Günümüzün teknolojik çağında, farklı ülkelerde olsalar bile herkes her şeye ulaşabilir. Bu nedenle, web siteniz veya işletme sahipleri için, ültesiniz dışındaki insanların da buna ulaşabilmesini sağlamak önemlidir.
Bunu yapmanın bir yolu, web sitenize çok dilli içerik sağlamaktır. Web siteniz çok dilli olduğunda, arama motorları tarafından dizine eklenmesini sağlamak önemlidir, böylece ziyaretçiler kendi dillerinde arama yaptıklarında sitenizi bulabilirler.
Ardından, bir web sitesinde otomatik çeviri nasıl indekslenir? Ve bir web sitesini çevirmenize hangi araçlar yardımcı olabilir? Bu makaledeki açıklamayı kontrol edin.
Otomatik çeviri ve indekslemeyi anlamak
Bu konuya girmeden önce, otomatik çeviri ve indekslemenin ne olduğunu tartışabiliriz. Otomatik çeviri, makine çevirisi olarak da bilinir, metni veya konuşmayı bir dilden diğerine otomatik olarak çevirmek için bilgisayar algoritmaları ve teknolojisi kullanma sürecidir.
İleri düzey dilbilimsel ve istatistiksel modelleri kullanarak çevirileri analiz etmeyi ve oluşturmayı içerir, insan müdahalesi olmadan.
Otomatik çevirinin avantajları şunları içerir:
- İçeriği çevirmede verimlilik
- Maliyet etkinliği
- Tutarlı çeviri sonuçları
- Büyük miktarda içeriği çevirmek için kullanılabilme
- İçeriğin birden fazla dile hızlı bir şekilde çevrilmesini sağlar
Öte yandan dizinleme, içeriği arama motorları tarafından aranabilir ve keşfedilebilir hale getirmek için düzenleme ve kategorize etme sürecini ifade eder. Çok dilli web siteleri söz konusu olduğunda, dizinleme, web sitesi içeriğinin tüm çevrilmiş sürümlerinin arama motorları tarafından uygun şekilde dizine alınmasını sağlamayı içerir.
Bu, kullanıcıların farklı dillerde arama yaparak tercih ettikleri dildeki ilgili içeriği bulmalarını sağlar.
Piyasadaki tüm büyük çeviri aracında otomatik çevirinin nasıl oluşturulduğuna dair hızlı bir grafik. Linguise dahil.

Bir web sitesinde otomatik çeviri nasıl indekslenir?
Otomatik çevirinin ne olduğu, avantajları ve dizinelemenin ne olduğu anlaşıldıktan sonra, şimdi bir web sitesinde otomatik çeviriyi nasıl dizineleyeceğimize bakma zamanı. Web sitelerinde otomatik çeviriyi dizinelemek için yapılması gereken birkaç yol vardır.
1. Dil varyasyonlarını ve hreflang etiketlerini yönetme
Hreflang etiketleri, çok dilli web sitesi geliştirmede, arama motorlarına bir sayfanın farklı sürümlerinin dilini ve bölgesel hedeflemesini belirtmek için kullanılan bir tekniktir. Hreflang etiketi, arama motorlarının bir sayfanın dil tercihini ve coğrafi hedeflemesini anlamalarına yardımcı olan bir HTML özelliğidir, böylece kullanıcılara konumlarına ve dil tercihlerine göre en alakalı sürümü sunabilirler.
Hreflang etiketi bir sayfanın başına eklenir ve iki ana bileşenden oluşur: hreflang özelliği ve dil/bölge kodu. Hreflang özelliği, sayfanın farklı dil veya bölge sürümleri arasındaki ilişkiyi tanımlar; dil/bölge kodu ise her sürüm için dil ve bölgeye özgü tanımlama yapar.
İşte Fransızca sayfa için bir hreflang uygulama etiketi örneği (“FR”):
2. Çok dilli sayfalar için kanonik URL'ler
Web sitesi çeviri sonuçlarının dizine eklenmesinin ikinci yolu, bir kanonik URL kullanmaktır/ Kanonik URL, bir web sayfasının ana URL'si veya “orijinal” URL'si olarak seçilen URL'dir. Bu, aynı veya çok benzer içeriği görüntüleyen bir URL'nin birden fazla sürümüne sahip olarak tipik veya çok dilli web sitelerinde ortaya çıkabilecek yinelenen içerik sorunlarını çözmek için kullanılır.
Bir sayfada aynı içeriğe işaret eden birden fazla URL olduğunda, Google gibi arama motorları bunu yinelenen içerik olarak kabul edebilir. Bu, bir sayfanın arama sonuçlarındaki sıralamasını olumsuz etkileyebilir, çünkü arama motorları kaynaklarını aslında aynı olan birden fazla sürümü dizine eklemek için kullanabilir.
rel=”canonical” etiketini kullanarak, arama motorlarına belirtilen URL'nin birincil URL olarak kabul edilmesi gereken kanonik URL olduğunu bildirebilirsiniz.
Çok dilli web sitelerinde, orijinal veya varsayılan dil sürümüne sahip sayfada canonical etiketini sağlayın. Aşağıda canonical URL'nin kullanımına dair bir örnek verilmiştir.
3. Çevrilen sayfaları arama motorlarına gönderin
Üçüncü yol, çevrilen sayfaları Google Search Console gibi webmaster araçları aracılığıyla arama motorlarına göndermektir. Web sitenizde farklı dil sürümleri için ayrı URL'ler varsa, her çevrilen URL'yi arama motorlarına gönderdiğinizden emin olun. Bu, arama motorlarının web sitenizin çok dilli yapısını anlamasına ve dil spesifik sayfaları uygun şekilde dizinlemesine yardımcı olur.
Her çevrilen sayfayı göndermek için Google Search Console'u kullanabilirsiniz, nasıl yapılacağını bilmiyorsanız, izleyebileceğiniz adımlar burada.
- Google hesabınızla Google Search Console'a giriş yapın
- Web sitesi sahipliğini doğrulayın
- Mülkü (web sitesi) ekleyin ve her dil sürümünü doğrulayın
- Herhangi bir URL'yi incelemek için tıklayın
- Çevrilen URL'leri gönderin
- Dizinleme durumunu kontrol edin

Çevirilen URL'leri webmaster araçları aracılığıyla arama motorlarına sunarak, arama motorlarının sayfaları uygun dil sürümlerinde tanımalarına ve dizine eklemelerine yardımcı olursunuz. Bu, web sitenizin ilgili dillerde arama yapan kullanıcılar için arama sonuçlarındaki görünürlüğünü ve sıralamasını artıracaktır.
4. Çevirilen sürüme bir bağlantı ekleyin
Çevirilerin dizine eklenmesi için dördüncü adım, diğer kullanılabilir çeviri sayfaları arasında bağlantı kurmaktır. Bu, sayfalar arasındaki ilişkiyi daha da güçlendirecektir. Örneğin:
5. Meta etiketlerini ve açıklamalarını optimize etme
Çok dilli bir web sitesinde meta etiketleri ve açıklamaları optimize etmek, her dil sürümünün etkili bir şekilde optimize edilmesini sağlamak için bazı ek hususları gerektirir. Web sitenizin her dil sürümü için meta etiketleri (başlık etiketleri ve meta açıklamalar dahil) çevirin. Çevirilerin her sayfanın içeriğini ve amacını doğru bir şekilde yansıttığından emin olun. Her dil sürümü için benzersiz ve dile özgü meta etiketleri ve açıklamalar sağlamak önemlidir.
Bunun yanı sıra, farklı diller için meta etiketlerini ve açıklamalarını optimize ederken kültürel nüansları ve tercihleri dikkate almayı unutmayın. İletinin hedef kitle ile rezonans oluşturmasını sağlamak için yerel deyimlere, ifadelere ve hassasiyetlere dikkat edin.
6. Çok dilli içerik için XML site haritalarını kullanma
Çok dilli içerik için XML site haritalarını kullanmak, birden fazla dil sürümü olan web siteleri için özel olarak tasarlanmış XML site haritaları oluşturma ve gönderme uygulamasını ifade eder. XML site haritaları, arama motorlarına web sitenizdeki sayfalar hakkında bilgi sağlayan yapılandırılmış dosyalardır ve içeriklerinizi daha etkili bir şekilde anlamalarına ve dizine eklemelerine yardımcı olur.
XML site haritalarını kullanmak, her dil sürümü için ayrı site haritaları oluşturmayı içerir. Bu site haritaları, ilgili dillerdeki sayfaların URL'lerini, hreflang etiketleri gibi dil ek açıklamalarıyla birlikte içerir. Hreflang etiketleri, her sayfanın dil ve bölgesel hedeflemesini belirtir ve arama motorlarının doğru dil sürümünü uygun hedef kitleyle ilişkilendirmesini sağlar.
Çok dilli içerik için XML site haritalarını kullanarak, dil spesifik sayfalarınızın arama motorlarına görünürlüğünü ve erişilebilirliğini artırırsınız. Arama motorlarının çok dilli içeriğinizi daha verimli keşfetmesine ve taramasına yardımcı olur, web sitenizin farklı dil sorguları için ilgili arama sonuçlarında görünme şansını artırır.
XML site haritalarını web yöneticisi araçları aracılığıyla arama motorlarına sunmak çok önemli bir adımdır. Bu, arama motorlarını birden fazla dil sürümünün varlığı hakkında bilgilendirir ve çok dilli içeriğinizi doğru bir şekilde taramak ve dizine eklemek için gerekli bilgileri sağlar.

Çok dilli içerik için bir XML site haritası nasıl gönderilir öğrenmek için bu makaleye göz atabilirsiniz Çok dilli web siteleri için Google Arama Konsolu nasıl kurulur.
Linguise, web sitenizde otomatik çeviri dizinine ekleyin
Web sitelerindeki otomatik çevirileri nasıl indeksleyeceğinizi bilmenin yanı sıra, web siteleri için otomatik çeviri hizmeti kullanmak da önemlidir. Çünkü bu, web sitenizin indeksleme sürecini destekleyecektir.
Çok dilli SEO'yu destekleyen bir otomatik çeviri hizmeti seçtiğinizden emin olun, böylece sayfa çevirilerinizi indekslemenize yardımcı olabilir.
Çeviri hizmeti sağlayıcılarından biri Linguise'dir. Linguise , dizine eklemede size yardımcı olabilecek otomatik bir çeviri hizmeti veya çok dilli eklentidir çünkü Linguise %100 SEO destekler.
Linguise , çok dilli SEO ile ilgili tüm arama motoru önerilerine uyar.
- Hreflang oluşturmayı kullanın.
- Alternatif URL'ler
- Varsayılan dil etiketleri
- Çok dilli sayfalar için Canonical URL'ler
- XML site haritaları çevirisi

Ayrıca, Linguise çok dilli içerik, tüm büyük arama motorları tarafından tamamen ve hızlı bir şekilde dizine eklenir, çünkü tüm arama motoru webmaster araçlarında test edilmiştir.
Linguise çeviri aracı, ana web sitenizin sitemap'ine dayalı bir XML sitemap'i de oluşturabilir ve botlar yeni çok dilli içeriğinizi görüntüleyip dizine eklediğinde otomatik olarak güncellenir.
Böylece, Linguise , web sitelerindeki çevrilen sayfaların arama motorları tarafından dizine eklenmesine ve aramalarda görünmesine yardımcı olabilir.
Sonuç
Artık web sitelerindeki otomatik çevirileri nasıl dizine ekleyeceğinizi biliyorsunuz. Çevrilen sayfaları dizine eklemek, web sitesi performansını artırmaya yardımcı olmak için SEO uygulamasının önemli şeylerinden biridir.
Sayfalar başarıyla dizine eklendiğinde ve hedef kitle tarafından bulunduğunda, çeşitli ülkelerden daha fazla ziyaretçi sitenizi ziyaret edecektir.
Eğer Linguise kullanıcısı olmaya karar verdiyseniz, hemen ücretsiz Linguise hesabı için kaydolun ve sonraki 1 ay boyunca deneme sürümünü kullanın. Tabii ki, dil kullanımında herhangi bir kısıtlama olmaksızın 600 bin kelimeye kadar çeviri yapabilme gibi çeşitli özelliklerle birlikte!




