Uluslararası TIK oranını çok dilli şema işaretlemesiyle artırmak, işletmelerin küresel görünürlüğü artırması ve çeşitli pazarlardan daha fazla tıklama alması için hayati bir stratejidir. Birden fazla dili destekleyen şema işaretlemesi uygulamak, içeriğin farklı bölgelerdeki ve kültürlerdeki kullanıcılar için alakalı olmasını sağlar. Bu strateji, en iyi arama deneyimini sunmak için teknik uygulama ile kültürel hususları birleştirir.
Çok dilli bir şema doğru bir şekilde uygulandığında, bir web sitesinin her dil sürümü hedef kitlesine ulaşabilir. Teknik en iyi uygulamaları kültürel farkındalıkla birleştirerek, işletmeler şema işaretlemesinin küresel pazarlardaki etkisini en üst düzeye çıkarabilir.
Şema işaretlemesi nedir ve neden önemlidir?

Şema işaretlemesi, arama motorlarının web sitenizdeki içeriği daha net bir şekilde anlamasına yardımcı olan bir yapılandırılmış veri türüdür. Bunu sayfalarınız için bir etiketleme sistemi olarak düşünün. Şema ekleyerek, arama motorlarına içeriğinizin ne hakkında olduğunu söylüyorsunuz; ister bir ürün, makale, etkinlik veya inceleme olsun. Bu ekstra bilgi katmanı, arama motorlarının içeriğinizi zengin snippet'ler, bilgi panelleri veya gelişmiş arama sonuçları gibi daha zengin biçimlerde görüntülemesine olanak tanır, bu da daha fazla kullanıcı dikkatini çekebilir.
Örneğin, en yaygın ve etkili uygulamalardan biri, ürünlerin fiyatlar, stok durumu ve kullanıcı yorumlarıyla birlikte arama sonuçlarında görüntülendiği aşağıdaki gibi bir Ürün şemasıdır. Bu tür zengin snippet, görünürlüğü artırır ve bilgilerin daha eksiksiz ve güvenilir hissettirmesi nedeniyle kullanıcıları tıklamaya teşvik eder.

Şemanın arama performansını nasıl etkilediğini anlamak, web sitesinin erişimini ve etkileşimini geliştirmeyi amaçlayan herkes için önemlidir. Arama motorlarına açık ve düzenli veri sağlamak, içeriğinizin daha keşfedilebilir ve tıklanabilir olmasını sağlar.
Neden önemlidir:
- Zengin snippet'leri etkinleştirerek arama sonuçlarındaki görünürlüğü artırır.
- Sonuçları daha çekici ve bilgilendirici hale getirerek tıklama oranını (CTR) artırır.
- Arama motorlarının doğru içeriği uluslararası kullanıcılar da dahil olmak üzere doğru kitleye hizmet etmesine yardımcı olur.
- Dil spesifik içeriğin açıkça tanımlanmasına izin vererek çok dilli SEO'yu destekler.
Dil hedeflemeli çok dilli şema uygulama

Web sitenizi uluslararası kitlelere genişletirken, içeriği basitçe çevirmek yeterli değildir. Uygun dil hedeflemesiyle çok dilli bir şema uygulamak, arama motorlarının içeriğinizin hangi sürümünün hangi kitle için tasarlandığını anlamasını sağlar. Bu, yinelenen içerik sorunlarını önlemeye yardımcı olur, bölgesel arama sonuçlarında görünürlüğü artırır ve doğru kullanıcıların tıklama olasılığını artırır.
hreflang ve şema dil özniteliklerinin doğru kullanımı
Hreflang özelliği, arama motorlarına bir sayfanın hedeflediği dili ve bölgeyi söyler. Şema işaretlemesi ile birleştirildiğinde, yapılandırılmış verilerin her bir parçasının dilini inLanguage özelliğini kullanarak açıkça tanımlayabilirsiniz. Örnek: ABD için İngilizce ve Meksika için İspanyolca bir ürün sayfanız varsa:
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "Product",
"name": "Wireless Headphones",
"inLanguage": "en-US"
}
ve
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "Product",
"name": "Auriculares Inalámbricos",
"inLanguage": "es-MX"
}
Bu, arama motorlarının doğru sürümü doğru kitleye göstermesini sağlar.
Farklı pazarlar için bölgesel uyarlamalar
Farklı bölgeler, dil aynı olsa bile içeriği farklı şekilde yorumlayabilir. Örneğin, belirli terimler, biçimler veya semboller bir ülkede tanıdık gelebilirken başka bir ülkede kafa karıştırıcı olabilir. Şemayı bölgesel tercihlere, para birimine, ölçüm birimlerine veya yerel olaylara göre ayarlamak, içeriğinizin alakalı ve güvenilir olmasını sağlar. Bu, arama motorlarının kullanıcılara konumlarına göre doğru bilgileri sunmasına yardımcı olur ve etkileşim olasılığını artırır.
Uygulamada, bu, yapılandırılmış verileri yerel kurallara uyacak şekilde değiştirmek anlamına gelebilir. Örneğin, teklifler şemasını kullanarak ürün fiyatlarını ABD için USD ('$199') ve Avrupa için EUR ('€199') cinsinden görüntülemek, doğru bölgesel gösterimi sağlar. Benzer şekilde, tarih, saat ve ölçü birimleri, her bölgesel kitle beklentilerine uyacak şekilde şema işaretlemesi içinde uyarlanabilir, karışıklığı önleyebilir ve kullanıcı deneyimini geliştirebilir.
İçerik varyasyonlarını diller arasında yönetme
Tüm içerik doğrudan kelime kelime çevrilemez. Bazen, metin kültürel, yasal veya bağlamsal olarak belirli bir bölge için anlam ifade edecek şekilde uyarlanmalıdır. Çok dilli şema kullanmak, arama motorlarını karıştırmadan bu varyasyonları işaretlemenize olanak tanır ve içeriğin her bir sürümünün doğru anlaşıldığından ve doğru bağlamda sunulduğundan emin olunmasını sağlar.
Örnek: Yerel düzenlemeler nedeniyle, kargo politikaları hakkında SSS sayfası, İngiltere ve Avustralya'da biraz farklı cevaplara sahip olabilir. Her sürüm, yerelleştirilmiş metin içeren kendi SSS şemasını içerebilir, arama motorlarının bölgesel farklılıkları anlamasına ve kullanıcılara doğru ve alakalı bilgi sağlamasına yardımcı olabilir.
Bu süreci daha verimli hale getirmek için Linguise çeviri gibi araçlar son derece yararlı olabilir. Linguise, yüksek kaliteli yapay zeka destekli çeviriler sağlar ve şema işaretlemesinin diller ve bölgeler arasında sorunsuz bir şekilde uyum sağlamasını sağlar. Manuel çevirilerin aksine, Linguise çok dilli içerik ve yapılandırılmış verileri otomatik olarak senkronize eder, SEO'nuzu korurken zaman kazandırır.

International CTR optimization with structured data

Yapılandırılmış veriler, içeriğinizin arama sonuçlarında nasıl görüneceğini doğrudan etkiler. Doğru şema türlerini uygulayarak ve bunları küresel kitlelere uyarlayarak, uluslararası tıklama oranlarını (CTR) önemli ölçüde artırabilirsiniz. Daha zengin arama sonuçları dikkat çeker ve kullanıcıların rakipleriniz yerine web sitenizi seçmesi için ihtiyaç duyduğu bağlamı sağlar.
Uluslararası CTR'yi artıran şema türleri
Farklı şema türleri, kullanıcıların farklı pazarlardaki arama sonuçlarıyla nasıl etkileşime girdiğini etkileyebilir. Ürün, SSS, Yorum, Etkinlik ve Makale şemaları, tıklama oranını artırmada en etkili olanları arasındadır çünkü tıklamadan önce kullanıcıların istediği fiyatlandırma, derecelendirmeler ve hızlı cevaplar gibi ek ayrıntıları sağlar. Farklı diller ve bölgeler için optimize edildiğinde, bu şema türleri küresel kitleleri daha da etkili bir şekilde çekmede daha da güçlü hale gelir.
Örnek:
Uluslararası şema ile arama görünürlüğünü artırma
Şema işaretlemesi içeriğinizi daha "arama dostu" hale getirir, ancak çok dilli bağlamlar için optimize edildiğinde, küresel olarak erişiminizi genişletebilir. Uluslararası şema, sitenizin farklı sürümlerinin her bölgeye uyarlanmış arama sonuçlarında görünmesini sağlar. Bu, rakip site sürümlerinin yanlış görünmesini engeller ve kullanıcıların her zaman en alakalı sayfayı görmesini sağlar.
Örnek: Bir seyahat sitesi yerel festivaller için Etkinlik şemasını kullanabilir. İspanya'daki İspanyolca konuşanları hedefleyen sürüm, yerel etkinlik ayrıntılarıyla birlikte “Fiesta de San Isidro” gösterebilirken, İngilizce sürüm uluslararası turistler için “San Isidro Festival” gösterebilir. Her ikisi de ilgili aramalarda görünür, ancak şema doğru sürümün doğru kitleye gösterilmesini sağlar.
Yapılandırılmış verileri küresel kullanıcı niyetine uyumlu hale getirmek
Uluslararası hedef kitleler, benzer ürünler veya hizmetler için bile her zaman aynı şekilde arama yapmaz. Yapılandırılmış veriler, açıklamaları, özellikleri ve öne çıkanları her pazarda en önemli olana uyarlayarak kullanıcı niyetiyle uyumlu hale getirilebilir. Bu, arama snippet'ini bilgilendirici ve ikna edici hale getirerek tıklamaları artırır.
Örnek: Bir yemek teslimat hizmeti LocalBusiness şemasını kullanabilir. ABD'de şema, “24/7 teslimat” gibi kullanışlılığın önemli olduğu durumlarda vurgu yapabilirken, Fransa'da “otantik yerel mutfak” gibi kültürel otantiklik kullanıcı ilgisini çektiği için bu yönde vurgu yapabilir. Yapılandırılmış verileri kullanıcıların gerçekten ilgilendiği şeylerle uyumlu hale getirerek işletmeler uluslararası CTR'lerini önemli ölçüde iyileştirebilir.
Şema işaretlemesinde kültürel yerelleştirme

Şemayı yerelleştirerek, insanların nasıl arama yaptığını, nelere değer verdiklerini ve bulundukları bölgede hangi standartları izlediklerini yansıtmak, işletmelerin uluslararası kitlelerle daha güçlü bağlantılar kurmasına ve tıklama oranlarını (CTR) iyileştirmesine yardımcı olabilir.
Şemayı yerel arama davranışına uyarlamak
Arama alışkanlıkları, kullanıcılar aynı tür bilgilere bakıyor olsa bile bölgeler arasında büyük farklılıklar gösterir. Şemayı yerelleştirmek, yapılandırılmış verileri belirli bir pazarda insanların nasıl arama yaptığına göre ayarlamak, içeriğin arama sonuçlarında alakalı görünmesini sağlamak demektir. Bu, anahtar kelimeleri, içerik vurgusunu ve şema özelliklerini yerel amaca uydurmayı içerir.
Örnek: Bir restoran zinciri LocalBusiness şemasını kullanabilir. Japonya'da insanlar genellikle restoranları tren istasyonuna göre ararlar, bu nedenle şema en yakın istasyonu vurgulayabilir. ABD'de kullanıcılar teslimat seçeneklerine göre arama yapabilir, bu nedenle şema “araç içi teslimat” veya “24/7 teslimat” gibi özellikleri vurgulayabilir. Her iki strateji de şemayı yerel arama davranışına göre uyarlar.
Snippet'lere kültürel nüansları dahil etmek
Kültürel farklılıklar, hangi tür snippet bilgisinin çekici veya güvenilir hissettirdiğini de etkiler. Bu nüansları şemaya dahil ederek, snippet'lerin her pazarın değerlerine doğrudan hitap etmesini sağlayabilirsiniz. Hedef kitleye bağlı olarak, bu sürdürülebilirlik, gelenek, kolaylık veya lüks vurgulayabilir.
Örnek: Bir giyim perakendecisi Ürün şemasını kullanabilir. Şema, sürdürülebilirliğin güçlü bir satın alma faktörü olması nedeniyle Kuzey Avrupa'da “ekolojik malzemeler”i vurgulayabilir. Güney Kore'de, aynı ürün şeması “son moda trendi”ni vurgulayabilir çünkü yenilik ve stil daha caziptir. Her iki ayar da kültürel beklentilerle uyumlu snippet'lar oluşturur.
Şemayı yerel birimler, para birimi ve düzenlemeler için uyarlama
Birimler, para birimleri ve düzenleyici gereksinimler gibi teknik detaylar bölgeler arasında farklılık gösterir. Şema, arama sonuçlarında görüntülenen bilgilerin doğru ve güvenilir olmasını sağlamak için bu yerel standartları yansıtmalıdır. Bu farklılıkları göz ardı etmek kafa karışıklığına neden olabilir ve hatta tıklamaları caydırabilir.
Örnek: Ürün şemasını kullanan bir elektronik mağazası, ekran boyutlarını ABD pazarı için inç ve Avrupa pazarları için santimetre cinsinden görüntüleyebilir. Benzer şekilde, fiyatlandırma Amerikan kullanıcılar için USD ($499) ve İngiltere kullanıcıları için GBP (£399) olarak görünecektir. Bir ürün AB güvenlik düzenlemelerine uygun olmalıdır, şema Avrupa izleyicileriyle alakalı sertifikalar içerebilir, bu da listeyi daha güvenilir ve kullanıcı dostu hale getirir.
Çok dilli şemanın performansını ve yatırım getirisini ölçme

Çok dilli bir şema uygulamak yalnızca etkisini ölçebiliyorsanız değerlidir. Performansı izlemek, şema stratejinizi yalnızca teknik olarak doğru olmakla kalmayıp aynı zamanda daha yüksek uluslararası tıklama oranları (CTR) ve gelişmiş iş sonuçları şeklinde somut sonuçlar vermesini sağlar.
Uluslararası TIK oranı için KPI'ları tanımlama
Çok dilli bir şemanın başarısını değerlendirmek için önce doğru kilit performans göstergelerini (KPG) tanımlamanız gerekir. TIK oranı birincil ölçümdür, ancak uluslararası kitlelerden gelen izlenimler, ortalama pozisyon ve sıçrama oranları gibi diğer ölçümlerle desteklenmelidir. Bu KPG'leri önceden belirlemek büyüme için bir ölçüt oluşturur.
KPI'leri iş hedefleriyle uyumlu hale getirerek, şema uygulamanızın farklı pazarlardaki görünürlüğü ve etkileşimi gerçekten yönlendirip yönlendirmedğini belirleyebilirsiniz. Örneğin, hedef Avrupa'da genişlemekse, Avrupa dillerindeki şema içeren sayfalar için CTR izleme, net bir performans göstergesi sağlar.
Örnek: Çok dilli şema ekleyen bir çevrimiçi kitap mağazası, “üç ay içinde Fransızca sayfalar için CTR'yi %15 artırmak” veya “İspanyolca ürün sayfaları için gösterimleri ikiye katlamak” gibi KPI'lar belirleyebilir. Bu ölçülebilir hedefler, başarının net bir şekilde tanımlanmasını ve izlenmesini sağlar.
Arama Konsolu ve Analitik ile performans izleme
Verileri dil ve bölgeye göre segmentlere ayırarak, hangi şema sürümlerinin çalıştığını ve hangilerinin iyileştirilmesi gerektiğini belirleyebilirsiniz. Bu ayrıntılı yaklaşım, "herkese uygun" bir stratejiden kaçınmanıza yardımcı olur ve her dil uyarlamasının amacına hizmet etmesini sağlar.
Örnek: İngilizce, İspanyolca ve Japonca'da SSS şemasını kullanan bir seyahat blogu, GSC kullanarak bu diller arasındaki CTR'yi karşılaştırabilir. İspanyolca sayfalar daha yüksek CTR gösteriyorsa ancak daha düşük site içi etkileşime sahipse, bir sonraki adım şemayı olduğu gibi tutarken içerik kalitesini artırmak olabilir.
Yatırım Getirisini Değerlendirme
ROI'yi ölçmek şema işaretlemesinden CTR iyileştirmelerini potansiyel müşteri, satış veya abonelik gibi gerçek iş sonuçlarına bağlamayı içerir. Yatırım getirisi yalnızca trafik hacmiyle ilgili değil, aynı zamanda trafiğin işletme için yarattığı değerle de ilgilidir.
ROI'yi hesaplamak için, şema uygulama ve sürdürme maliyetlerini (zaman, araçlar, kaynaklar) artan uluslararası görünürlük tarafından yönlendirilen ek gelir veya dönüşümlerle karşılaştırabilirsiniz. Bu adım, çok dilli şemanın yalnızca teknik bir görev değil, stratejik bir yatırım olarak ele alınmasını sağlar.
Örnek: Bir vaka çalışması Serenity, Alman versiyonunda yerel bir şema (hreflang + yerelleştirilmiş yapılandırılmış veriler dahil) uyguladığını ve birkaç ay içinde organik gösterimlerde ve tıklamalarda önemli bir artış elde ettiklerini gösteriyor.
2025'te çok dilli yapılandırılmış veriler için teknik en iyi uygulamalar

Managing multilingual schema markup requires a more mature technical strategy, as search engines are increasingly strict about evaluating structured data consistency. By following best practices, businesses can ensure that their implementation is valid and effective in supporting international CTR and boosting global visibility.
Birincil format olarak JSON-LD kullanın
JSON-LD, Google tarafından yapılandırılmış veriler için önerilen standart biçimdir. Bu biçim, HTML'den ayrı olduğu ve sitenin ana koduyla etkileşime girmediği için yönetmesi daha kolaydır. Ayrıca JSON-LD, etiket yöneticileri veya CMS'ler aracılığıyla otomatik güncellemeleri destekler, çok dilli web siteleri için daha esnek olmasını sağlar.
JSON-LD kullanmak, schema.org ile entegrasyonu da basitleştirir ve bu da gelişmeye devam eder. Tek bir JSON-LD seti ile, HTML tutarsızlıkları riskine girmeden birden fazla dilde işaretlemeyi güncelleyebilirsiniz.
JSON-LD'yi bir web sitesinin kaynak kodunu incelediğinizde kolayca fark edebilirsiniz, genellikle <script type=”application/ld+json”> etiketi içinde yer alır. Aşağıda JSON-LD'nin eylemdeki bir örneği verilmiştir:

Şema işaretlemesini dil sürümleri arasında tutarlı tutun
Arama motorlarını şaşırtmaktan kaçınmak için tutarlılık kritik öneme sahiptir. İçerik her dilde değişse de, şema yapısı aynı kalmalıdır. Örneğin, bir ürün sayfasının İngilizce sürümü Ürün şemasını kullanıyorsa, Almanca veya Japonca sürüm de aynı şema türünü kullanmalıdır.
Diller arasında tutarsız şema, sıralama farklılıklarına neden olabilir veya belirli arama sonuçlarında zengin snippet'lerin görünmesini engelleyebilir. Tutarlılık, sayfanın tüm sürümlerinin aynı varlığı temsil ettiği konusunda güçlü bir sinyal gönderir.
Her dil için inLanguage özelliğini ekleyin
inLanguage özelliği, arama motorlarının içerikte kullanılan dili anlamasına yardımcı olur. Bu, çok dilli siteler için özellikle önemlidir, böylece Google ve Bing, kullanıcının dil tercihine uygun sonuçlar gösterebilir. Bu özellik olmadan içerik diller arasında yanlış görüntülenebilir.
Dillerin ötesinde, inLanguage ayrıca bölgesel kodları da destekler (örneğin, Birleşik Krallık için en-GB ve Amerika Birleşik Devletleri için en-US), bu da daha hassas hedefleme sağlar. Bu, benzer dillere sahip ancak bölgesel farklılıklara sahip uluslararası pazarlar için gereklidir.
Şema ve hreflang ek açıklamalarını birleştirin
Hreflang ve şema işaretlemesi el ele çalışır. hreflang etiketi, arama motorlarına bir sayfanın hangi dil veya bölgesel sürümünün görünmesi gerektiğini söyler, şema içeriğin anlamsal olarak anlaşılmasını sağlar. Her ikisini birleştirmek, uluslararasılaştırma sinyallerini güçlendirir ve arama motorlarının en alakalı sonuçları sunmasına olanak tanır.
Her ikisini kullanmak, diller arasındaki yinelenen içerik riskini de en aza indirir. Arama motorları, farklı sayfaların yinelenen içerik değil, dil varyasyonları olduğunu tanır.
Zengin sonuçlar testi ve Arama Konsolu ile çok dilli şemayı doğrulayın
Doğrulama, şemanın amaçlandığı gibi çalışmasını sağlamak için kritik bir adımdır. Google'ın Zengin Sonuçlar Testi ve Arama Konsolu hataları algılayabilir, zengin snippet'leri ön izleyebilir ve eksik özellikleri işaretleyebilir. Bu süreç, şemanın tüm dillerde işlevsel olmasını garanti etmeye yardımcı olur.
Doğrulama, devam eden izlemeye de olanak tanır, böylece takımlar Google şema gereksinimlerini güncellediğinde sorunları hızlı bir şekilde düzeltebilir. Bu şekilde, zengin snippet'ler algoritmalar değişse bile tutarlı kalır. Linguise gibi araçlar, Google Arama Konsolu ve Google Analytics ile sorunsuz entegrasyon sunarak süreci basitleştirir. Bu, çok dilli şemanın görünürlük, CTR ve farklı bölgelerdeki kullanıcı etkileşimi üzerindeki etkisini izlemeyi kolaylaştırır, size eyleme geçirilebilir içgörüler sunarken manuel çabayı azaltır.
Sonuç
Çok dilli şema işaretlemesi ile uluslararası tıklama oranını artırmak, içeriğinizi küresel olarak ilgili ve rekabetçi hale getirmek için stratejik bir yaklaşımdır. Doğru yapılandırılmış verileri, kültürel yerelleştirmeyi ve performans takibini birleştirerek, işletmeler web sitelerinin çeşitli pazarlardan tıklamaları çekmesini ve uluslararası arama sonuçlarında öne çıkmasını sağlayabilir.
Çok dilli şemayı tutarlı bir şekilde diller ve bölgeler arasında uygulamak, uzun vadeli büyümeyi sürdürmenin anahtarıdır. Linguise, bu süreci daha hızlı ve daha ölçeklenebilir hale getirmek için çok dilli içerik ve yapılandırılmış verileri otomatikleştirmeye yardımcı olabilir, sitenizin küresel olarak performans gösterme şansını en üst düzeye çıkarır. Kullanmaya başlayın Linguise uluslararası CTR'nizi en üst düzeye çıkarmak için.



