Faça-nos qualquer pergunta sobre o serviço Linguise e receba uma resposta imediata!
1. É possível traduzir o Hikashop com muitos campos personalizados para uma loja de calçados?
2. Eu já tenho um design e quero que as bandeiras dos idiomas permaneçam exatamente como estão agora. É possível?
obrigado
Olá,
Com base no feedback dos nossos usuários, somos compatíveis com o Hikashop. Basta garantir que você ative o recurso "Tradução dinâmica" nos componentes Linguise no painel de administração Joomla e nas configurações do painel Linguise . Isso porque o Hikashop utiliza bastante conteúdo dinâmico, como AJAX.
Em relação à sua segunda preocupação sobre o design, poderia nos fornecer mais detalhes? Especificamente, o que você quer dizer com "as flags de idioma permanecerem exatamente como estão agora"?
Para oferecer flexibilidade, permitimos a personalização de estilos através de algumas configurações e código CSS personalizado. O seletor de idiomas do Linguisepode ser modificado de acordo com sua preferência e código CSS.
Se você ficou curioso sobre Linguise , que tal experimentar nosso teste gratuito? Ele será aplicado automaticamente quando você registrar seu site no painel Linguise . Este período de teste oferece a oportunidade de experimentar nossos serviços sem o compromisso de adquirir um plano mensal.
Caso encontre algum problema ou tenha alguma outra dúvida, entre em contato conosco preenchendo o formulário "Fale Conosco" . Nossa equipe de suporte e desenvolvedores o ajudarão!
Atenciosamente,
Estou usando sprites.svg (inclusive para as bandeiras). Todos os meus ícones são arquivos SVG dentro de um arquivo sprites
Olá,
Gostaríamos muito de saber mais detalhes sobre isso, como imagens e onde deveria ser exibido.
Você poderia entrar em contato conosco preenchendo o formulário de contato ? Dessa forma, poderemos lhe oferecer o suporte necessário, visto que isso exigirá personalização.
Atenciosamente,
Preciso criar uma nova versão do site, mas meu cliente concorda em testá-la. O plano inicial de US$ 15 por ano deve ser suficiente, já que não temos muitas palavras
O site é sacapuce.fr
Olá,
Claro, se for esse o caso, fique à vontade para experimentar o período de teste gratuito antecipadamente.
Isso lhe dará a oportunidade de ver quanta tradução seu site precisará. Se suas necessidades de tradução forem inferiores a 200.000 palavras, o plano Inicial será ideal para o seu site.
Atenciosamente,
Deixe uma resposta