En İyi Webflow Yerelleştirme Alternatifi [Genel Bakış + Özellik Karşılaştırması]

Dünya moda haritası. Küresel stil ve trendler.
İçindekiler

Webflow yerelleştirme alternatifleri, daha fazla web sitesinin küresel kitlelere ulaşmayı hedeflemesiyle giderek daha önemli hale geldi. Webflow2023 sonlarında piyasaya sürdüğü yerelleştirme çözümüyle, kullanıcılar tasarım düzenleyicisi içinde doğrudan sitelerine birden fazla dil ekleyebiliyordu. 

Ancak, bu tasarım odaklı yaklaşım birçok kişiye uygun olsa da, işbirlikçi çeviri yönetimi veya otomatik içerik algılama ve çeviri gibi daha gelişmiş özelliklere ihtiyaç duyanların ihtiyaçlarını tam olarak karşılamayabilir.

Bu makale, çeşitli Webflow Yerelleştirme alternatiflerini, özelliklerini, entegrasyon yeteneklerini ve fiyatlarını karşılaştırarak inceleyeceğiz. Transifex ve Linguise .

Webflow yerelleştirme için en iyi alternatifler nelerdir?

Webflow yerelleştirme için birçok alternatifi bulunmaktadır. Bu makalede Transifex ve Linguise otomatik çeviri hizmetleri ele alınacaktır. Aşağıda bu üç hizmet arasındaki özellik karşılaştırma tablosu yer almaktadır.

Özellikler

Transifeks

Linguise

Webflow

Yerel entegrasyon

– 

Çok Dilli SEO

Otomatik çeviri

✔ (yarı otomatik)

Medya çevirisi

✔ (istisnalar hariç)

Gelişmiş mevcuttur (aylık 29 $ /bölge).

İşbirliği çevirmenleri

Gelişmiş mevcuttur (aylık 29 $ /bölge).

Yerelleştirilmiş URL'ler

Gelişmiş mevcuttur (aylık 29 $ /bölge).

Çeviriyi hariç tut

Manuel

Kurumsal planlarda (özel) mevcuttur.

Ücretsiz deneme

15 gün

30 gün (600.000 kelime)

Yukarıdaki farklılıklar hakkında daha fazla ayrıntı öğrenmek için, bunları aşağıda tek tek ele alalım.

Webflow yerelleştirme

Ağ bağlantılarına sahip büyük bir kürenin yanında oturan bir kişi. Çizgiler ve bir nokta bulunan bir ekran.

Webflow kullanıcıların kodlama yapmadan duyarlı web siteleri oluşturmasına olanak tanıyan görsel bir web tasarım platformudur. Çeşitli tasarım araçları ve barındırma hizmetleri sunar ve artık çok dilli web siteleri oluşturmak için yerelleştirme özelliklerini de içerir.

Entegrasyon

Webflowyerelleştirme özelliği, platformuna sorunsuz bir şekilde entegre olarak kullanıcıların çevrilmiş siteleri doğrudan Webflow tasarımcısı içinde tasarlamasına, oluşturmasına ve yerelleştirmesine olanak tanır. Kurulum süreci basittir ve kontrol paneli ayarları üzerinden erişilebilir. Webflow diller için 'yerel ayarlar' terimini kullanır; orijinal site dili 'birincil yerel ayar', ek diller ise 'ikincil yerel ayarlar' olarak adlandırılır.

Ancak, yeni bir dil sürümü yayınlanırken tüm web sitesinin çevrilmesi gerektiğini belirtmek önemlidir. Çeviriden belirli sayfaları hariç tutma seçeneği yoktur.

Çok Dilli SEO

Webflow Yerelleştirme, HTML dil etiketlerini, sayfa düzeyindeki etiketleri ve site haritası hreflang etiketlerini otomatik olarak yerel ayarlarınıza ekleyerek çok dilli SEO en iyi uygulamalarını destekler. Bu etiketler, arama motorlarının web sitenizin birden fazla dilde mevcut olduğunu ve yinelenen içerik olmadığını anlamasına yardımcı olur.

Kullanıcılar ayrıca çok dilli SEO için daha fazla optimizasyon sağlamak amacıyla başlık etiketlerini ve meta açıklamalarını manuel olarak çevirebilirler. Ek olarak, Webflow ziyaretçileri tarayıcı ayarlarına göre tercih ettikleri dil sürümüne yönlendirebilen yerelleştirme yönlendirmesi sunar.

Yarı otomatik çeviri

Webflow makine çevirisi kullanarak yarı otomatik çeviri özelliği sunmaktadır. Ancak bu işlem, CMS veya statik sayfalardaki her bir öğeyi tek tek manuel olarak seçmeyi ve otomatik çeviri seçeneğine tıklamayı gerektirir.

Bu yaklaşımda otomatik içerik algılama ve çevirilerin merkezi yönetimi eksikliği bulunmaktadır. Kullanıcılar, her yeni sayfa veya içerik güncellemesi için manuel çeviri sürecini hesaba katmak zorundadır; bu da büyük web siteleri için zaman alıcı olabilir.

Yerelleştirme yönetimi

Webflowyerelleştirme yönetimi özellikleri nispeten basittir. Kullanıcılar, daha gelişmiş çeviri yönetimi için ek bir ücret karşılığında üçüncü taraf çeviri yönetim sistemlerini (TMS) entegre edebilirler.

Çevirilerin düzenlenmesinin yalnızca tasarım editörü aracılığıyla mümkün olduğunu belirtmekte fayda var. İçerik oluşturucular gibi ekip üyelerinin çevirilere erişebilmesi için Webflow Yerelleştirme ve site planlarına ek olarak ek ekip üyesi koltukları satın alınmalıdır.

Medya çevirisi

Webflow , medya yerelleştirmesi için kullanıcıların orijinal görselleri çevrilmiş sürümlerle değiştirmesine ve alternatif metni tüm dillerde doğrudan tasarım düzenleyicisinde güncellemesine olanak tanır. Bu özellik, görsel içeriği farklı pazarlara uyarlamada esneklik sağlar.

Ancak bu özellik yalnızca Gelişmiş plan ve üzeri paketlerde mevcuttur; bu da daha düşük seviyedeki paketlere sahip kullanıcıların erişimini sınırlayabilir.

Fiyatlandırma

Webflow Yerelleştirme, aylık dil (yerel ayar) başına 9 dolardan başlayan ve 3 dile kadar destek sağlayan kademeli fiyatlandırma planları sunmaktadır. Aylık dil başına 29 dolarlık bir sonraki kademe ise 5 dile kadar destek sağlar ve çevrilmiş URL'ler ve medya çevirisi gibi ek özellikler içerir.

Daha fazla dil veya blok hariç tutma ve çeviri sözlükleri gibi gelişmiş yerelleştirme özelliklerine ihtiyaç duyan kullanıcılar için Webflow , özel bir Kurumsal plan sunmaktadır. Webflow Yerelleştirme için şu anda ücretsiz bir planın bulunmadığını belirtmek önemlidir.

Transifeks

TransLive yazılım arayüzünün teknik diyagramı, canlı yayın için çeşitli özellikleri ve araçları göstermektedir.

Transifex, Webflowile oluşturulanlar da dahil olmak üzere web sitelerinin sürekli yerelleştirilmesini sağlayan bulut tabanlı bir çeviri ve yerelleştirme yönetim platformudur. 450'den fazla dili destekler ve içeriği gelişen kültürel tercihlere ve argo ifadelere uyarlamak için yapay zeka destekli yerelleştirmeye odaklanır.

Entegrasyon

Transifex, Transifex Live teknolojisini kullanarak Webflow web siteleriyle entegre olur. Entegrasyon süreci, Webflow sitenize bir JavaScript kod parçası eklemeyi içerir. Bazı alternatifler kadar kolay olmasa da, bu yöntem gerçek zamanlı yerelleştirmeye olanak tanır.

Kullanıcılar, Webflow yerel yerelleştirme özelliğine veya diğer bazı alternatiflere kıyasla biraz daha teknik bir kurulumla karşılaşmaya hazır olmalıdır. 

Yerelleştirme yönetimi

Transifex, güçlü yerelleştirme yönetim özellikleri sunar. Kullanıcılar, Webflow web siteleri bağlamında içeriği doğrudan yerelleştirebilir ve düzenlemelerin canlı önizlemesini görebilirler. Platformun CAT Editörü, çevirmenlerin dosyalar arasında gezinmeden verimli bir şekilde çalışmasına olanak tanır.

İçerik hariç tutma mümkündür; bu da tüm web sitesini çevirmek yerine stratejik yerelleştirmeyi sağlar. Transifex ayrıca, özellikle büyük web siteleri için kullanışlı olan Makine Çevirisi Doldurma özelliğiyle anında makine çevirisi sunar.

Çevirmenlerle işbirliği

Transifex, iş birliğine dayalı özellikleriyle öne çıkıyor. Kullanıcılar, ekiplerine çevirmenler ekleyebilir, roller atayabilir ve erişim izinlerini kontrol edebilirler. Bu yapılandırma, eş zamanlı olmayan çalışma ve ilerleme takibine olanak tanıyarak projelerin güncel kalmasını sağlar.

Platform ayrıca dil hizmeti sağlayıcılarını doğrudan projelere davet etmeyi kolaylaştırır. Daha küçük işler için entegre makine çevirisi hizmetleri mevcuttur. Ek olarak, Transifex, çeviri dizelerini düzenlemek ve önceliklendirmek için etiketleme özellikleri sunarak iş akışı verimliliğini artırır.

Fiyatlandırma

Transifex, 15 günlük ücretsiz deneme süresi ve kişiselleştirilmiş demo talep etme seçeneği sunuyor. Ücretli planları ise aylık 90 dolardan başlıyor ve yerelleştirme yolculuğuna yeni başlayan şirketler için tasarlanmış.

Başlangıç ​​planı, 50.000 kelimeye erişim, çeviri belleğinin temel bir sürümü, makine çevirisi özellikleri, iş birliği araçları ve çevrimiçi bir editör içermektedir. Daha ayrıntılı fiyat bilgisi veya gelişmiş özellikler için kullanıcıların doğrudan Transifex ile iletişime geçmeleri önerilir.

Webflow ve Transifex'i karşılaştırın

Özellikler

Transifeks

Webflow

Yerel entegrasyon

Çok Dilli SEO

Otomatik çeviri

✔ (yarı otomatik)

Medya çevirisi

✔ (istisnalar hariç)

Gelişmiş mevcuttur (aylık 29 $ /bölge).

İşbirliği çevirmenleri

Gelişmiş mevcuttur (aylık 29 $ /bölge).

Yerelleştirilmiş URL'ler

Gelişmiş mevcuttur (aylık 29 $ /bölge).

Çeviriyi hariç tut

Manuel

Kurumsal planlarda (özel) mevcuttur.

Ücretsiz deneme

15 gün

Dil Engellerini Aşın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Linguise otomatik çeviri, yerelleştirilmiş Webflow web siteleri için çözüm

Çevrimiçi alışverişi gösteren siyah beyaz bir illüstrasyon. Çeşitli ürünlerle çevrimiçi alışveriş yapan bir kadın.

Linguise Webflowile oluşturulanlar da dahil olmak üzere web sitelerinin yerelleştirilmesini kolaylaştırmak için tasarlanmış otomatik bir çeviri platformudur. Bu hizmet, çeviri sürecini optimize etmek ve çok dilli web sitelerinin görünürlüğünü artırmak için çeşitli özellikler sunmaktadır.

Entegrasyon

Linguise Webflow da dahil olmak üzere çeşitli web sitesi oluşturucularıyla entegre olur Linguise Webflow ile entegrasyonu basit ve verimli olacak şekilde tasarlanmıştır. Bu işlem genellikle Webflow arayüzü üzerinden kolayca yapılabilen küçük bir komut dosyasını Webflow sitenize Webflow .

Entegre edildikten sonra Linguise , orijinal site yapısını değiştirmeden içeriği otomatik olarak algılayıp çevirerek arka planda sorunsuz bir şekilde çalışır.

Çok Dilli SEO

Linguise çok dilli SEO için güçlü destek sunar Platform, sitenizin her dil sürümü için otomatik olarak optimize edilmiş URL'ler oluşturur, gerekli hreflang etiketlerini ekler, çok dilli site haritaları oluşturur ve meta verileri çevirir.

Bu özellikler, arama motorlarının sitenizin çok dilli yapısını anlamasına, belirli dillerdeki aramalar için sıralamaları iyileştirmesine ve yinelenen içerik sorunlarından kaçınmasına yardımcı olur.

Otomatik algılama ve çeviri

Linguiseen önemli avantajlarından biri, içeriği otomatik olarak algılayıp çevirebilme yeteneğidir. Sistem, sitenizdeki yeni veya güncellenmiş içeriği akıllıca tanımlar ve anında yapılandırılmış tüm dillere çevirir.

Bu yaklaşım önemli ölçüde zaman tasarrufu sağlar ve sitenizin tüm dil sürümlerinin sürekli manuel müdahaleye gerek kalmadan senkronize kalmasını garanti eder.

Yerelleştirme

Linguise otomatik çevirileri iyileştirmek için kapsamlı yerelleştirme araçları sunar. Kullanıcılar, canlı düzenleyiciyi kullanarak çevirileri kültürel nüansları ve dil tercihlerini yansıtacak şekilde özelleştirebilir ve daha yüksek doğruluk için otomatik çeviri sonuçlarını düzenleyebilirler.

Platform ayrıca kullanıcılara URL, sayfa veya kelime bazında belirli öğeleri çeviriden hariç tutma olanağı da sunuyor. Bu sayede hassas içerik veya marka kimliğinin tüm dil sürümlerinde tutarlı kalması sağlanıyor.

Çevirmenlerle işbirliği

Linguise de , platform insan çevirmenlerle iş birliğini de destekliyor. Profesyonelleri davet edebilir ve otomatik çevirileri inceleyip iyileştirmeleri için erişim ayarlayabilirsiniz

Hem siz hem de çevirmenler, ön uçtaki canlı düzenleyici özelliğini kullanarak çevirileri iyileştirebilir, böylece daha yüksek doğruluk ve kalite sağlayabilirsiniz.

Medya ve harici bağlantı yönetimi

Platform, görsellerin alternatif metinlerini otomatik olarak çevirebiliyor ve kullanıcıların görselleri belirli hedef diller için kültürel olarak uygun sürümlerle değiştirmesine olanak tanıyor.

Linguise , harici bağlantılar için, varsa, bağlantılı sitenin ilgili dil sürümüne yönlendirme yapacak şekilde yapılandırma yapabilir ve böylece genel kullanıcı deneyimini iyileştirebilir.

Fiyatlandırma

Linguise 600.000 kelimeye kadar çeviri limitiyle 30 günlük ücretsiz deneme süresi sunuyor. Bu deneme süresi boyunca, herhangi bir kısıtlama olmaksızın tüm özelliklere erişebilirsiniz. İlk ayın ardından, aylık 15 dolardan başlayan üç farklı paketten birini seçerek ücretli plana geçebilirsiniz.

Webflow ve Linguise karşılaştırın

Özellikler

Linguise

Webflow

Yerel entegrasyon

Çok Dilli SEO

Otomatik çeviri

✔ (yarı otomatik)

Medya çevirisi

Gelişmiş mevcuttur (aylık 29 $ /bölge).

İşbirliği çevirmenleri

Gelişmiş mevcuttur (aylık 29 $ /bölge).

Yerelleştirilmiş URL'ler

Gelişmiş mevcuttur (aylık 29 $ /bölge).

Çeviriyi hariç tut

Kurumsal planlarda (özel) mevcuttur.

Ücretsiz deneme

30 gün (600.000 kelime)

Web sitenizi yerelleştirmek için Linguise neden en iyi Webflow alternatifidir?

Ağ bağlantılarını gösteren bir dünya haritası çizimi. Haritanın etrafında çeşitli semboller yer almaktadır.

Artık Webflow, Transifex ve Linguiseher bir özelliğini biliyorsunuz. Her hizmetin kendine özgü avantajları ve dezavantajları var. 

Linguise otomatik çeviri hizmeti Webflow için en iyi alternatiflerden biri neden ? Aşağıdaki açıklayıcı noktalara bir göz atın.

40'tan fazla CMS ve web sitesi oluşturucu ile entegre

Birçok dil seçeneği ve geçiş düğmesi özelleştirme imkanı mevcuttur

  • 85'ten fazla dil seçeneği mevcuttur. 
  • Kontrol paneli üzerinden dil değiştirme özelliğinin kolayca özelleştirilebilmesini sağlar (yapılandırma düğmeleri, bayraklar, dil adları vb.).

Otomatik çeviri ve kalite için mükemmel

  • Gelişmiş yapay zeka kullanarak otomatik çeviri
  • Çeviri sonuçlarının kalitesi, insan çevirisine benzer şekilde %97'ye kadar ulaşmaktadır.
  • Ön uç canlı düzenleyiciyi kullanarak çevirileri manuel olarak düzenleme ve iyileştirme seçeneği

%100 çok dilli SEO desteği

Çeviri sürecinin adımlarını gösteren infografik. 6 adım gösterilmiştir.
  • Her dil için optimize edilmiş URL'ler oluşturur
  • Arama sıralamalarını iyileştirmek için meta verilerin çevrilmesine yardımcı olur
  • Çok dilli site haritaları oluşturun
  • Otomatik kanonik URL'ler ve hreflang etiketleri

İçeriğinizi ve medyanızı yerelleştirin

  • Dinamik içerik de dahil olmak üzere her tür içeriği çevirir
  • Hedef dile göre görselleri ve medyayı değiştirme seçeneği
  • Suudi Arabistan gibi sağdan sola (RTL) yazılan diller de dahil olmak üzere formatlara uygun uyarlama

Çeviri hariç tutma

  • URL, sayfa veya kelime öbeğine göre çevirilerden belirli öğeleri veya sayfaları yükleme yeteneği
  • Çevrilmesi gerekmeyen içeriklerin yönetiminde esneklik
Koyu renkli ekran, açık renkli metin ve dikdörtgen düğmeler

Çevirmenlerle işbirliği yapabilme yeteneğine sahip

  • Birden fazla çevirmen davet etme imkanı
  • Her çevirmenin erişim haklarını, çeviri diline göre ayarlayın.
  • Çevirmenlerle canlı editör aracılığıyla ekip çalışması özelliği
  • Her çevirmenin anlayabileceği kontrol paneli özellikleri
Yeni pazarlar keşfetmeye hazır mısınız? 1 aylık risksiz deneme süremizle otomatik çeviri hizmetimizi ücretsiz deneyin. Kredi kartına gerek yok!

Çözüm

Webflow yerelleştirme alternatifleri arasında, daha kapsamlı bir çözüm sunan Linguisegibi çeşitli seçenekleri kullanabilirsiniz. Webflow yerleşik yerelleştirme özelliklerine sahipken, Linguise gelişmiş otomatik çeviri yetenekleri, güçlü çok dilli SEO desteği ve yerel içeriği yönetmedeki esnekliğiyle öne çıkmaktadır.

Otomatik içerik algılama, kolay çeviri hariç tutma ve verimli ekip işbirliği Linguise birçok web geliştiricisi için daha cazip bir seçenek haline getiriyor. Kolay entegrasyon, Webflow ve rekabetçi fiyatlandırma göz önüne alındığında, Linguise Webflow harika bir alternatif olabilir . Öyleyse neden bekliyorsunuz? Linguise hesabı açın ve 30 günlük ücretsiz deneme sürümünden yararlanın!

Okumak da ilginizi çekebilir

kaçırmayın!
Haber bültenimize abone ol

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Bir şans ver. Ayda bir ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

kaçırmayın!
Invalid email address

%20 indirim

NOEL İNDİRİMİ