Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?
İçindekiler

Hreflang etiketleri ve dil tespiti iki ana çok dilli SEO stratejisidir. Her ikisi de arama motorlarının kullanıcıların en uygun dil sürümünü göstermesine yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Bununla birlikte, hedef aynı olsa da, çalışma biçimleri ve SEO üzerindeki etkileri çok farklı olabilir ve yanlış yaklaşımı seçmek web sitenize uluslararası trafiğe mal olabilir.

Bu makale, tanımlarını, avantajlarını, dezavantajlarını ve uygun uygulama için teknik ipuçlarını kapsayan HReflang ve dil tespiti karşılaştırılmaktadır. Hangisinin kullanılacağından emin değilseniz endişelenmeyin - sonunda web sitenizin ihtiyaçları için en iyi stratejiyi belirlemenize yardımcı olmak için kullanışlı bir rehber var.

Hreflang etiketleri nelerdir?

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

HReflang etiketleri, arama motorlarına bir web sayfasının dili ve coğrafi bölge sürümleri hakkında bilgi veren HTML öznitelikleridir. çok dilli web siteleri için kullanışlıdır, çünkü Google ve diğer arama motorlarının kullanıcılara konuştukları dile veya konumlarına göre bir sayfanın en alakalı sürümünü göstermelerine yardımcı olurlar. Dolayısıyla, aynı içeriğe sahip, ancak birden fazla dile çevrilmiş veya farklı ülkelere yönelik bir sayfanız var. Bu durumda, Hreflang yinelenen içeriği önleyebilir ve ziyaretçilerin en uygun sürüme yönlendirilmesini sağlayabilir.

HTML'de HREFLANG kullanma örneği:

				
					<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="https://www.yourweb.com/en-us/" />
<link rel="alternate" hreflang="fr-fr" href="https://www.yourweb.com/fr-fr/" />
<link rel="alternate" hreflang="de-de" href="https://www.yourweb.com/de-de/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://www.yourweb.com/" />

				
			

Açıklama:

  • hreflang = ”en-us”, sayfanın Amerika Birleşik Devletleri'ndeki İngilizce konuşmacılar için tasarlandığını gösterir.
  • Hreflang = Fransa'daki Fransızca konuşmacılar için ”fr-fr”.
  • Hreflang = Almanya'daki Almanca konuşmacılar için ”de-de”.
  • Hreflang = ”x-default”, kullanıcının tercihleriyle eşleşmezse varsayılan sayfa için kullanılır.

Öğeye dahil edilmesinin yanı sıra CMS veya birden fazla sayfayı yönetiyorsanız yararlı olan HTTP başlığı veya XML site haritası aracılığıyla eklenebilir. Bir site haritasında, tüm sayfa sürümlerini böyle bir biçim kullanarak listeleyebilirsiniz:

				
					<url>
  <loc>https://www.yourweb.com/</loc>
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://www.yourweb.com/en/" />
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="es" href="https://www.yourweb.com/es/" />
</url>

				
			

HREFLANG'ı doğru kullanmak, kullanıcı deneyimini geliştirmeye, uygunsuz dil ekranından dolayı karışıklığı önlemeye ve uluslararası SEO stratejinizi güçlendirmeye yardımcı olabilir.

Dil tespiti nedir?

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

Dil algılama, bir metin veya web sayfasında kullanılan dili otomatik olarak tanır. Web sitelerinde, bu genellikle hangi dilin ekran için en uygun olduğunu tahmin etmek için kullanıcıdan belirli sinyalleri tarayıcıda veya IP adresindeki dil ayarları olarak okuyan komut dosyaları veya sunucu yapılandırmaları aracılığıyla yapılır. Bu kavram, dil tespitinin metin sınıflandırma sürecinin bir parçası olarak kabul edildiği ve daha fazla işlemeden önce dili tanımlamayı amaçlayan doğal dil işlemeden (NLP) gelir.

Dil algılama genellikle kullanıcı deneyimini otomatik olarak geliştirmek için kullanılır. Örneğin, küresel bir web sitesini ziyaret ettiğinizde ve derhal Endonezya sürümüne yönlendirildiğinde, tarayıcınız Bahasa Endonezya'ya ayarlandığı için, dil algılama genellikle kullanıcının tercih edilen dillerini listeleyen tarayıcının kabul dili başlığını okuyarak yapılır. 

Pratik olsa da, sistem yanlış dili algılıyorsa veya kullanıcının dili manuel olarak değiştirmesine izin vermezse bu yaklaşım sorunlu olabilir.

Hreflang etiketlerinin artıları ve eksileri vs dil algılama

Çok dilli siteler için SEO optimizasyonu ile ilgili olarak, sıklıkla karşılaştırılan iki ana strateji hreflang etiketleri ve dil tespitidir. 

Siteniz için hangi yöntemin en iyi çalıştığını belirlemeden önce, her yaklaşımın avantajlarını ve dezavantajlarını anlamak önemlidir. Aşağıda, Hreflang'ın nasıl çalıştığını ve her ikisinin artılarını ve eksilerini ayrıntılı olarak tartışacağız.

Hreflang etiketleri

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

Aşağıdakiler, Hreflang etiketlerini kullanmanın artıları ve eksileridir.

Artıları

  • Daha doğru dil ve konum hedefleme: HREFLANG ile arama motorlarına hangi dil ve bölge sürümlerinin her sayfa için geçerli olduğunu gösterebilirsiniz. Örneğin, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki kullanıcılar için hreflang = ”en-us” etiketine sahip bir sayfa görüntülenirken, Hreflang = ”EN-GB” Birleşik Krallık için tasarlanmıştır. Bu, kullanıcıların tercihlerine en uygun sayfanın sürümünü bulmasına yardımcı olur.
  • Yinelenen İçerik Sorunlarını Önler: Google, HREFLANG'lı sayfaların kopyalanan içerik değil, birbirlerinin tercüme edilmiş sürümleri olduğunu anlar. Bu, SEO'daki yinelenen içerik cezalarından kaçınır ve sayfanın her sürümünün birbirleriyle rekabet etmeden hedef pazarındaki sıralamasına yardımcı olur.
  • Birden çok dil ve bölgesel sürümlerle uyumlu: HREFLANG, aynı dilde dil farklılıkları ve bölgesel varyasyonlar için kullanılabilir. Örneğin, Almanya (De-De) ve İsviçre (DE-CH) için Alman versiyonlarına sahip olabilirsiniz ve her pazar için daha ayrıntılı içerik kişiselleştirmesine izin verir.

Eksileri

  • Uygulama Karmaşıklığı: En büyük zorluklardan biri, çok kesin olması gereken etiket yapısıdır. Sayfaya referanslar (kendi kendine referans) dahil olmak üzere tüm sayfaların HREFLANG kullanarak birbirine başvurduğundan emin olmalısınız. Bu, büyük ölçekli siteler için özellikle zor olabilir.
  • Teknik hatalara eğilimli: Yanlış dil veya bölge kodları, tutarsız bağlantılar veya zayıf site haritası yapısı gibi hatalar arama motorlarının HREFLANG'ı tamamen görmezden gelmesine neden olabilir. Google Search Console veya HREFLANG doğrulama araçları gibi araçlarla düzenli olarak kontrol edilmezse, bu uluslararası SEO stratejilerine zarar verebilir.
  • Tüm arama motorları tarafından tam olarak desteklenmez: Google Hreflang'ı iyi desteklerken, Bing bunu resmi olarak tanımaz. Bu, etkinin Google'da daha büyük olduğu ve diğer arama motorlarında tutarlı bir deneyimi garanti etmeyeceği anlamına gelir.

 

Dil tespiti

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

Aşağıdakiler, dil tespiti kullanmanın bazı artıları ve eksileridir.

Artıları

  • Daha pratik bir kullanıcı deneyimi: Kullanıcının dilini otomatik olarak algılayarak (örn. Tarayıcı başlıkları veya IP adresi aracılığıyla), site manuel olarak seçmeden en alakalı içerik sürümünü anında görüntüleyebilir. Bu, özellikle ilk ziyaretler için erişim sürecini daha hızlı ve daha uygun hale getirir.
  • Esnek ve Özelleştirilebilir: Dil algılama, kullanıcı tercihlerini depolamak için çerezler veya yerel depolama gibi teknolojilerin yanında kullanılabilir. Bu, kullanıcıların siteye döndüklerinde dili sıfırlamak zorunda kalmayacakları anlamına gelir. Bu, uzun vadede sadakat ve rahatlığı artırabilir.
  • Ayrı URL yapıları olmadan global içerik için kullanışlı: Siteniz her dil için zaten farklı URL yapıları kullanmıyorsa, dil algılaması, büyük teknik değişiklikler olmadan çok çeşitli kullanıcılara alakalı içeriği sunmak için geçici bir çözüm olabilir.

Eksileri

  • Daha az SEO dostu- Dil algılamasına dayalı otomatik yönlendirmeler, Googlebot gibi arama motoru tarayıcılarını diğer sayfa sürümlerine erişemeyebilir. Bu, görünürlüğünüzü uluslararası olarak düşüren farklı dillerde sayfaları zayıf bir şekilde dizin bırakabilir.
  • Kullanıcılar için şeffaflık eksikliği - Kullanıcılara dilleri manuel olarak seçme veya değiştirme seçeneği verilmezse, örneğin seyahat ederken ve tarayıcı dili tercihleriyle eşleşmez. Bu, hayal kırıklığı yaratabilir ve hemen çıkma oranlarını artırabilir.
  • Her zaman doğru değil - dil tespiti, tarayıcı ayarları veya kullanıcının IP'si gibi değişebilen veya yanlış olabilecek sinyallere dayanır. Örneğin, İngilizce konuşan ancak Japonya'da yaşayan biri, dili anlamasalar bile, Japonca versiyonuna yönlendirilebilir.

Hreflang etiketlerinin artılarını ve eksilerini özetleyen bir karşılaştırma tablosu ve dil algılama:

Özellik

Hreflang etiketleri

Dil tespiti

Doğru hedefleme

Hem dil hem de bölgesel varyasyonların hassas hedeflenmesine izin verir (örneğin, EN-US ve EN-GB)

Hızlı erişim sunan, kullanıcının tarayıcısına veya IP'ye göre otomatik olarak içeriği sunar

SEO Faydası

Yinelenen içerik sorunlarını önler, arama motorlarına çevirileri açıklayarak SEO'ya yardımcı olur

Benzersiz URL'lere veya karmaşık SEO kurulumuna ihtiyaç duymadan ilgili içeriği görüntüleyebilir

Ölçeklenebilirlik

Ayrıntılı kişiselleştirme ile birden fazla dili ve bölgeyi destekler

Kullanıcı tercihlerini hatırlamak için çerezler veya yerel depolama ile entegre edilebilir

Uygulama karmaşıklığı

Tüm sayfa sürümlerinde tam etiket kurulumu ve kendi kendine referans gerektirir

Kurulumu daha kolay ancak SEO optimizasyonu açısından sınırlı

Hataya eğilimli

İşlevselliği bozabilen teknik sorunlara (örneğin yanlış kodlar, kırık referanslar) savunmasız

Tespit yanlıştır (örneğin, yanlış IP veya tarayıcı ayarına dayanarak), kötü UX'e yol açar

Arama motoru sonucu

Google tarafından tamamen desteklenir, ancak Bing gibi tüm arama motorları tarafından değil

Tarayıcıları otomatik yönlendirmelerle karıştırabilir, SEO'yu etkileyebilir ve endekslemeyi etkileyebilir

Kullanıcı kontrolü

Kullanıcılar için doğrudan kontrol yok - tamamen arama motorlarında etiketleri yorumlamak için

Manuel dil anahtarı seçeneğinden yoksun olabilir, kullanıcıları yanlış yönlendirilirse sinir bozabilir

Hreflang ve dil tespiti için teknik ipuçları

Çok dilli SEO stratejinizde HREFLANG etiketlerini ve dil algılamasını kullanırken uygulayabileceğiniz bazı önemli teknik ipuçları.

Hreflang etiketleri

Aşağıda, HREFLANG etiketlerini kullanırken uygulayabileceğiniz bazı ipuçları bulunmaktadır.

Doğru biçimlendirmeyi kullanın
Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

HREFLANG formatı, Google gibi arama motorları tarafından tanınan standartlara uymalıdır. Kullanılan ortak format:

				
					<link rel="alternate" hreflang="xx-YY" href="https://example.com/page" />
				
			

Burada xx dil kodunu temsil eder (örneğin, İngilizce için EN) ve YY ülke kodunu (örneğin ABD için ABD) temsil eder. Yanlış veya tutarsız biçimlendirme kullanmak, arama motorlarının etiketleri yok saymasına neden olabilir.

Genel İspanyol içeriği için hreflang = ”es” gibi belirli bir bölgeyi hedeflemiyorsanız yalnızca dil kodunu da kullanabilirsiniz. Bununla birlikte, ES-MX (İspanyolca-Mexico) gibi bir bölge kodu eklemek, hedeflenen stratejiler için daha etkili olabilir. Tüm etiketlerin düzgün bir şekilde yazıldığından ve<head> Sayfanın, HTTP başlığında veya bir XML sit haritasında.

Her zaman kendi kendine referans etiketleri ekleyin

Yaygın bir hata, kendi kendine referans etiketi eklemeyi unutmaktır-bu, sayfanın bir HReflang etiketi kullanarak kendisine de başvurması gerektiği anlamına gelir. Örneğin, örnek.com/en-us sayfasına sahipseniz, bu sayfa şunları da içermelidir.

				
					<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="https://example.com/en-us" />
				
			

Bu çok önemlidir, çünkü Google sayfanın çok dilli bir sürüm ağının parçası olduğunu doğrulamak için kullanır. Onsuz, HREFLANG etiketleri doğru çalışmayabilir ve bir sayfanın uygun sürümünü dizine eklerken arama motoru tarayıcılarını karıştırabilir.

Sayfalar arasındaki tutarsızlıklardan kaçının

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

Bir HREFLANG ağı içindeki her sayfa, dil varyantlarına sürekli olarak başvurmalıdır. Bu, sayfa B sayfa B'yi FR-FR sürümü olarak referans alırsa, sayfa B'nin sayfa A'ya en-ABD sürümü (veya hangi dili temsil ederse) olarak da başvurması gerektiği anlamına gelir.

Tutarsızlıklar birçok sayfaya sahip büyük web sitelerinde yaygındır ve hatalı kabul edilirse, arama motorlarının tüm etiketleri göz ardı etmesine neden olabilir. Her sayfanın tam ve tutarlı bir HREFLANG yapısı kullanarak meslektaşlarına doğru bir şekilde referans verdiğinden emin olun.

Büyük ölçekli site haritalarını kullanın

Birden fazla dil sürümü ve çok sayıda sayfaya sahip büyük web siteleri için, HTML'ye hreflang etiketleri manuel olarak eklemek ezici olabilir. Bu durumda, bir XML site haritası, sayfalar arasındaki HREFLANG ilişkilerini tanımlamak için pratik bir alternatiftir.

Google, çok dilli SEO'yu yönetmenin daha verimli bir yolu olan Sit haritaları aracılığıyla HREFLANG uygulamasını destekler. Teknik hatalar riskini azaltır ve bakımı basitleştirir. Doğru XML biçimini izleyin ve sayfalar değiştirildiğinde veya yeni diller eklendiğinde sit haritasını düzenli olarak güncelleyin.

Araçlarla doğrulayın

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

Uygulama tamamlandıktan sonra, Google Search Console , Ahrefs veya Screaming Frog gibi araçları kullanarak tüm HReflang etiketlerini doğrulamanız gerekir. Bu araçlar yanlış kodları, erişilemeyen sayfaları veya eksik ilişkileri tespit etmeye yardımcı olur.

Doğrulama tek seferlik bir görev olmamalıdır. Düzenli olarak gerçekleştirin - çünkü bir URL'deki ekstra alan veya hreflang etiketi ile referans verilen silinmiş bir sayfa gibi küçük hatalar bile uluslararası SEO performansınızı önemli ölçüde etkileyebilir.

Dil tespiti

Aşağıda, dil algılamasını kullanırken uygulayabileceğiniz bazı ipuçları bulunmaktadır.

Manuel Seçenek ile Dil Varsayılanını Kullanın

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

Bir kullanıcının dilini otomatik olarak algılamak uygun olsa da, kullanıcıların tercih ettikleri dili seçebilmeleri için her zaman manuel bir seçenek sağlar. Örneğin, bir kullanıcı başka bir ülkede seyahat ediyor olabilir veya anlamadıkları bir dile ayarlanmış bir tarayıcı kullanıyor olabilir.

Görünür bir düğme veya dil seçimi menüsü sunarak, kullanıcılara deneyimleri üzerinde kontrol sağlarsınız. Bu aynı zamanda dil tespiti yanlış olduğunda hayal kırıklığını önlemeye yardımcı olur ve kullanıcılar sitenin dilini değiştirmenin bir yolunu kolayca bulamazlar.

Kabul dili başlığına dayalı algılama

Bir kullanıcının dilini tespit etmenin en doğru yöntemlerinden biri, tarayıcının kabul dili üstbilgisini okumaktır. Bu başlık, kullanıcının EN-US, ID-ID veya FR-FR gibi dil tercihlerini gösterir ve sunucuya her istekle gönderilir.

Tarayıcı dil ayarları kişisel tercihleri ​​daha iyi yansıtırken, bu yöntem genellikle IP adres tabanlı algılamadan daha güvenilirdir. Ancak, farklı bir sürüm seçmelerine izin vermeden kullanıcıları otomatik olarak yeniden yönlendirmekten kaçının.

Yedek olmadan otomatik yönlendirmelerden kaçının

Kullanıcıları belirli bir dil sürümüne otomatik olarak yönlendirmek, kullanıcı deneyimini geliştirebilir ve geri dönüş sağlanmazsa önemli sorunlara neden olabilir. Örneğin, kullanıcılar anlayamadıkları bir sayfaya takılabilir ve geri dönmenin net bir yolu yoktur.

SEO perspektifinden bakıldığında, otomatik regirects GoogleBot'un alternatif dil sürümlerini dizine eklemesini önleyebilir. Daha iyi bir çözüm, bir açılır veya afiş gibi önerilen bir dil bildirimini göstermek ve kullanıcılara geçerli sayfada kalma veya başka bir dil sürümüne geçme seçeneği sunmaktır.

Çerezler veya yerel depolama kullanın

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

Bir kullanıcı tercih ettikleri dili seçtikten sonra, bu tercihi tarayıcıda çerezleri veya yerel depolamayı kullanarak saklayabilirsiniz. Bu, sitenizin seçilen dili gelecekteki ziyaretlerde otomatik olarak görüntülemesini sağlar.

Bu yöntem kullanıcı dostudur çünkü kullanıcıların her seferinde tercihlerini yeniden seçmelerini engeller. Ancak, yalnızca algılama için çerezlere güvenmeyin - kullanıcı deneyimini esnek tutmak için her zaman manuel seçenekler içerir.

Çok dilli içerik uygulamasını ve yönetimini basitleştirmek için Linguise gibi bir hizmet kullanmayı düşünün Linguise gerçek zamanlı çeviri sistemlerini otomatik olarak uygular, HREFLANG ve dil algılamasını tamamen destekler ve karmaşık manuel konfigürasyonlara duyulan ihtiyaç olmadan çok dilli SEO üzerinde tam kontrol sağlar.

Dil Engellerini Aşın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Çok dilli SEO için hangisini seçmelisiniz?

Hreflang etiketleri ve dil algılama: Çok dilli SEO için en iyi yaklaşım nedir?

Hreflang etiketleri ve dil tespiti arasında seçim yapmak, sitenizin nasıl yapılandırıldığına ve kullanıcılarınıza ne tür bir deneyim vermek istediğinize bağlıdır. Her ikisinin de farklı işlevleri vardır, ancak doğru uygulanırsa birbirini tamamlayabilir.

Hreflang etiketlerini şu durumlarda kullanın:

  • Arama motorlarına bir sayfanın hangi sürümünün kullanıcının diline veya konumuna göre en alakalı olduğunu bildirmek istiyorsunuz.
  • Sitenizin her dil veya bölge için ayrı sayfaları vardır (örneğin örnek.com/en-us/ ve example.com/fr-fr/).
  • Dil/bölge sürümleri arasında yinelenen içerik sorunlarından kaçınmaya yardımcı olan SEO dostu bir çözüme ihtiyacınız var.

Bu arada, şu zaman dil algılama kullanın:

  • Dili otomatik olarak kullanıcının tarayıcı ayarlarına göre ayarlamak istersiniz.
  • Siteniz dinamiktir veya içeriği özel URL'lere ayırmadan birden çok dilde görüntüleyen tek bir alana sahiptir.
  • Ziyaretin başlangıcında uygun dili görüntüleyerek kullanıcı deneyimine öncelik veriyorsunuz, ancak yine de değiştirmek için manuel bir seçenek sunuyorsunuz.

Ayrıca, ziyaretlerinin başında kullanıcılar için rahat bir deneyim sağlamak için arama motoru rehberliği ve dil algılama için HREFLANG kullanarak birleştirebilirsiniz.

Yeni pazarlar keşfetmeye hazır mısınız? 1 aylık risksiz deneme süremizle otomatik çeviri hizmetimizi ücretsiz deneyin. Kredi kartına gerek yok!

Çözüm

Çok dilli SEO stratejinizde Hreflang etiketleri ve dil algılama arasında seçim sitenizin ihtiyaçlarına ve yapısına bağlıdır. arama motorları tarafından görüntülenen dil ve bölge sürümleri üzerinde daha doğru kontrol sunar Ancak, uygulaması karmaşık olabilir ve teknik hatalara eğilimli olabilir. Bu arada, dil tespiti daha pratiktir ve hızlı ve otomatik bir kullanıcı deneyimi sağlar. Bununla birlikte, tarayıcıları karıştırabileceği ve farklı dillerde sayfa görünürlüğünü azaltabileceğinden daha az SEO dostu olma eğilimindedir.

Optimal sonuçlar istiyorsanız, her ikisini de birleştirmek, kullanıcı deneyimini geliştirmek için SEO amaçları ve dil algılama için en iyi yaklaşım olabilir. Linguise kullanabilirsiniz . Bu platform, yapılandırmanız gerekmeden HREFLANG etiketlerini otomatik olarak uygulayabilir. Linguise deneyin ve uluslararası trafik potansiyelinizi en üst düzeye çıkarın!

Okumak da ilginizi çekebilir

kaçırmayın!
Haber bültenimize abone ol

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Bir şans ver. Ayda bir ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

kaçırmayın!
Invalid email address