Linguise panosundan çevirileri ve URL'leri düzenleyin

İçindekiler

Mevcut bir nöral makine çevirisini düzenleme

Otomatik çevirinin metin baskısı, genellikle çevirmen tarafından yapılan bir işlemdir. Spesifik olması gerekir, örneğin bu, birkaç web sitesinde bulabileceğiniz bir şirket adıysa, değiştirme kuralını tercih edersiniz. Metni kural kullanarak değiştirmek istiyorsanız, lütfen bu belgeleri kullanın >>

Böyle bir çeviri eklemek için Linguise kontrol panelinize > Çeviriler'e tıklayın

Çevirmen yönetim paneli ekran görüntüsü. Tüm çeviri projelerinizi yönetin.

Çevirinizi kolayca bulmak için üstte 3 filtre/arama alanınız var:

  • Çevirinin yapıldığı dil
  • Orijinal metin içeriği
  • Çevrilmiş metin içeriği
Sütunlu bir tabloyu gösteren çeviri arayüzü

Sağdaki düzenle butonu mevcut çevirinin güncellenmesini sağlar.

Çeviri arayüzünün ekran görüntüsü

Bu örnekte: Bir Almanca çeviriyi aradık ve düzenledik. Orijinal dildeki metin düzenlenirse çevirinin artık uygulanmayacağını unutmayın.

URL çevirilerini düzenle

URL çevirileri, çeviri sırasında oluşturulmuş sayfalarınıza olan bağlantılardır. Çevirinizi kolayca bulmak için üstte 3 filtre/arama alanınız var:

  • Çevirinin yapıldığı dil
  • Orijinal URL metin içeriği
  • Çevrilmiş URL metin içeriği
SEO çeviri ilerleme tablosunun ekran görüntüsü

Sağdaki düzenle düğmesi, mevcut URL çevirisinin güncellenmesini sağlar.

EBI E-LITE çeviri arayüzünün ekran görüntüsü. Metin çevirisi için bir web sayfası.

URL değişikliği: canlı web sitesi içeriğindeki URL'leri değiştiren bir yapılandırmaya dikkat edin. Yönlendirmeniz gereken 404 URL üretebilir