Como medir o ROI da tradução

Um gráfico mostrando o retorno sobre o investimento com moedas e uma pilha de dinheiro. Conceito de crescimento financeiro e investimento.
Índice

O conteúdo do site localizado e traduzido pode ajudar as empresas a aumentar as conversões de vendas de produtos. Isso ajuda a acelerar o crescimento dos negócios.

De acordo com uma pesquisa realizada pela CSA Research no artigo My Language Connection, uma pesquisa com empresas da Fortune 500 foi realizada, sendo que os resultados mostraram que empresas que investem em serviços de tradução têm 1,5 vezes mais chances de aumentar sua receita.

Os esforços de tradução em um negócio também precisam calcular os resultados do ROI, se o seu investimento em tradução tem um bom impacto no negócio ou não.

Neste artigo, discutiremos em detalhes a partir do que é o ROI e como medir a tradução do ROI.

Qual é o ROI?

Retorno sobre o Investimento (ROI), ou mais conhecido como lucro sobre o investimento, é uma comparação percentual entre o montante líquido obtido de um projeto (seu desempenho) e o montante investido no projeto.

Por exemplo, você gasta USD 300.000 para traduzir o conteúdo do seu negócio. Após deduzir todos os custos relacionados, você obtém um lucro líquido de USD 30.000. Neste ponto, seu ROI é “100% x 30.000 / 300.000”, que é igual a 30%. Quanto maior e mais positivo for o seu ROI, melhor.

Se o ROI resultante for negativo, isso significa que você está gastando mais dinheiro do que está ganhando. Certamente, essa não é uma boa estratégia para negócios de longo prazo. A longo prazo, você deseja alcançar um ROI positivo para que seu investimento seja lucrativo e sustentável.

Por que o ROI da tradução deve ser calculado?

Calcular o retorno sobre o investimento (ROI) da tradução tem várias razões importantes, incluindo as seguintes.

  • Justificativa de custos: Calcular o ROI ajuda a melhorar o investimento em serviços de tradução. Ao calcular os resultados obtidos e compará-los com os custos incorridos, você pode demonstrar o valor dos esforços de tradução e localização para as partes interessadas e os tomadores de decisão.
  • Alocação de recursos: O cálculo do ROI ajuda a alocar recursos de forma eficaz. Ao extrair o ROI de diferentes projetos de tradução ou idiomas, você pode priorizar investimentos e se concentrar naqueles que proporcionam os maiores retornos. Isso garante o uso máximo do orçamento, tempo e mão de obra.
  • Avaliação de desempenho: o ROI fornece métricas para iluminar o desempenho dos esforços de tradução. Isso permite avaliar a eficácia do conteúdo traduzido para alcançar os resultados desejados, como aumento de vendas, maior satisfação do cliente ou maior alcance de mercado.
  • Tomada de decisão: A análise do ROI ajuda a tomar decisões baseadas em dados em relação às estratégias de tradução. Isso permite determinar se deve continuar, expandir ou modificar os esforços de tradução com base nos resultados da avaliação. Essa abordagem baseada em dados reduz palpites aleatórios e aumenta a precisão da tomada de decisões.
  • Melhoria contínua: O acompanhamento do ROI ao longo do tempo permite identificar tendências e padrões. Ao analisar o ROI de diferentes projetos de tradução, idiomas ou mercados-alvo, você pode identificar o que precisa ser melhorado e aprimorar sua estratégia de tradução para obter melhores resultados.
  • Otimização de orçamento: Os cálculos de ROI ajudam a otimizar os orçamentos de tradução. Ao entender quais traduções geram os maiores retornos, você pode alocar recursos adequadamente e evitar gastos desnecessários em projetos que têm baixo impacto ou baixo ROI.
  • Referência de desempenho: O cálculo do ROI da tradução permite a comparação com os padrões do setor ou concorrentes. Isso ajuda a avaliar a eficácia dos esforços de tradução em comparação com os concorrentes, identificar áreas de melhoria e manter-se competitivo.
  • Prestação de contas e relatórios: A análise do ROI fornece métricas claras para medir o sucesso das iniciativas de tradução. Isso aumenta a responsabilidade, quantificando os resultados e o impacto de um projeto de tradução, que pode ser relatado a partes interessadas, clientes ou gestão.

Métricas-chave para calcular o ROI da tradução

Depois de saber quão importante é calcular o ROI, agora vamos entrar nos pontos que você deve prestar atenção ao calcular o ROI, aqui estão alguns deles.

Pesquisa de mercado

Realizar uma pesquisa de mercado é uma etapa importante no cálculo do ROI da tradução. Na pesquisa de mercado, você pode identificar oportunidades em mercados estrangeiros que têm potencial para o crescimento do seu negócio.

Dados como tamanho do mercado, concorrência, tendências de consumo e preferências locais ajudarão a decidir se a tradução do seu conteúdo tem alto potencial de retorno. Ao entender bem o mercado, você pode alocar recursos de tradução de forma mais eficaz e maximizar o ROI.

Tráfego de mercados estrangeiros

O segundo ponto-chave é o tráfego de mercados estrangeiros. Medir o tráfego de mercados estrangeiros é uma métrica importante para calcular o ROI da tradução. Usando ferramentas de análise da web, você pode rastrear o número de visitantes provenientes de países-alvo.

Se as traduções forem bem-sucedidas em atrair visitantes de mercados estrangeiros, isso pode ser um indicativo de que seu conteúdo traduzido é eficaz para alcançar novos públicos.

Ao comparar o tráfego antes e depois da tradução, você pode determinar seu impacto nas visitas ao site, no aumento do reconhecimento da marca e nas oportunidades de conversão.

Para aumentar o tráfego da web de mercados estrangeiros, o papel da SEO multilíngue é realmente necessário aqui. Porque, quando você tem um site multilíngue, você também precisa otimizar o site para que ele possa ser encontrado não apenas pelos usuários do seu país, mas também em outros países que você está segmentando.

Taxa de conversão em sites traduzidos

Medir as taxas de conversão em sites de tradução também é um fator-chave no cálculo do ROI da tradução. As conversões podem incluir uma variedade de ações, como comprar um produto, preencher um formulário ou assinar uma newsletter.

Ao rastrear as taxas de conversão em sites traduzidos, você pode transmitir conteúdo traduzido na medida em que é eficaz para impulsionar essa ação dos visitantes. Se você ver um aumento nas conversões após traduzir um site, isso pode ser um indicativo de que o investimento em tradução está gerando retornos positivos.

Por exemplo, quanto maior a taxa de conversão de vendas, mais produtos vendidos. Isso pode aumentar a renda. Isso significa que investir em tradução multilíngue é bastante eficaz.

Comparação dos custos de tradução versus receita gerada

O próximo ponto é comparar os custos, nomeadamente os custos de tradução com o rendimento gerado. Você precisa olhar para os custos diretos associados à tradução, como taxas de tradutor ou serviços de tradução, e compará-los com a receita gerada após a tradução.

Ao comparar esses dois lados, você pode pensar se o investimento em tradução está gerando retornos que superam os custos incorridos e se os esforços de tradução são financeiramente lucrativos para o seu negócio.

Se os custos de produção da tradução forem maiores do que a receita gerada, então uma estratégia precisa ser implementada para que você não tenha perdas.

Visitantes únicos para esse mercado

Ao usar ferramentas de análise web, você pode ver quantos visitantes de países ou mercados específicos traduzem seu conteúdo.

O número de visitantes únicos de um mercado específico indica que sua tradução está atraindo com sucesso o público local. Ao agregar visitantes únicos de mercados-alvo, você pode medir a eficácia de seus esforços de tradução para alcançar e atrair novos visitantes.

Taxa de erro de tradução

Se a tradução contém muitos erros ou imprecisões, seu conteúdo pode ser difícil de entender ou prejudicial à imagem da sua marca no mercado-alvo.

Portanto, ao combinar taxas de erro de tradução, seja em termos de gramática, escrita ou adequação cultural, você pode identificar áreas que precisam de melhoria e medidas corretivas para melhorar a qualidade da tradução. A correção de erros de tradução pode ser feita diretamente através do editor ao vivo de front-end.

Assim, você pode melhorar a experiência do usuário e o ROI potencial da tradução.

Downloads/Leads

Uma das principais métricas usadas para medir o ROI da tradução é o número de downloads ou leads gerados após o conteúdo traduzido. Alguns sites geralmente fornecem ebooks que os usuários podem baixar, ou no caso de marketing de aplicativos, o número de downloads pode ser um indicador de se sua tradução é eficaz ou não.

Se uma tradução conseguir aumentar significativamente o número de downloads ou leads, isso pode ser considerado um indicador positivo do ROI da tradução.

Suponha que o público-alvo reaja positivamente ao conteúdo traduzido e comece a baixar ou gerar leads em números maiores. Nesse caso, isso mostra que a tradução está capturando com sucesso o interesse e a atenção deles.

Ao analisar o aumento de downloads ou leads após a tradução, você pode avaliar o impacto positivo da tradução na popularidade e eficácia do conteúdo no mercado-alvo.

Feedback do cliente

O feedback do cliente desempenha um papel importante na medição do ROI da tradução. Acompanhar e fornecer feedback dos clientes em relação às traduções pode fornecer informações sobre até que ponto as traduções são bem-sucedidas em atender às suas necessidades e expectativas.

Se o feedback do cliente for muito positivo e mostrar que a tradução ajudou a melhorar a compreensão e a satisfação do cliente, isso pode ser um bom indicador de ROI. Além disso, o feedback negativo também deve ser levado em conta, pois pode revelar problemas na tradução que precisam ser corrigidos.

Ao entender o feedback do cliente, você pode melhorar continuamente a qualidade da tradução e garantir que o conteúdo traduzido seja relevante, útil e atenda às expectativas do cliente.

Credibilidade da marca

A credibilidade da marca é um fator importante na medição do ROI da tradução. Traduções precisas e consistentes podem contribuir para aumentar a credibilidade da marca no mercado-alvo.

Quando seu conteúdo é traduzido bem e sua mensagem de marca permanece intacta, isso pode criar confiança e dar uma impressão de profissionalismo. Traduções que mantêm mensagens e valores de marca com consistência podem fortalecer a imagem da marca aos olhos dos consumidores.

Ao aumentar a credibilidade da marca, você pode obter benefícios de longo prazo, como maior fidelidade do cliente e diferenciação dos concorrentes no mercado global.

Para garantir que suas traduções sejam consistentes, você pode precisar usar o recurso de exclusão de tradução. Esse recurso pode ignorar conteúdo com base no texto, e excluir páginas, ou URLs. Dessa forma, você pode incluir nomes de marcas ou termos técnicos que deseja deixar como originais, mesmo que tenham sido traduzidos.

Dessa forma, os leitores receberão uma tradução consistente, incluindo o nome da marca que aparece na página de conteúdo. Assim, a credibilidade da marca será melhorada.

Interação do usuário com elementos traduzidos

Quando os usuários visitam um site traduzido, é importante mostrar como eles interagem com elementos traduzidos, como botões, links e formulários.

Através da análise de uso, você pode descobrir até que ponto os usuários entendem e respondem ao conteúdo traduzido. Se os usuários interagirem positivamente e seguirem o fluxo desejado pelo seu negócio, isso mostra que as traduções são eficazes em influenciar a ação e o engajamento do usuário.

Ao observar as interações do usuário, você pode identificar quais elementos de tradução precisam ser melhorados ou ajustados para melhorar a experiência do usuário e os resultados de ROI da tradução.

Alguns elementos aos quais você deve prestar atenção incluem um seletor de idioma para alterar o idioma, então, se o que é traduzido é um site de loja online, preste atenção às páginas de checkout, cesta e pagamento, veja se os resultados da interação do usuário são bons ou não.

Se houver palavras ou conteúdo que você não tem certeza de serem traduzidas, você pode acomodar o conteúdo usando o recurso de exclusão de tradução global com base em texto ou URL.

Porque é isso que determinará a decisão do usuário de comprar o produto ou sair da página.

Essas são algumas das principais métricas às quais você precisa prestar atenção ao calcular os resultados do ROI.

Melhores práticas para otimização do ROI de tradução

Se ficar claro que os resultados do ROI ainda são menores do que o esperado, você precisa aplicar as seguintes dicas. Essas dicas irão guiá-lo para que você possa produzir resultados eficazes.

  • Defina metas claras: Defina claramente o que você deseja alcançar com sua tradução. Por exemplo, se você deseja expandir seu mercado, aumentar o engajamento do cliente ou melhorar a consistência da marca. Metas claras ajudarão a direcionar seus esforços de tradução de forma eficaz.
  • Identificação do público-alvo: Entenda as preferências de idioma, especificidades culturais e necessidades locais do seu público-alvo. Ao entender bem o seu público, você pode criar uma tradução apropriada e relevante para esse público.
  • Alinhe seu orçamento e qualidade: Alinhe seu orçamento disponível com a qualidade de tradução desejada. Não comprometa a qualidade da tradução cortando significativamente seu orçamento, mas também reduza o uso de recursos de forma eficiente para maximizar seu ROI.
  • Priorize seu conteúdo: Concentre as traduções no conteúdo que tem um impacto significativo e proporcionará o maior ROI. Identifique o conteúdo principal que precisa ser traduzido primeiro, como informações de produtos ou serviços, materiais de suporte ao cliente, materiais de marketing e interfaces de usuário.
  • Otimize sua estratégia de tradução: considere o uso de memória de tradução, trabalhe com tradutores profissionais, mantenha a consistência da terminologia e utilize ferramentas de localização para melhorar a eficiência e a qualidade da tradução.
  • Compare seus resultados e custos: Faça uma comparação entre os resultados obtidos e os custos gastos com tradução. Verifique se os resultados da tradução valem o investimento feito e refine sua estratégia, se necessário.
  • Análise de desempenho e feedback: Analise o desempenho do seu conteúdo traduzido, como tráfego do site, conversões, feedback dos clientes e engajamento do usuário. Use o feedback para melhorar a qualidade da tradução e fazer os ajustes necessários.
Quebre as barreiras linguísticas
Diga adeus às barreiras linguísticas e olá ao crescimento ilimitado! Experimente nosso serviço de tradução automática hoje.

Traduza o negócio do seu site para aumentar seu ROI com Linguise

Agora você sabe a que precisa prestar atenção para medir o ROI da tradução e quais são as melhores práticas que pode aplicar. Produzir traduções precisas para um site é a principal coisa que você deve fornecer.

Para fornecer um site que foi traduzido para vários idiomas, você pode usar um serviço de tradução automática de sites, um dos quais é Linguise.

Linguise fornece qualidade de tradução perfeita com precisão de tradução de até 97% semelhante à tradução humana. Além disso, também permite que as empresas editem os resultados existentes com o recurso de editor ao vivo.

Uma captura de tela de uma interface de formulário de registro

Este recurso facilita aos usuários traduzir facilmente os resultados da página inicial do site. Para traduzir um site empresarial com Linguise, você pode começar adicionando um domínio de site e, em seguida, instalar Linguise tradução automática de acordo com o CMS que você usa, como WordPress ou 40 outros CMS que estão integrados ao Linguise.

Além disso, Linguise também fornece um recurso de tradução de exceção que pode facilitar o envio de traduções, com base nas seguintes coisas.

  • Ignorar texto
  • Substituição de texto
  • Exclusão de conteúdo
  • Exceções baseadas na URL
  • Ignorar inline
Pronto para explorar novos mercados? Experimente nosso serviço de tradução automática gratuitamente com nossa avaliação gratuita de 1 mês sem riscos. Não é necessário cartão de crédito!

Comece a calcular o ROI da sua tradução

Neste ponto, você já sabe o que é ROI e como medir o ROI da tradução. Ao traduzir um site para vários idiomas, você pode aumentar o potencial de conversões de vendas de produtos. Traduzir produtos para vários idiomas requer serviços de tradução de sites, um dos quais é Linguise.

Para poder usar Linguise para traduzir sites, você pode registrar Linguise para uma conta gratuita e usar o recurso de teste gratuito por 1 mês. Com esse recurso, você pode traduzir até 600 mil palavras em 85 idiomas disponíveis.

Quando você tiver usado Linguise, você pode verificar o ROI, ou seja, a receita após deduzir os custos para os tradutores. Isso pode fornecer uma ideia de se investir em vários idiomas traz benefícios para o seu negócio.

Você também pode estar interessado em ler

Não perca!
Inscreva-se em nossa Newsletter

Receba notícias sobre tradução automática de sites, SEO internacional e muito mais!

Invalid email address
Experimente. Uma vez por mês, e você pode cancelar a qualquer momento.

Não vá embora sem compartilhar seu e-mail!

Não podemos garantir que você ganhará na loteria, mas podemos prometer algumas notícias informativas interessantes sobre tradução e descontos ocasionais.

Não perca!
Invalid email address