Cum să traduceți harta site-ului de subdomeniu BigCommerce și să o trimiteți la Google Search Console

Integrarea ABC Commerce cu Google Search Console pentru optimizarea SEO. Vizibilitate online îmbunătățită.
Tabel de Conținut

Gestionarea unui magazin online multilingv în BigCommerce implică adesea utilizarea subdomeniilor pentru fiecare versiune lingvistică, cum ar fi fr.yourstore.com pentru franceză sau es.yourstore.com pentru spaniolă. Vestea bună este că harta subdomeniului în BigCommerce poate fi acum tradusă automat. În versiunile anterioare, BigCommerce hărțile site-ului erau disponibile doar într-o singură limbă și nu suportau direct structuri multilingve.

Acest articol vă va ghida pas cu pas de la înțelegerea a ceea ce este o hartă site de subdomeniu BigCommerce , de ce este important să o traduceți și cum să o trimiteți la Google Search Console. 

Ce este sitemapul de subdomeniu al BigCommerce?

Doi dezvoltatori care lucrează la codare, unul în picioare, unul șezând.

O hartă a site-ului pentru subdomeniul BigCommerce este un fișier care listează toate paginile din magazinul dvs. online care utilizează un subdomeniu pentru o versiune specifică de limbă. De exemplu, dacă aveți un magazin principal pe domeniul namestore.com și o versiune japoneză pe jp.namestore.com, atunci jp.namestore.com va avea propria sa hartă a site-ului, jp.namestore.com/sitemap.php, care include pagini cum ar fi pagini de produse, categorii și pagini statice în japoneză.

Această hartă a site-ului spune Google ce pagini sunt pe subdomeniu, astfel încât să poată fi indexate corect. Cu o hartă a site-ului, motoarele de căutare pot găsi mai rapid și mai precis structura conținutului multilingv de pe site-ul dvs.

De ce să traduceți harta subdomeniului BigCommerce ?

O femeie șezând la o masă de lucru pe un computer. Ea pare a fi o dezvoltatoare sau programatoare.

Traducerea sitemap-urilor pentru subdomeniile BigCommerce este esențială dacă vizați piețele internaționale. Fără o hartă de site adecvată pentru fiecare versiune lingvistică a site-ului dvs., Google poate avea dificultăți în înțelegerea și indexarea corectă a paginilor dvs. Iată câteva motive pentru a traduce o hartă de site pentru subdomeniu în BigCommerce.

  • Ajută Google să recunoască structura lingvistică a site-ului: Cu o hartă de site tradusă, Google poate înțelege care pagini sunt destinate utilizatorilor unei anumite limbi, astfel încât să le poată afișa în rezultatele de căutare relevante.
  • Crește șansele de a apărea în rezultatele căutării locale: O hartă a site-ului multilingvă permite paginilor dvs. să apară în rezultatele căutării pentru utilizatorii din țări sau regiuni care utilizează acea limbă. Acest lucru contribuie, de asemenea, în mod direct la creșterea traficului organic pentru BigCommerce
  • Simplifică procesul de indexare a conținutului multilingv: Googlebot va găsi mai ușor să acceseze și să indexeze fiecare versiune lingvistică a site-ului dacă structura paginii și URL-ul au fost organizate într-o hartă de site adecvată.
  • Reduce riscul de conținut duplicat între versiunile lingvistice: Cu o hartă a site-ului separată pentru fiecare subdomeniu lingvistic, Google nu va recunoaște paginile multilingve ca conținut duplicat, menținând astfel calitatea SEO.
  • Sprijină utilizarea eficientă a etichetelor hreflang: O hartă a site-ului tradusă poate ajuta Google să înțeleagă relația dintre versiunile lingvistice, utilizând corect etichetele hreflang în structura site-ului.
Sparge Barierele Limbajului
Spuneți adio barierelor lingvistice și salutati creșterea nelimitată! Încercați serviciul nostru de traducere automată astăzi.

Cum să traduceți harta de site a subdomeniului BigCommerce

Un bărbat cu cămașă portocalie lucrând pe un laptop cu simboluri de codare.

Traducerea unei hărți a site-ului pentru un subdomeniu în BigCommerce este acum un proces mult mai ușor, grație unei actualizări de la Linguise. Anterior, atunci când utilizatorii accesau pagina sitemap.php pe subdomeniul tradus, pagina devenea adesea invalidă sau conținea erori după traducere. Acest lucru a îngreunat, cu siguranță, procesul de indexare al Google.

Dar acum, după această actualizare, nu există nicio acțiune tehnică specială care trebuie luată de utilizatori. Tot ce trebuie să faceți este să vă înregistrați site-ul pe platforma Linguise și să vă asigurați că utilizează BigCommerce.

Captură de ecran neclară a paginii de setări de traducere. Sunt afișate opțiunile de limbă.

Apoi, pagina sitemap.php pentru fiecare subdomeniu va fi corectată și tradusă automat în mod corect. 

Acest proces este complet automatizat, deci nu trebuie să creați o hartă de site manuală sau să rearanjați structura URL pentru diferite versiuni de limbi.

De exemplu, în următorul exemplu, harta de site este încă disponibilă în mod implicit în engleză.

Editor de cod cu evidențiere sintactică colorată

Apoi, prin adăugarea etichetei „id” în fața subdomeniului, harta de site va fi complet tradusă în indoneziană. La fel se întâmplă și atunci când se utilizează alte etichete, cum ar fi „it”, „fr” și alte etichete hreflang.

Captură de ecran cu mesaj de eroare care arată arborele documentului XML

Trimiteți sitemapul de subdomeniu BigCommerce la Google Search Console

O ilustrație a unei persoane care adaugă un utilizator la Google Search Console.

În această etapă, vom încerca să încărcăm BigCommerce harta de site tradusă în Consola de căutare Google, astfel încât Google să o poată verifica. Cu toate acestea, acest ghid presupune că ați adăugat o proprietate ca URL de magazin BigCommerce în Consola de căutare. Dacă nu, o puteți adăuga mai întâi.

Pe pagina de bord a Consolei de căutare Google, selectați Hărți de site meniul din bara laterală stângă, apoi faceți clic pe Adăugați o nouă hartă de site și introduceți URL-ul adecvat al hărții de site pentru fiecare limbă. După aceea, faceți clic pe Trimiteți.

Captură de ecran a secțiunii de sitemapuri din Google Search Console. Aceasta arată procesul de adăugare a unui nou sitemap.

După ce harta de site este trimisă, dacă faceți clic pe ea, va apărea o listă cu alte hărți de site de la BigCommerce , așa cum se arată mai jos.

Captură de ecran a secțiunii sitemaps din Google Search Console. Pagina Sitemaps cu dată și statistici.

După ce ați încărcat cu succes o hartă de site multilingvă BigCommerce în Consola de căutare Google, puteți pur și simplu să repetați aceiași pași pentru alte limbi. În plus, puteți vedea și o listă de pagini care au fost indexate cu succes și cele care nu au fost, facilitând procesele de optimizare ulterioară.

Sunteți gata să explorați noi piețe? Încercați serviciul nostru de traducere automată gratuit cu un trial de 1 lună fără riscuri. Nu este necesară o cartelă de credit!

Concluzie

Traducerea hărților de site ale subdomeniilor în BigCommerce a devenit mai ușoară. Cu cel mai recent suport de la Linguise, hărțile de site din fiecare subdomeniu de limbă pot fi acum traduse automat, fără a necesita configurare manuală, făcând acest proces mai practic și mai eficient pentru proprietarii de magazine online.

Încărcarea sitemapului tradus în Google Search Console asigură că fiecare versiune lingvistică a site-ului dvs. este detectată și indexată corect. Acesta este un mod eficient de a îmbunătăți SEO multilingv și de a ajunge la un public global mai complet. Să actualizăm versiunea dvs. de Linguise și să optimizăm potențialul magazinului dvs. BigCommerce pe piața internațională!

S-ar putea să fiți interesați și de lectură

Nu ratați oportunitatea!
Abonați-vă la Newsletterul nostru

Primiți știri despre traducerea automată a site-urilor web, SEO internațional și multe altele!

Invalid email address
Încercați. O dată pe lună și puteți renunța oricând.