Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Lingulse logosu ile otomatik tarayıcı çevirisi karşılaştırması
İçindekiler

Web siteleri için kullanıcı deneyimi standartları zamanla yükseldikçe, bir web sitesini uluslararası alanda kullanılabilir hale getirmek lüks olmaktan ziyade bir zorunluluk haline geldi. Çeviri bu sürecin kalbinde yer alıyor. Arama motoru hizmetleri (Google, Bing vb.) coğrafi konumlara göre web sitesi içeriği için ücretsiz temel çeviriler sunma sorumluluğunu üstlendi. Ancak, bu temel çeviri uluslararası bir kitlede başarıya ulaşmak için yeterli değil çünkü:

  • Bu bölgelerde halihazırda kurulmuş web siteleri bulunmaktadır.
  • İçeriklerini bu kitlenin tercihlerine uyacak şekilde yerelleştirdiler.

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Temel çevirinin başarılı olabilmesi için bazı parametrelerin de dikkate alınması gerekir. Bunlar şunlardır:

Linguise uluslararası hedef kitlenize etkili bir şekilde ulaşmanızı sağlamak için özenle tasarlanmış bir sinir ağı çeviri hizmetidir. Yukarıdaki parametrelere ve çok daha fazlasına hitap eden özelliklerle donatılmış olup, tarayıcı çevirilerine göre avantajlar sunmaktadır. Peki bu avantajlar nelerdir?

Bu yazımızda Linguise çeviri sisteminin temel tarayıcı çeviri sistemlerine göre avantajlarını ele alacağız.

Çeviri kalitesi açığı

Yüksek kalite olmadan, uluslararası çevirilerin hizmetleriniz için arzu edilen bir yatırım getirisi (ROI) oluşturma yeteneği ciddi şekilde engellenir. İyi kalitede bir çeviri, yeni bir kitleye yetkinliği aktarmada önemlidir. Uluslararası kitle, web sitenize daha fazla ilgi gösterecek ve siteniz güvenilir olarak algılanacaktır. Kalite, özellikle çevrimiçi mağazalar için önemlidir, çünkü müşteriler yetkinliğe ve güvenilirliğe değer verir.

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Google Translate gibi tarayıcı çeviri hizmetleri son derece faydalıdır. Birçok dili algılayabilir ve IP adresinize göre çeviri önerileri sunabilirler.

Ancak, çeviri kaliteleri uluslararası bir kitlede başarınızı garanti edecek standartta değil. Öte yandan Linguise çevirileri yüksek kalitede olup, hizmet aynı zamanda çevirileri daha da optimize etme fırsatları da sunmaktadır. Bunu nasıl yapıyor?  

Dil Engellerini Aşın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

 Linguise çeviriler için sinir ağı kullanıyor.

Bir sinir ağı olan Linguise , makine öğrenimi gibi yapay zekanın bazı yönlerini bünyesinde barındırır. Çıktı kriterlerinin birkaç kez gösterilmesinin ardından, Linguise bunu otomatik olarak temel yapılandırmaya entegre edecektir. Belirli bir çıktı istediğinizde hizmeti her seferinde yeniden yapılandırmanız gerekmeyecektir. Bu, çeviri düzenlemesinde çok kullanışlıdır. Linguise , tekrar tekrar yapıldığında mevcut önerileri gelecekteki çevirilere dahil edecektir. Bu, çeviri düzenleme maliyetini yönetmenize yardımcı olabilir.

Örneğin hukuk gibi belirli bir mesleğe özgü teknik terimleri tekrar tekrar kullandığınızda, hizmet bu terimleri sizin müdahaleniz olmadan daha sonra otomatik olarak bünyesine katacaktır.

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Tarayıcı çeviri servislerinde bu özellik bulunmamaktadır; hatta bu servisler çevirileri düzenlemenize izin vermez. Potansiyel olarak içeriğinizin bağlamını bozan ve kullanıcıların çeviriyi tam olarak anlamasını engelleyen düşük kaliteli çeviriler ortaya çıkabilir. Google Translate tarafından yapılan bir çevirinin hiçbir anlam ifade etmediği durumlarla mutlaka karşılaşmışsınızdır. Bu da bizi bir sonraki konuya getiriyor.

Satır içi HTML ve CSS öğelerinin çevirisi

Tarayıcı çeviri hizmetleri de dahil olmak üzere otomatik çeviri sistemleri, HTML ve CSS kodlarını doğru bir şekilde çevirmekte zorlanmaktadır; çünkü bu kodlar farklı dillerde farklı şekillerde bir araya getirilen farklı bileşenlere ayrılmıştır.

Bu bölümleri doğru bir şekilde ifade etmek için her dil için özelleştirilmiş özel bir sisteme ihtiyaç duyulmaktadır. Linguise , bu tür bir sisteme sahiptir; web sitenizdeki SEO için önemli olan (başlıklar ve açıklamalar gibi - SEO'ya daha sonra değineceğiz) diğer meta verilerle birlikte HTML satır içi içeriğini doğru bir şekilde çevirmek üzere tasarlanmış özelleştirilmiş bir sistemdir. Linguise çevirilerinizin kalitesini artırmak için HTML satır içi içeriğini işlemek üzere özel kurallara sahiptir. Tüm bunlar, Linguise WordPresskurduğunuz anda otomatik olarak gerçekleşir. 

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Linguise çevirilerinin kalitesini optimize edebilirsiniz.

Bir web sitesi sahibi olarak, içeriğinizi her zaman kontrol altında tutmak ve doğru bilgilerin yayınlandığından emin olmak istersiniz. Makineler mükemmel değildir; bu nedenle %100 çeviri doğruluğu sağlayamazlar. İçeriğinizin bazı bölümleri makine çevirmeni için anlaşılması güç olabilir. Bu bölümler izleyiciye yanlış sunulursa, mesajın yanlış yorumlanma olasılığı yüksektir. Bunlar şunlar olabilir:

  • Kelime oyunları,
  • Kültürel referanslar,
  • Karmaşık yapıya sahip uzun cümleler,
  • Yerel argo ve çok daha fazlası

Hem Linguise hem de tarayıcı otomatik çevirisi yukarıdakilerde hata yapabilirken, yalnızca Linguise size yaptığı hataları düzeltme fırsatı sunar. Çevirileri kendiniz düzenleyebilir veya ön uçta uzmanları aynı işlemi yapmaya davet edebilirsiniz.

Ön uç canlı çeviri düzenleme

WordPress Elementor aşina iseniz , bu özelliği gerçekten takdir edeceksiniz. Elementor , Linguise Canlı Editörü de çevirilerde değişiklik yapmanıza ve bu değişiklikleri web sitenizin ön yüzünden 4 basit adımda canlı olarak güncellemenize olanak tanır WordPress

Yapmanız gereken tek şey canlı düzenleyiciyi açmak, düzenlemek istediğiniz metni seçmek, değişikliklerinizi yapmak ve değişiklikleri kaydetmek.

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Karmaşık arka plan işlemlerinden geçmenize gerek yok. Akıcı bir şekilde konuştuğunuz dilleri düzenleyerek kelime oyunları, teknik terimler, kültürel referanslar vb. ekleyebileceksiniz. Peki ya konuşmadığınız diller?

İçeriğinizin doğruluğunu artırmak için uzmanlardan düzenleme yapmalarını isteyebilirsiniz.

Elbette Linguise , içeriğinizi %100 doğrulukla çeviremeyecektir. Özellikle konuşmadığınız diller için bu durum daha da zorlayıcı hale gelir çünkü:

  • Aletin hata yapıp yapmadığını bilemezsiniz.
  • Sen de nasıl düzelteceğini bilmezdin.

Linguise uzmanları çeşitli dillerde düzenleme yapmaya davet etmenize ve bu dillere erişimlerini yönetmenize olanak tanıyarak bu soruna kullanışlı bir çözüm sunuyor. Tek yapmanız gereken Linguise kontrol panelinizdeki üye sekmesine gidip davet etmek istediğiniz kişilerin e-posta adreslerini eklemek. Ayrıca, örneğin yönetici veya çevirmen gibi, yönetecekleri dillerin yanı sıra erişim rollerini de tanımlamanız gerekiyor . Yöneticiler birden fazla dile erişebilirken, çevirmenler tek bir dille sınırlıdır.

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Çeviri düzenleme, SEO ve hizmetlerinizin yerelleştirilmesinde kritik bir rol oynar. Uluslararası hedef kitleniz büyük olasılıkla yerelleştirilmiş dillerde arama yapacaktır. Editörler bulundurmak, web sitenizi bu dil sürümleriyle uyumlu hale getirmenin iyi bir yoludur. Bu da çevirilerinizin kalitesini daha da artırır.

Tarayıcı üzerinden otomatik çeviri ile içeriğinizin nasıl çevrileceği konusunda hiçbir kontrolünüz olmaz. Çeviri hataları meydana gelirse, bunları düzeltmenin hiçbir yolu olmaz. Ayrıca, çevirileri belirli bir bölgeye uygun hale getirmek için düzenlemenin de bir yolu yoktur.

Linguise çevirileri arama motoru optimizasyonludur.

Uluslararası pazara açılırken dikkate alınması gereken en önemli faktörlerden biri SEO'dur. Web sitenizin arama motorlarında yüksek sıralarda yer almasını sağlamanız gerekir, böylece uluslararası kitleniz web sitenizin sunduğu hizmetleri aradığında kolayca bulabilir.

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Google gibi arama motorlarının, web sitenizin uluslararası sürümlerinin olduğunu bilmesi gerekir. Bu arama motorları, web sitenizin bileşenlerinden bu bilgiyi çıkarmak için botlar kullanır. Bu bilgiyi nasıl sağlarsınız? Hreflang URL'lerini .

XML site haritalarınızı çevirebilirsiniz.

Hreflang, SEO'nun en zorlu kavramlarından biridir ancak doğru yapıldığında hedefleme konusunda harikalar yaratabilir. Sadece bölgeleri değil, aynı zamanda o bölgedeki belirli bir dili konuşanları da hedeflemenizi sağlar. Örneğin, Kanada'daki İngilizce konuşanlar ve aynı ülkedeki Fransızca konuşanlar.

İngilizce gibi farklı sürümleri olan diller için bu özellik, dil kodlarını kullanarak belirli sürümleri hedeflemenize de olanak tanır. Örneğin: İngilizce – ABD ve İngilizce – İngiltere.

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları
ABD dil sürümü
 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları
Birleşik Krallık dil versiyonu

 

Bu, arama motorlarına web sitenizin uluslararası sayfalarının kullanılabilirliğini ve bu sayfalarda kullanılan belirli dili bildiren bir etiket özniteliğidir. İşte hreflang'ın nasıl göründüğüne dair bir örnek.

link rel="alternate" href="http://example.com" hreflang="en-uk"

hreflang'ı uygulamanın 3 yolu vardır:

Sayfa başlığında href lang URL'leri kullanmak, hreflang'i uygulamanın tartışmasız en etkili yoludur; "tartışmasız" diyoruz çünkü bu konu hala birçok tartışmaya açık. Bu özelliği manuel olarak uygulamak son derece karmaşıktır ve hatta üçüncü taraf yazılımlara bile ihtiyaç duyabilirsiniz.

Kendi URL'sine sahip gerçek bir uluslararası sayfa oluşturabilirsiniz.

Linguiseile XML site haritaları kullanarak hreflang uygulamak son derece kolaydır. Tek yapmanız gereken web sitenizin URL'sine bir dil kodu ("en-us") eklemek ve o dilde yeni, eksiksiz bir sayfa oluşturulacaktır. Arama motoru botları bu sayfayı çevrilmiş bir sayfa olarak değil, farklı bir dildeki orijinal bir sayfa olarak algılayacaktır.

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Linguise tasarımda esneklik ve daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunuyor.

Bir web sitesi sahibi olarak, web sitenizin tasarımından kaynaklanan kimliğiniz kritik öneme sahiptir. Kullanıcı arayüzüne dil seçici eklemek, bu tasarımı bozma potansiyeline sahiptir. Linguise bunun için pratik bir çözümü var. Dil seçici, web sitenizin tasarımıyla eş anlamlı olacak şekilde özelleştirilebilir bir tasarıma ve konumlandırmaya sahiptir.

 Linguise çeviri sisteminin otomatik tarayıcı çevirisine göre avantajları

Linguise kısa kod kullanarak dil seçici tasarımını tanımlayabileceğiniz özel bir CSS alanı bulunur. Bu, web sitenizin kimliğini korumanıza yardımcı olacaktır. Ayrıca, dil değiştiricinizi yüklemek ve özelleştirmek için birçok bayrak görüntüleme seçeneği de mevcuttur.

Linguise hem web sitesi sahibi olarak sizin hem de son kullanıcıların daha iyi bir kullanıcı deneyimi yaşamasını sağlar. Web sitesi sahibi olarak, bu hizmet size şık bir kontrol panelinde dil bazında sayfa görüntüleme istatistikleri sunar. Ayrıca bu istatistiklerin grafiklerini de gösterir. Bu bilgiler, hedefleme stratejinizi belirlemenize vb. yardımcı olabilir.

Yeni pazarlar keşfetmeye hazır mısınız? 1 aylık risksiz deneme süremizle otomatik çeviri hizmetimizi ücretsiz deneyin. Kredi kartına gerek yok!

Arama motorları genellikle açılır pencereleri kullanıcı deneyimi açısından kötü olarak sınıflandırır. Bu, arama motorlarının IP adresinize bağlı olarak dil değişikliği önermek için kullandığı bir araçtır. Bu, web sitenizin SEO sıralamasını etkileyecektir. Ayrıca kullanıcı deneyimi açısından da kötüdür. Linguise ise açılır pencereler kullanmaz, yalnızca müşterinin ilgilendiği zaman kullanabileceği bir dil değiştirme düğmesi sunar. 

Linguise 80'den fazla dilde çeviriyi destekleyebilen son derece esnek ve güçlü bir çözümdür İçeriğinizin nasıl çevrileceği konusunda size tam kontrol sağlar. Ayrıca, çevirileri %100 doğruluk oranına ulaşacak şekilde iyileştirme fırsatları sunar. Dahası, çevrilmiş sayfaları kendi URL'leriyle orijinal olarak sunmanıza olanak tanır. Hizmet, yeni kayıt olan kullanıcılara 400.000 kelimelik ücretsiz çeviri sunmaktadır. Bu nedenle, kaydolun ve web sitenizin içeriğinin çevirisini otomatikleştirin.

Okumak da ilginizi çekebilir

kaçırmayın!
Haber bültenimize abone ol

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Bir deneyin. Ayda bir kez, istediğiniz zaman aboneliğinizi iptal edebilirsiniz.

E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

kaçırmayın!
Invalid email address