
A marcação de esquema torna seu conteúdo mais "amigável para pesquisa", mas, quando otimizado para contextos multilíngues, também pode expandir seu alcance globalmente. O esquema internacional garante que diferentes versões do seu site apareçam nos resultados de pesquisa, adaptados a cada região. Isso evita que versões concorrentes do seu site apareçam incorretamente e garante que os usuários sempre vejam a página mais relevante.
Exemplo: Um site de viagens pode usar o esquema de eventos para festivais locais. A versão destinada a falantes de espanhol na Espanha pode exibir "Fiesta de San Isidro" com detalhes do evento local, enquanto a versão em inglês pode exibir "Festival de San Isidro" para turistas internacionais. Ambas aparecem em buscas relevantes, mas o esquema garante que a versão correta seja exibida para o público certo.
Alinhando dados estruturados com a intenção global do usuário
Públicos internacionais nem sempre pesquisam da mesma forma, mesmo por produtos ou serviços semelhantes. Dados estruturados podem ser alinhados à intenção do usuário, adaptando descrições, atributos e destaques ao que é mais importante em cada mercado. Isso torna o snippet de pesquisa informativo e persuasivo o suficiente para aumentar os cliques.
Exemplo: Um serviço de entrega de comida poderia usar o esquema LocalBusiness. Nos EUA, o esquema pode destacar "entrega 24 horas por dia, 7 dias por semana", já que a conveniência é fundamental, enquanto na França, poderia enfatizar "culinária local autêntica", pois a autenticidade cultural impulsiona o interesse do usuário. Ao alinhar dados estruturados com o que os usuários realmente se importam, as empresas melhoram significativamente seu CTR internacional.
Localização cultural na marcação de esquema

Ao localizar esquemas para refletir como as pessoas pesquisam, o que elas valorizam e os padrões que seguem em sua região, as empresas podem construir conexões mais fortes com públicos internacionais e melhorar as taxas de cliques (CTR).
Adaptando o esquema ao comportamento de pesquisa local
Os hábitos de busca variam bastante entre as regiões, mesmo quando os usuários buscam o mesmo tipo de informação. Localizar o esquema significa ajustar dados estruturados para refletir como as pessoas pesquisam em um mercado específico, garantindo que o conteúdo repercuta e apareça relevante nos resultados de busca. Isso inclui adaptar palavras-chave, ênfase no conteúdo e propriedades do esquema para corresponder à intenção local.
Exemplo: Uma rede de restaurantes pode usar o esquema LocalBusiness. No Japão, as pessoas costumam pesquisar restaurantes por estação de trem, então o esquema poderia destacar a estação mais próxima. Nos EUA, os usuários podem pesquisar com base em opções de entrega, então o esquema enfatizaria atributos como "retirada na calçada" ou "entrega 24 horas por dia, 7 dias por semana". Ambas as estratégias adaptam o esquema ao comportamento de pesquisa local.
Incorporando nuances culturais em trechos
As diferenças culturais também afetam o tipo de informação que um snippet parece atraente ou confiável. Ao incorporar essas nuances ao esquema, você garante que os snippets falem diretamente com os valores de cada mercado. Dependendo do público, isso pode destacar sustentabilidade, tradição, conveniência ou luxo.
Exemplo: Um varejista de roupas poderia usar o esquema de produto. O esquema poderia enfatizar "materiais ecológicos" no norte da Europa, pois a sustentabilidade é um forte impulsionador de compras. Na Coreia do Sul, o mesmo esquema de produto poderia destacar "últimas tendências da moda", pois a novidade e o estilo são mais atraentes. Ambos os ajustes criam trechos que ressoam com as expectativas culturais.
Adaptação de esquema para unidades locais, moeda e regulamentos
Detalhes técnicos como unidades, moedas e requisitos regulatórios variam de acordo com a região. O esquema deve refletir esses padrões locais para garantir que as informações exibidas nos resultados da pesquisa sejam precisas e confiáveis. Ignorar essas diferenças pode gerar confusão e até mesmo desestimular cliques.
Exemplo: Uma loja de eletrônicos que utiliza o esquema de produtos poderia exibir os tamanhos de tela em polegadas para o mercado americano e em centímetros para o mercado europeu. Da mesma forma, os preços seriam exibidos em dólares americanos (US$ 499) para usuários americanos e libras esterlinas (£ 399) para usuários do Reino Unido. Se um produto precisar estar em conformidade com os regulamentos de segurança da UE, o esquema poderia incluir certificações relevantes para o público europeu, tornando a listagem mais confiável e intuitiva.
Medindo o desempenho e o ROI do esquema multilíngue

Implementar um esquema multilíngue só tem valor se você puder mensurar seu impacto. Acompanhar o desempenho garante que sua estratégia de esquema não seja apenas tecnicamente correta, mas também gere resultados tangíveis em taxas de cliques (CTR) internacionais mais altas e melhores resultados comerciais.
Definindo KPIs para CTR internacional
Para avaliar o sucesso de um esquema multilíngue, você precisa primeiro definir os indicadores-chave de desempenho (KPIs) corretos. O CTR é a métrica principal, mas deve ser complementado por outras, como impressões, posição média e taxas de rejeição de públicos internacionais. Definir esses KPIs antecipadamente cria uma referência para medir o crescimento.
Ao alinhar os KPIs com as metas de negócios, você pode determinar se a implementação do seu esquema está realmente impulsionando a visibilidade e o engajamento em diferentes mercados. Por exemplo, se o objetivo é expandir na Europa, monitorar o CTR de páginas com esquema em idiomas europeus fornece um indicador claro de desempenho.
Exemplo: Uma livraria online que adiciona um esquema multilíngue pode definir KPIs como "aumentar o CTR para páginas em francês em 15% em três meses" ou "impressões duplas para páginas de produtos em espanhol". Essas metas mensuráveis garantem que o sucesso seja claramente definido e rastreável.
Acompanhamento de desempenho com o Search Console e o Analytics
O Google Search Console e as plataformas de análise fornecem os insights mais diretos sobre o desempenho do esquema. O GSC pode revelar impressões, CTR e posições de classificação para páginas multilíngues, enquanto ferramentas como o Google Analytics ou o GA4 rastreiam o engajamento do usuário e as conversões após o clique. Elas fornecem um panorama completo de como o esquema afeta a jornada do cliente.
Ao segmentar os dados por idioma e região, você pode identificar quais versões de esquema estão funcionando e quais precisam de melhorias. Essa abordagem granular ajuda a evitar uma estratégia única e garante que cada adaptação linguística atenda ao seu propósito.
Exemplo: Um blog de viagens que utiliza um esquema de perguntas frequentes em inglês, espanhol e japonês pode comparar o CTR entre esses idiomas usando o GSC. Se as páginas em espanhol apresentarem um CTR maior, mas um engajamento menor no site, o próximo passo pode ser melhorar a qualidade do conteúdo, mantendo o esquema intacto.
Avaliando o ROI
Medir o ROI envolve conectar as melhorias de CTR, desde a marcação de esquemas, a resultados comerciais reais, como leads, vendas ou assinaturas. O retorno sobre o investimento não se resume apenas ao volume de tráfego, mas também ao valor que o tráfego gera para a empresa.
Para calcular o ROI, você pode comparar os custos de implementação e manutenção do esquema (tempo, ferramentas, recursos) com a receita adicional ou conversões geradas pelo aumento da visibilidade internacional. Essa etapa garante que o esquema multilíngue seja tratado como um investimento estratégico, não apenas uma tarefa técnica.
Exemplo: Um estudo de caso da Serenity mostra que eles implementaram um esquema local (incluindo hreflang + dados estruturados localizados) na versão alemã, resultando em um aumento significativo nas impressões orgânicas e cliques em poucos meses.
Melhores práticas técnicas para dados estruturados multilíngues em 2025

Gerenciar a marcação de esquema multilíngue exige uma estratégia técnica mais madura, visto que os mecanismos de busca estão cada vez mais rigorosos na avaliação da consistência de dados estruturados. Ao seguir as melhores práticas, as empresas podem garantir que sua implementação seja válida e eficaz para sustentar o CTR internacional e aumentar a visibilidade global.
Use JSON-LD como formato principal
JSON-LD continua sendo o formato padrão recomendado pelo Google para dados estruturados. Esse formato é mais fácil de gerenciar porque é separado do HTML e não interfere no código principal do site. Além disso, o JSON-LD suporta atualizações automáticas por meio de gerenciadores de tags ou CMSs, tornando-o mais flexível para sites multilíngues.
O uso de JSON-LD também simplifica a integração com o schema.org, que continua a evoluir. Com um único conjunto de JSON-LD, você pode atualizar a marcação em várias linguagens sem o risco de inconsistências no HTML.
Você pode identificar facilmente JSON-LD ao inspecionar o código-fonte de um site, geralmente colocado em um<script type=”application/ld+json”> tag. Below is an example of how JSON-LD looks in action:

Mantenha a marcação do esquema consistente em todas as versões da linguagem
A consistência é fundamental para evitar mecanismos de busca confusos. Embora o conteúdo varie em cada idioma, a estrutura do esquema deve permanecer a mesma. Por exemplo, se a versão em inglês de uma página de produto usa o esquema Product, a versão em alemão ou japonês também deve usar o mesmo tipo de esquema.
Esquemas inconsistentes entre idiomas podem causar discrepâncias de classificação ou impedir que rich snippets apareçam em determinados resultados de pesquisa. A consistência envia um forte sinal de que todas as versões da página representam a mesma entidade.
Adicione o atributo inLanguage para cada idioma
O atributo inLanguage ajuda os mecanismos de busca a entender o idioma usado no conteúdo. Isso é especialmente importante para sites multilíngues, para que o Google e o Bing possam exibir resultados alinhados com a preferência de idioma do usuário. Sem esse atributo, o conteúdo pode ser exibido incorretamente em vários idiomas.
Além dos idiomas, o inLanguage também oferece suporte a códigos regionais (por exemplo, en-GB para o Reino Unido e en-US para os Estados Unidos), o que permite uma segmentação mais precisa. Isso é essencial para mercados internacionais com idiomas semelhantes, mas com diferenças regionais.
Combine esquema com anotações hreflang
Hreflang e marcação de esquema trabalham em conjunto. Enquanto a tag hreflang informa aos mecanismos de busca qual idioma ou versão regional de uma página deve aparecer, o esquema garante que o conteúdo seja compreendido semanticamente. A combinação de ambos fortalece os sinais de internacionalização, permitindo que os mecanismos de busca forneçam os resultados mais relevantes.
Usar ambos também minimiza o risco de conteúdo duplicado em diferentes idiomas. Os mecanismos de busca reconhecem que páginas diferentes são variações de idioma, não conteúdo duplicado.
Valide o esquema multilíngue com teste de resultados avançados e Search Console
A validação é uma etapa crucial para garantir que o esquema funcione conforme o esperado. O Teste de Resultados Avançados do Google e o Search Console podem detectar erros, visualizar snippets avançados e sinalizar atributos ausentes. Esse processo ajuda a garantir que o esquema seja funcional em todos os idiomas.
A validação também permite o monitoramento contínuo, permitindo que as equipes corrijam problemas rapidamente quando o Google atualiza os requisitos de esquema. Dessa forma, os rich snippets permanecem consistentes mesmo com mudanças nos algoritmos. Ferramentas como Linguise oferecem integração perfeita com o Google Search Console e o Google Analytics para simplificar o processo. Isso facilita o monitoramento do impacto do esquema multilíngue na visibilidade, no CTR e no engajamento do usuário em diferentes regiões, fornecendo insights práticos e reduzindo o esforço manual.
Conclusão
Aumentar o CTR internacional com marcação de esquema multilíngue é uma abordagem estratégica para tornar seu conteúdo globalmente relevante e competitivo. Ao combinar dados estruturados precisos, localização cultural e monitoramento de desempenho, as empresas podem garantir que seus sites atraiam cliques de diversos mercados e se destaquem nos resultados de busca internacionais.
Implementar um esquema multilíngue de forma consistente em todos os idiomas e regiões é fundamental para sustentar o crescimento a longo prazo. Linguise pode ajudar a automatizar conteúdo multilíngue e dados estruturados para tornar esse processo mais rápido e escalável, dando ao seu site a melhor chance de ter um desempenho global. Comece a usar Linguise para maximizar seu CTR internacional.