Temos o prazer de dar as boas-vindas ao nosso novo serviço de tradução Linguise. Foi um longo caminho desde que começamos a desenvolver a ferramenta, e estamos orgulhosos de anunciar que já traduzimos vários milhões de páginas em centenas de sites antes de decidirmos torná-la pública.
A tradução de sites é complexa

Se você tem experiência em construção de sites, sabe que os 2 projetos mais complexos são eCommerce e sites multilíngues. Múltiplos idiomas e produtos de eCommerce são conteúdos que vêm por cima de um site.
Acreditamos que a tradução já é algo muito complexo, pois requer muito tempo de diferentes indivíduos em diferentes funções:
- O webmaster irá lidar com a parte técnica de duplicar os conteúdos, URLs…
- Um tradutor por idioma para fazer a tradução
- Às vezes, o proprietário do site ou a empresa verifica erros de termos técnicos
- Finalmente, o construtor do site precisa revisar o layout dependendo do comprimento do idioma, tradução do plugin não disponível…
- O site está (esperançosamente) vivo, com atualização frequente e novo conteúdo para traduzir!
A Tradução Automática por Máquina Neural é a solução

- A parte técnica multilíngue inicial será reduzida ao mínimo, principalmente conectando seu site ao Linguise e escolhendo os idiomas
- O tradutor é a opção para obter uma tradução perfeita. O custo será reduzido em 80%
- Os termos técnicos são tratados desde o início usando regras globais
- A revisão do layout pelo construtor do site não é mais necessária, pois 100% do conteúdo do site é traduzido automaticamente com base na saída HTML
- O novo conteúdo do site é traduzido instantaneamente assim que é publicado, de modo que o seu site permanece traduzido em 100%, o tempo todo.
Qual é a diferença entre Linguise e os concorrentes?
Linguise tem várias vantagens em relação aos concorrentes, mas se você quiser resumir em 3 pontos, seriam: você pode testá-lo totalmente, é totalmente otimizado para SEO, é acessível.
O período de teste Linguise não é uma piada, você pode realmente traduzir todos os sites de pequeno e médio porte durante um mês gratuitamente, sem necessidade de cartão de crédito. Isso inclui 400.000 palavras traduzidas em um número ilimitado de visualizações de página traduzidas, em um número ilimitado de idiomas.
Como conclusão, eu diria que é apenas o começo, e temos muitos novos recursos a caminho, com implementação de novas plataformas de site, termos de glossário automático, conta múltipla, mercado de tradutores…



