Çok dilli SEO performans kıyaslamaları: Küresel web siteleri için sektör verileri ve içgörüler

Bilgisayarda küresel verileri analiz eden bir kişi. Ekranda çeşitli grafikler ve çizelgeler gösteriliyor.
İçindekiler

SEO kıyaslamaları, web sitenizin özellikle birden fazla dil ve pazarda sektör standartlarına kıyasla nasıl performans gösterdiğini anlamanıza yardımcı olur. Çok dilli SEO bağlamında, bu kıyaslamalar organik görünürlüğün, kullanıcı etkileşiminin ve teknik uygulamanın bölgelere ve dillere göre nasıl değiştiğine dair önemli bilgiler sağlar. 

Bu makalenin kapsamlı çok dilli SEO performans kıyaslamaları, gerçek dünya sektör verilerine dayanmaktadır. Bu makale, organik trafik kaynaklarından anahtar kelime sıralamalarına, hreflang doğruluğundan bölgeye göre içerik performansına kadar çok dilli web sitelerini

Web sitesi trafiği ve arama genel bakışı

Bilgisayar ekranındaki verileri grafiklerle analiz eden kişi.

Çok dilli SEO ölçmek için web sitenizin trafik kaynaklarını analiz edin. Organik ve ücretli trafiğin payını ve bunların ne kadarının sosyal medya, e-posta veya doğrudan ziyaretler gibi kanallardan geldiğini anlamak, farklı diller ve pazarlar genelinde görünürlüğünüzü ve performansınızı ölçmenize yardımcı olur.

Organik ve ücretli arama trafiği

Ücretsiz arama sonuçları aracılığıyla sitenize ulaşan ziyaretçileri ifade eden organik arama trafiği, SEO başarısının en güvenilir göstergelerinden biridir. İçeriğinizin reklam harcaması yapmadan doğal olarak ne kadar iyi sıralandığını yansıtır. Çok dilli web siteleri için, hangi konumların en iyi performansı gösterdiğini ve hangilerinin optimizasyona ihtiyaç duyduğunu anlamak için farklı dil sürümlerindeki organik trafiği izlemek çok önemlidir. Karşılaştırmalar, üst düzey sitelerin aylık milyonlarca organik ziyaret çekebileceğini, ancak ortalama bir B2B sitesinin genellikle 1.000 ila 10.000 ziyaretçi aldığını göstermektedir.

En iyi alan adı sağlayıcısı için Google arama sonuçları

Ücretli arama ise reklamlar aracılığıyla daha hızlı trafik sağlar, ancak sürekli bütçe ayırmayı gerektirir. Görünürlükte geçici bir artış sağlasa da, SEO'nuzun uzun vadeli gücünü yansıtmaz. 

Namecheap Alan Adları, .COM Alan Adlarında %97 İndirim, Namecheap Ticari E-posta

Trafik türlerini karşılaştırmak, SEO stratejinizin sürdürülebilir olup olmadığını veya özellikle yeni dil pazarlarına girdiğinizde ücretli çalışmalara aşırı bağımlı olup olmadığını belirlemenize yardımcı olur.

Sosyal medya, e-posta ve doğrudan trafik etkisi

Aramanın ötesinde, sosyal medyadan, e-posta kampanyalarından ve doğrudan ziyaretlerden gelen trafik, SEO çalışmalarınızı destekleyebilir. Özellikle sosyal medya, B2C markaları için önemli bir rol oynar. Giyim ve ayakkabı gibi sektörlerde, Instagram veya TikTok gibi platformlar, bazen arama motorlarını geride bırakarak büyük trafik hacimleri sağlayabilir. İyi bir örnek: Nisan 2023'te giyim sektörü, sosyal medyadan 192.000'den fazla sayfa görüntülemesi aldı; bu, sektör ortalamasının 20 katından fazla.

E-posta pazarlaması ve doğrudan ziyaretler genellikle marka sadakatini ve kullanıcı etkileşimini yansıtır. Bunlar SEO kanalları olmasa da, genel görünürlüğü ve dönüşümleri etkiler. Çok dilli siteler için bu kaynakların dil ve bölgeye göre değerlendirilmesi, yerel olarak yankı uyandıran içerik türlerini veya mesajları ortaya çıkarabilir ve arama ve arama dışı trafik stratejilerini optimize etmek için içgörüler sağlayabilir.

Temel çok dilli SEO performans metrikleri

İş hedeflerine ulaşmak için verileri analiz eden kişiler. Hedeflere ulaşmak için grafik ve çizelgeleri kullanırlar.

Temel SEO ölçümleri, çok dilli sitenizin performansını çeşitli pazarlarda objektif olarak ölçmenize yardımcı olur. Dil başına ne kadar trafik üretildiğini, anahtar kelime konumlarınızın ne kadar yüksek olduğunu ve kullanıcıların sayfalarla nasıl etkileşim kurduğunu anlayarak SEO'nun güçlü ve zayıf yönlerini belirleyebilirsiniz. Bu bölüm, küresel stratejinizin etkinliğini izlemek için önemli göstergeler sunmaktadır.

Dile göre organik trafik payı

Bu metrik, sitenizde mevcut her dilden gelen organik trafiğin ne kadar büyük bir kısmını ölçer. Bu, her dil sürümündeki SEO stratejilerinin etkinliğini değerlendirmek için önemlidir. Bir dil diğerine göre çok daha fazla trafik sağlıyorsa, diğer dilin içerik, teknik yapı veya geri bağlantı dağılımı açısından iyileştirilmesi gerekebilir. İdeal olarak, hedef pazarın her ana dili, hedef kitlenin oranına bağlı olarak organik trafiğin en az %10-20'sini oluşturur.

Örneğin, siteniz İngilizce, Fransızca ve İspanyolca dillerinde mevcutsa, ancak trafiğin %80'i İngilizce sürümden geliyorsa, diğer iki dildeki içeriğin yerel alaka düzeyi ve hreflang ve dahili bağlantı yapısı gibi teknik SEO açısından incelenmesi gerekir.

Anahtar kelime sıralamaları ve arama görünürlüğü

Dil bazında anahtar kelime konumuna bakmak, her pazardaki arama görünürlüğünü anlamanıza yardımcı olur. Bu, kullanıcıların sitenizi belirli bir anahtar kelime için görüntülediğinin tahmini olan Arama Görünürlük Puanını da içerir. Çok dilli SEO için, çevrilmiş sürümlerin alakalı yerel anahtar kelimeleri hedefleyip hedeflemediğini değerlendirmek önemlidir. Aksi takdirde, içerik iyi çevrilmiş olsa bile sıralama düşük olabilir.

Örneğin, "koşu ayakkabıları" adlı bir e-ticaret sitesi, ürünü Fransızcada "chaussures de course" olarak çevirebilir. Ancak, Fransa'daki kitlenin "baskets de sport" araması yapma olasılığı daha yüksekse, kelimenin tam anlamıyla çevirisi görünürlük açısından faydalı olmayacaktır.

Tıklama oranları (TO) ve gösterimler

Tıklama Oranı (TO), başlığınızın ve açıklamanızın arama sonuçlarında ne kadar ilgi çekici olduğunu gösterir. Gösterimler, sayfanızın ne sıklıkta görüntülendiğini ölçer. Organik arama sonuçlarında sağlıklı bir Tıklama Oranı (TO), 3. konum ve altı için genellikle %3-5 civarındadır ve 1. konum için %25-30'a ulaşabilir. Sıralama iyi olmasına rağmen Tıklama Oranı (TO) düşükse, meta başlık ve açıklamanın çevirisi yerel kullanıcıların beklentilerini karşılamıyor olabilir.

Örneğin, Almanca'da çok resmi olan veya yerel olarak nadiren kullanılan ifadeler kullanan meta açıklamaları, sayfa konumu ilk 3'te olsa bile çekiciliği azaltabilir.

Yerel ayarlara göre dönüşüm oranı

Bir hesap makinesi ve artan grafikli bir grafik

Bu metrik, her bölge veya dilden kaç ziyaretçinin satın alma, kayıt veya demo talebi gibi önemli bir eylemde bulunduğunu ölçer. Düşük dönüşüm oranları, içeriğin kültürel veya işlevsel olarak yeterince ilgi çekici olmadığını gösterebilir. Ortalama dönüşüm hedefleri değişiklik gösterse de, yüksek etkileşimli sayfalar için %2-5 aralığı sağlıklı kabul edilir.

Örneğin, Japonca bir ürün teklif sayfası, görseller ve dil iyi çevrilmiş olsa bile, fiyatı Yen cinsinden listelemediği veya market gibi yerel ödeme yöntemlerini içermediği için düşük performans gösterebilir.

Bölgeye göre en çok trafik alan kaynaklar

Trafiğinizin nereden geldiğini bilmek (arama, sosyal medya, yönlendirmeler veya doğrudan), her kanalın farklı bölgelerdeki etkinliğini ölçmenize yardımcı olur. Çok dilli SEO için, belirli ülkelerdeki kitlelerin organik arama yoluyla daha aktif olup olmadığını veya aynı sonuçları elde etmek için ücretli kampanyaların desteğine ihtiyaç duyup duymadığını da gösterir.

Örneğin, Almanca bir B2B sitesi yerel sektör sitesi yönlendirmelerinden daha fazla trafik alabilirken, İspanyolca versiyonu Google Ads kampanyaları aracılığıyla daha fazla trafik alabilir; bu da SEO ve tanıtım yaklaşımlarının bölgeye göre özelleştirilmesi gerektiği anlamına gelir.

Kullanıcı etkileşimi ölçümleri

İnsanların bilgisayar ekranında grafik ve çizelgelerle verileri analiz ettiği bir çizim. Sahne, veri analizinde iş birliğini tasvir ediyor.

Kullanıcı etkileşimi ölçümleri, gerçek kullanıcıların web sitenizle nasıl etkileşim kurduğunu anlamanıza yardımcı olur. İzlenecek temel etkileşim ölçümlerini ve bunların çok dilli web sitenizin performansı hakkında size neler anlattığını inceleyelim.

Hemen çıkma oranı

Hemen çıkma oranı, bir sayfaya gelip daha fazla etkileşimde bulunmadan ayrılan ziyaretçilerin yüzdesini yansıtır. Yüksek bir hemen çıkma oranı genellikle içeriğinizin kullanıcı beklentilerini karşılamadığı, sitenin yavaş yüklendiği veya gezinmenin kafa karıştırıcı olduğu anlamına gelir. Çok dilli siteler için bu, çevrilmiş içeriğinizin belirli bir bölgedeki kullanıcılarda yankı bulmadığı anlamına gelebilir. %26-40 arasındaki bir hemen çıkma oranı mükemmel bir değerken, %70'in üzerindeki oranlar acil kullanıcı deneyimi veya içerik alaka düzeyi sorunlarına işaret eder.

Oturum başına sayfa sayısı

Bu ölçüm, bir ziyaretçinin tek bir oturumda kaç sayfa görüntülediğini izler. Yüksek bir oturum başına sayfa sayısı puanı, etkili dahili bağlantı ve güçlü içerik etkileşimini gösterir. Çok dilli siteler için, hangi konumların daha derine indiğini ve hangilerinin inmediğini vurgulayabilir. Ortalama olarak, siteler oturum başına yaklaşık 2,6 sayfa görüntülerken, yüksek performanslı siteler genellikle 4, hatta 5,2 sayfayı aşar. Seyahat veya market gibi sektörler genellikle çok daha yüksek ortalamalar görür.

Sayfada geçirilen süre

Sayfada geçirilen süre, kullanıcıların belirli bir sayfada ne kadar süre kaldığını ölçer. İçeriğinizin ilgi çekici ve değerli olup olmadığını gösterir. Belirli bir bölgedeki kullanıcılar sayfalarınızda sürekli olarak daha az zaman geçiriyorsa, çeviri kalitesi veya içerik alaka düzeyi düşük demektir. Kullanıcılar sayfada ortalama 52-54 saniye geçirirken, B2B kitleleri genellikle daha uzun süre (yaklaşık 1:22) ve B2C kitleleri ortalama 1:32 saniye kalabilir.

Geri dönen ziyaretçiler

Tekrar gelen ziyaretçiler, ilk ziyaretlerinden sonra sitenize geri dönen kullanıcılardır. Bu, güçlü bir güven ve içerik değeri sinyalidir. Çok dilli SEO'da, tekrar gelen ziyaretçileri dile göre izlemek, uzun vadeli hedef kitle ilişkileri kurmada nerelerde başarılı olduğunuzu anlamanıza yardımcı olur. İyi bir tekrar gelen ziyaretçi oranı genellikle %30'un üzerindedir ve sektörünüze ve site türünüze bağlı olarak %30-50 ideal bir hedeftir.

Çıkış oranı

Çıkış oranı, sitenizden belirli bir sayfadan ayrılan kullanıcıların yüzdesini gösterir. Bazı çıkışlar beklenirken (blog yazıları veya teşekkür sayfaları gibi), ürün veya açılış sayfalarındaki yüksek çıkış oranları netlik, içerik veya hız sorunlarını vurgulayabilir. İdeal olarak, ürün sayfaları %40-60 çıkış oranını hedeflemeli, kategori sayfaları ise %20-40 civarında daha düşük bir oranda kalmalıdır. Dil bazında çıkış oranlarını izlemek, optimizasyon çalışmalarınıza en çok ihtiyaç duyulan noktalarda rehberlik edebilir.

Metrik

Kalite testi

Hemen çıkma oranı

%26-40 arası mükemmel; %70'in üzeri UX veya içerik uyumsuzluğuna işaret edebilir.

Oturum başına sayfa sayısı

Ortalama 2,6 sayfadır; yüksek performanslı siteler 4-5,2 sayfayı aşabilir. 

Sayfada geçirilen süre

Tipik ortalama: 52–54 saniye. B2B: 1:22, B2C: 1:32. 

Geri dönen ziyaretçiler

Sağlıklı bir geri dönüş ziyaretçi oranı %30-50'dir. 

Çıkış oranı

Ürün sayfaları: %40-60. Kategori sayfaları: %20-40. 

Çok dilli site için bağlantı kurma ölçümleri

Büyük bilgisayar ekranındaki bir web sitesini işaret eden adam. İzleyiciye bir şeyler anlatıyor gibi görünüyor.

Çok dilli bir web sitesini optimize ederken bölgeler arası SEO performansını izlemek için bağlantı kurma metriklerini izlemek önemlidir.

Alan yetkisi

Moz tarafından geliştirilen Alan Adı Yetkisi (DA), bir web sitesinin arama sonuçlarında üst sıralarda yer alma olasılığını tahmin eden 1 ile 100 arasında bir puandır. Google tarafından doğrudan kullanılmasa da, sitenizi rakiplerle karşılaştırmanıza yardımcı olur. 50-60 arası bir puan iyi, 60'ın üzeri ise mükemmeldir.

Yönlendiren alan adları

Yönlendiren alan adları, sitenize bağlantı veren benzersiz web siteleridir. Güçlü bir güven ve otorite sinyalidirler. Çok dilli web siteleri için, özellikle yerel dizinlerden, medyadan ve bölgesel ortaklardan 100-300 yönlendiren alan adı hedefleyin.

Bağlantı kalite puanları

Bu puan, bir geri bağlantının değerini ölçer. Yüksek yetkili ve alakalı web sitelerinden gelen bağlantılar daha fazla önem taşır. Güçlü bir bağlantı kalite puanı genellikle 7 ila 10 arasında değişir ve 8-10 mükemmel olarak kabul edilir.

Alıntı akışı

Majestic tarafından oluşturulan Citation Flow (CF), bir sitenin 0 ile 100 arasında derecelendirilen geri bağlantı sayısını yansıtır. 40'ın üzerindeki bir puan güçlü bir geri bağlantı profiline işaret eder, ancak düşük kaliteli bağlantılardan kaçınmak için Güven Akışı ile dengelenmelidir.

Güven akışı

Güven Akışı, geri bağlantıların kalitesini bağlantı veren sitelerin güvenilirliğine göre ölçer. 50'nin üzerindeki puanlar güçlü bir profili, 10-50 puanlar ise ortalamayı gösterir. Sağlıklı bir Güven Akışı, Alıntı Akışı ile neredeyse aynı veya daha yüksek olmalıdır.

Metrik

Kalite testi

Alan yetkisi

50-60 arası puan iyi, 60 üzeri puan ise mükemmel olarak değerlendirilir.

Yönlendiren alan adları

Özellikle yerel veya bölgesel kaynaklardan 100-300 yönlendiren alan adı hedefleyin.

Bağlantı kalite puanı

Güçlü puan 7 ile 10 arasında değişir; 8-10 arası mükemmel olarak değerlendirilir.

Alıntı akışı

40'ın üzerindeki bir puan güçlüdür; Trust Flow ile dengelenmelidir.

Güven akışı

50'nin üzerindeki puanlar güçlüdür; 10-50 ortalamadır; ideal olarak CF'ye yakın veya üstündedir.

Çok dilli içerik performans ölçümleri

İş kıyafeti giymiş bir kadın, çeşitli grafikler ve çizelgeler gösteren büyük bir bilgisayar ekranını işaret ediyor. Ekranda veri görselleştirmeli bir dünya haritası yer alıyor.

yerelleştirilmiş içeriğinizin performansını değerlendirmek, SEO stratejinizin farklı dillerde ve bölgelerde ne kadar etkili olduğunu anlamak için çok önemlidir. Bu metrikler, hangi içerik türlerinin en iyi performansı gösterdiğini, eksikliklerinizin nerede olduğunu ve kullanıcıların cihaza veya bölgeye bağlı olarak sayfalarınızla nasıl etkileşim kurduğunu ortaya koyar.

Çeviri ve yerelleştirilmiş içerikteki CTR

Bir pasta grafiğini tartışan iki kişi. Verileri analiz ediyor gibi görünüyorlar.

Tıklama oranı (TO), kullanıcıların arama sonuçlarında bağlantılarınızı gördükten sonra ne sıklıkla tıkladığını ölçmenize yardımcı olur. Çeviri (kelime kelime) ve yerelleştirilmiş (bölgesel olarak uyarlanmış) içerik arasındaki TO'yu karşılaştırmak, hangi yaklaşımın daha iyi performans gösterdiğine dair fikir verir. Yerelleştirilmiş içerik, yerel arama amacı, tonu ve kültürel beklentilerle daha iyi uyum sağladığı için daha yüksek TO sağlar.

"kostenlose Probe" olarak çeviren bir Almanca açılış sayfası, yerel kitlelere daha doğal gelen " gratis testen" gibi daha bilindik bir ifadeyi kullanmak kadar etkili olmayabilir Backlinko'ya , Google'ın organik aramasındaki 1 numaralı sonucun ortalama tıklama oranı %27,6'dır; bu da iyi optimize edilmiş, kültürel açıdan alakalı içeriğin etkileşim ve tıklama oranlarını önemli ölçüde artırabileceğini göstermektedir.

En iyi performans gösteren sayfa türleri

Hangi sayfa türlerinin (örneğin, ürün sayfaları, blog yazıları, SSS veya açılış sayfaları) dil veya bölgeye göre en iyi performansı gösterdiğini belirlemek, içerik üretimi ve optimizasyonuna öncelik vermenize yardımcı olur. Farklı bölgeler farklı içeriklere değer verebilir; bloglar, bilgiye yönelik güçlü arama isteği nedeniyle Fransa'da iyi performans gösterebilirken, doğrudan alışveriş davranışı nedeniyle ürün sayfaları Japonya'da baskındır.

Google Search Console gibi araçlar kullanabilirsiniz . Örneğin, çok dilli e-ticarette, İspanyolca konuşulan bölgelerdeki ürün sayfaları, yerel dildeki ürün bilgilerine ve güven sinyallerine olan yüksek talep nedeniyle diğerlerinden daha iyi performans gösterebilir.

İçerik boşlukları ve anahtar kelime kapsamı

Bir web sayfasında büyüteçle arama yapan bir kişi. Doğru anahtar kelimeleri bulma

İçerik boşlukları, web sitenizde hedef kitlenizin aradığı belirli sorguları hedefleyen içerik bulunmadığında ortaya çıkar. Anahtar kelime kapsamını dile göre değerlendirmek, çevrilen içeriğinizin o bölgedeki gerçek kullanıcı arama amacıyla uyumlu olup olmadığını ortaya koyar. Çoğu zaman, çevrilen sayfalar yerel uzun kuyruklu anahtar kelimeleri veya trend konuları kapsamaz.

anahtar kelime araştırması yapmak iyi bir uygulamadır . Örneğin, "ucuz uçuşlar" İngilizce'de işe yarayabilirken, İtalya'da kullanıcılar içeriğinizde bulunması gereken bir terim olan "voli low cost" araması yapabilir. Bu boşlukları kapatmak görünürlüğü artırır ve çok dilli stratejinizi daha rekabetçi hale getirir.

Öne çıkan snippet'ler ve içerik güncelliği

Öne çıkan snippet'leri güvence altına almak, özellikle çok dilli bağlamlarda güçlü bir SEO performansının işaretidir. Snippet'ler dile göre değişir ve genellikle yerel sorulara göre uyarlanmış, iyi yapılandırılmış ve güncel içerikleri ödüllendirir. Güncellik de önemli bir rol oynar; Google, finans, teknoloji veya haber gibi niş alanlardaki güncel içeriklere öncelik verir.

"Siber güvenlik araçları 2023" hakkındaki Fransızca blogunuz güncellenmediyse, snippet'i rakip bir blogun daha yeni ve yerelleştirilmiş bir gönderisine kaptırılabilir. Yapılandırılmış biçimlendirme (örneğin, madde işaretleri, tablolar) kullanın ve alaka düzeyini korumak ve farklı dillerde snippet kazanma şansınızı artırmak için çok dilli içeriği düzenli olarak güncelleyin.

Bölgeye göre mobil ve masaüstü SEO performansı

Kullanıcı davranışları, bölgeye bağlı olarak mobil ve masaüstü arasında önemli ölçüde farklılık gösterebilir. Birçok Asya ve Afrika ülkesinde mobil kullanım baskınken, Avrupa ve Kuzey Amerika'nın bazı bölgelerinde masaüstü kullanımı daha yaygın olmaya devam ediyor. SEO performansını cihaza ve bölgeye göre analiz etmek, çok dilli kullanıcı deneyiminizi ve içerik stratejinizi buna göre şekillendirmenize yardımcı olur.

Örneğin, Endonezyaca siteniz trafiğinin %85'ini mobil cihazlardan alıyorsa ancak yüksek bir hemen çıkma oranına sahipse, bu durum mobil kullanıcı deneyimi veya Temel Web Verileri sorunlarına işaret ediyor olabilir. Yükleme süresini 2,5 saniyenin altında tutun ve etkileşimi ve sıralamaları farklı cihazlarda korumak için düzeni küçük ekranlar için optimize edin.

Teknik çok dilli SEO kıyaslamaları

İş ekibinin veri analizi yaptığı toplantı. İnsanlar grafiklere bakıyor.

Çok dilli bir web sitesini yönetirken, teknik SEO, her dil sürümünün doğru şekilde dizine eklenmesini ve optimum performans göstermesini sağlamada kritik bir rol oynar. Bu kıyaslamalar, iyileştirilecek alanların belirlenmesine ve bölgesel sürümler arasında performansın karşılaştırılmasına yardımcı olur.

Hreflang uygulama doğruluğu

Turuncu gömlekli bir adam, köşesinde hedef bulunan bir web sayfasını gösteren büyük bir bilgisayar monitörünü işaret ediyor.

Doğru hreflang uygulaması, kullanıcıların bölge veya dil tercihlerine göre sitenizin doğru dil sürümüne yönlendirilmesini sağlar. hreflang etiketlerindeki , yinelenen içerik sorunlarına ve yanlış yönlendirilmiş trafiğe yol açabilir. Ahrefs veya Screaming Frog gibi araçlar kullanarak hreflang ayarlarınızı düzenli olarak denetlemek, büyük ve çok dilli siteler için çok önemlidir.

Örneğin, İspanyolca sürümünüz İspanya'yı (es-es) ve Meksika'yı (es-mx) hedefliyorsa, her iki hreflang etiketini de eklemeniz ve bunları birbirine yönlendirmeniz gerekir. Google Search Console tüm hreflang hatalarını işaretlemez, bu nedenle tüm dillerde ve bölgelerde doğruluğu sağlamak için genellikle harici araçlara güvenmek gerekir.

Dil Engellerini Aşın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Alan yapısı karşılaştırması

Çok dilli siteler genellikle alt dizinler (example.com/es/), alt alan adları (es.example.com) veya ülke kodu üst düzey alan adları (example.es) arasından seçim yapar. Her yapının SEO açısından etkileri vardır; ccTLD'ler genellikle yerel aramada daha iyi performans gösterir, ancak ayrı bir yetki oluşturma gerektirirken, alt dizinler SEO gücünü pekiştirir.

Örneğin, Linguise çoklinguisesayfaları için alt dizinler kullanır; örneğin, Arapça için https://www.linguise.com/ar/. Bu yapı, tüm dil sürümlerinin ana alan adının SEO gücünden yararlanmasını sağlarken, yönetimi ve izlemeyi basitleştirir. Google Search Console veya Semrush gibi araçları kullanarak alt klasörlerdeki trafiği ve anahtar kelime performansını analiz ederek etkinliği ölçebilirsiniz.

Piyasalardaki tarama bütçesi ve endeksleme sorunları

Google, her siteye bir tarama bütçesi ayırır; ancak bu bütçe, diller arasında yinelenen içerik veya standart etiketlerin yanlış kullanımı nedeniyle zorlanabilir. Çok dilli sayfalar düzgün yönetilmediğinde, özellikle büyük sitelerde verimli bir şekilde taranamayabilir veya dizine eklenemeyebilir.

Tarama sıklığını izlemek ve önemli yerelleştirilmiş sayfaların dizine eklendiğinden emin olmak için Google Search Console ve günlük dosyası analizi gibi araçlar kullanın. Örneğin, bir Japonca site sürümü önemli ölçüde daha düşük dizin oranları görüyorsa, bu bir tarama bütçesi sorununa veya zayıf dahili bağlantıya işaret ediyor olabilir. Yerelleştirilmiş site haritalarının güncel tutulması, arama motorlarının yeni içerikleri keşfetmesine ve önceliklendirmesine yardımcı olur.

Sayfa hızı puanları ve temel web vitalleri

Üzerinde saat bulunan büyük bir bilgisayar ekranına bakan bir kadının çizimi. Ekranda "yükleniyor" ifadesi görünüyor.

Sayfa yükleme hızı hem kullanıcı deneyimini hem de sıralamaları etkiler. Google'ın En Büyük İçerikli Boyama (LCP) için belirlediği değer 2,5 saniyenin altındayken, İlk Giriş Gecikmesi (FID) 100 ms'nin altında ve Toplam Düzen Kayması (CLS) 0,1'in altında olmalıdır. Bu değerler, çok dilli sitenizin tüm sürümleri için geçerlidir.

Örneğin, Almanca sürümünüz web için optimize edilmemiş yoğun görseller veya yazı tipleri kullanıyorsa, İngilizce sürümünüze kıyasla düşük performans gösterebilir. PageSpeed Insights ve WebPageTest gibi araçlar, temel web vitalleri , performansı bölge bazında hassas bir şekilde ayarlamanıza yardımcı olabilir.

Farklı dillerde mobil kullanılabilirlik

Mobil uyumlu bir deneyim, küresel kitleler için hayati önem taşır. Bazı diller (Almanca veya Fince gibi) daha uzun kelimeler kullanır ve bu da düzenleri bozabilir veya daha küçük ekranlarda metnin taşmasına neden olabilir. Mobil kullanılabilirlik testleri, tutarlılığı sağlamak için bu farklılıkları dikkate almalıdır.

Örneğin, açılış sayfanızın İspanyolca sürümü mobil cihazlarda temiz görünebilir, ancak Rusça sürümünde okunabilirliği bozan yazı tipi veya düzen sorunları olabilir. Google'ın Mobil Uyumluluk Testi bu sorunları ortaya çıkarabilir. Hemen çıkma oranlarını, mobil sayfa hızını ve cihaza özgü etkileşimi dil bazında izleyerek mobil kullanılabilirliği kıyaslar.

Sektöre özgü SEO kıyaslamaları

Bilgisayar ekranında dişlileri olan bir robotik kol

SEO performansını etkili bir şekilde değerlendirmek için, sektörünüzün oturumlar, kullanıcılar, sayfa görüntülemeleri, hemen çıkma oranları, sayfada geçirilen süre ve yeni kullanıcılar gibi temel metrikler açısından nasıl bir performans gösterdiğini anlamanız önemlidir. Aşağıda, çeşitli sektörlere ait karşılaştırma ölçütlerinin birleştirilmiş bir tablosu bulunmaktadır.

Sanayi

Oturumlar

Kullanıcılar

Sayfa görüntülemeleri

Hemen çıkma oranı

Yeni kullanıcılar

Sayfada ortalama süre

Giyim ve Ayakkabı

18.16K

21.41K

192,86 bin

46.97%

30.49K

Otomotiv

11.2K

9.06K

25.79K

57.13%

4.15K

1m 25s

Yapı

2,24 bin

1,86 bin

4,44 bin

67.24%

1,7 bin

1m 46s

Danışmanlık ve Profesyonel Hizmetler

2,58 bin

1.91K

4.24K

66.00%

2.11K

1m 36s

eTicaret ve Pazar Yerleri

9.57K

7.08K

33.39K

58.11%

6.56K

Eğitim

6.54K

5.37K

35,88 bin

57.95%

10.95K

1m 28s

Yiyecek

10.43K

6.12K

21.03K

56.62%

11.2K

1d 08s

Sağlık hizmeti

4.21K

2,46 bin

9,95 bin

58.29%

2,85 bin

1m 27s

Sağlık ve Zindelik

4.29K

3.18K

6,9 bin

59.44%

1,43 bin

1m 26s

BT ve Hizmetler

3.56K

2,87 bin

8.68K

62.27%

3.53 bin

1m 43s

Sanayi ve Üretim

3,85 bin

3.04K

8.01K

58.40%

2,89 bin

1m 23s

Gayrimenkul

3.22K

2.02K

9.03K

46.85%

2,62 bin

1m 34s

SaaS

3.16K

2,74 bin

7.14K

64.46%

3.52K

1m 45s

Teknoloji

4.32K

3.66K

11.27K

61.53%

5.31K

1m 46s

Seyahat ve Eğlence

7,87 bin

7.12K

26,8 bin

54.66%

Zorluklar ve kaçırılan fırsatlar

İş adamı vitese ulaşmak için çubuk grafiğine tırmanıyor

En iyi çok dilli SEO stratejileri bile engellerle karşılaşabilir. İşlerin nerede sıklıkla ters gittiğini ve bunları nasıl düzelteceğinizi veya önleyeceğinizi anlamak, diller ve bölgeler arasında tutarlı bir performans sağlamanıza yardımcı olabilir.

Performansı düşük çeviriler ve kullanıcı deneyimi

Çok dilli web sitelerindeki en büyük tuzaklardan biri, birebir veya yalnızca makine çevirisine güvenmektir. Makine çevirisi gibi araçlar yerelleştirmeyi hızlandırabilirken, düşük kaliteli çıktılar güveni zedeleyebilir. Ziyaretçiler, garip ifadeler, bozuk dil bilgisi veya yerel beklentilere uymayan içeriklerle karşılaşabilir. Bu durum, kullanıcı deneyimini olumsuz etkiler, hemen çıkma oranlarını artırır ve dönüşümleri azaltır.

Dilin ötesinde, kullanıcı deneyimi kültüre göre değişir; düzen tercihleri, görsel seçimleri ve hatta renk anlamları bile farklılık gösterebilir. Bir Fransız kullanıcı resmi bir üslup beklerken, bir Japon kullanıcı özlü ve kibar ifadeleri tercih edebilir. Bu nüanslara uyum sağlamazsanız, siteniz yabancı ve güvenilmez bir his uyandırır.

Bunu nasıl önleyebiliriz:

  • Linguise gibi araçları yerel inceleme veya son düzenlemeyle birlikte kullanın.
  • Her yerel ayar için tonu, düzeni ve harekete geçirici mesajları özelleştirin.
  • Kelime kelime çeviriden kaçının; doğal akışa öncelik verin.

Yerel olarak SEO'ya uygun içerik eksikliği

İçeriğinizi yerel arama amacına uyarlamadan çevirmek, uluslararası pazarlardaki görünürlüğünüzü ciddi şekilde sınırlayabilir. İspanya'daki kullanıcılar, aynı dili konuşsalar bile Meksika'dakilerden farklı aramalar yapabilir. Doğrudan anahtar kelimelere veya blog içerik çevirilerine güvenmek, arama trendlerinin ve müşteri davranışlarının bölgeye göre nasıl değiştiğini göz ardı eder.

Çok dilli içeriğinizin performans göstermesini istiyorsanız, her bölgeyi kendi SEO ekosistemi olarak ele almanız gerekir. Bu, yerel arama davranışına dayalı anahtar kelime stratejileri oluşturmak ve her pazarın özel ihtiyaç ve ilgi alanlarına hitap eden benzersiz, kültürel açıdan alakalı içerikler geliştirmek anlamına gelir.

Bunu nasıl önleyebiliriz:

  • Her dil ve bölge için ayrı ayrı anahtar kelime araştırması yapın.
  • Yerelleştirilmiş filtreler içeren Google Trendler veya Ahrefs gibi araçları kullanın.
  • Yerel haberlere, kültüre veya sorunlara yönelik özgün içerikler oluşturun.
  • Sayfa içi öğeleri (başlıklar, meta açıklamaları, üst bilgiler) yerel ayarlara göre optimize edin.

Yaygın teknik yanlış yapılandırmalar

Teknik SEO sorunları, en iyi çevrilmiş web sitelerini bile sessizce sabote edebilir. Yaygın hatalar arasında yanlış veya eksik hreflang etiketleri, URL'lerde yinelenen içerik ve yanlış yerelleştirilmiş site haritaları bulunur. Bu yanlış yapılandırmalar arama motorlarını şaşırtarak, önemli pazarlarda indeksleme sorunlarına ve trafik kaybına yol açar.

Arama motorları, sayfanızın hangi sürümünü hangi kullanıcıya göstereceğini anlayamıyorsa, küresel görünürlüğünüz zarar görür. Sıralamanızı baltalama veya yanlış içeriği yanlış kitleye gösterme riskiyle karşı karşıya kalırsınız. Bu sorunlar, çok dilli bir denetim süreci olmadan genellikle fark edilmez.

Bunu nasıl önleyebiliriz:

  • Hreflang uygulamanızı Merkle veya Ahrefs gibi araçlarla doğrulayın.
  • Tutarlı, yerelleştirilmiş URL yapıları kullanın (örneğin, /fr/, /de/, vb.).
  • rel=canonical ve yerelleştirilmiş slug'ları doğru şekilde kullanarak içerik çoğaltılmasını önleyin.
  • Google Search Console'da çok dilli dizinlemeyi düzenli olarak denetleyin.

Diller arasında tutarsız marka

Çok dilli SEO'da yaygın bir sorun, farklı dillerde tutarlı bir marka sesinin olmamasıdır. Mesaj çeviride doğru olsa da, ton, üslup ve kültürel nüanslar genellikle kaybolur. Bu tutarsızlık, marka algısına zarar vererek içeriğinizin ana dili İngilizce olanlara alakasız veya profesyonelce görünmemesine neden olabilir.

Farklı dillerde tek tip bir marka kimliği sağlamak, güven ve itibar oluşturmak için olmazsa olmazdır. İyi yerelleştirilmiş bir marka, temel kimliğe sadık kalırken yerel beklentilere uyum sağlar.

Bunu nasıl önleyebiliriz:

  • Çok dilli bir marka stil kılavuzu geliştirin ve bunu yerel ekiplerle veya çevirmenlerle paylaşın.
  • Çeviri içeriğini ton ve açıklık açısından incelemek için ana dili İngilizce olan editörlerden yararlanın.
  • Piyasalar arasında tutarlılığı sağlamak için düzenli incelemeler yapın.

Belirli bölgelerde sayfa yükleme süreleri yavaş

Yerelleştirilmiş web siteleri genellikle altyapı performansını göz ardı eder. Bir site, ana bölgesinde hızlı yüklenebilirken, sunucu uzaklığı veya CDN desteğinin olmaması nedeniyle diğer bölgelerde yavaş olabilir. Yavaş yükleme süreleri kullanıcı deneyimini olumsuz etkiler, hemen çıkma oranlarını artırır ve arama sıralamalarını olumsuz etkiler.

Yerelleştirme performansla ilgilidir. Hızlı ve duyarlı sayfaların dünya çapında sunulması, her ziyaretçinin, konumundan bağımsız olarak, sorunsuz bir deneyim yaşamasını sağlar.

Bunu nasıl önleyebiliriz:

  • Hedef kitlenize daha yakın içerik sunmak için küresel bir CDN kullanın.
  • Tüm pazarlar için görseller ve yazı tipleri gibi medya varlıklarını optimize edin.
  • Google PageSpeed Insights, Lighthouse veya GTmetrix gibi araçları kullanarak konuma göre hızı izleyin.
Yeni pazarlar keşfetmeye hazır mısınız? 1 aylık risksiz deneme süremizle otomatik çeviri hizmetimizi ücretsiz deneyin. Kredi kartına gerek yok!

Çözüm

Çok dilli SEO kıyaslamaları, küresel web sitenizin farklı dillerde ve pazarlarda nasıl performans gösterdiğine dair önemli bilgiler sağlar. Organik TBM, Temel Web Verileri ve mobil kullanılabilirlik gibi metrikler, güçlü yönlerinizi ve uluslararası rekabette optimizasyonun gerekli olduğu alanları belirlemenize yardımcı olur.

Küresel SERP'lerde öne çıkmak için markaların hreflang hataları gibi teknik SEO sorunlarını çözmeleri, içerikleri etkili bir şekilde yerelleştirmeleri ve tarama verimliliğini korumaları gerekir. Linguise , ölçeklenebilir ve yüksek performanslı uluslararası web sitelerini destekleyen otomatik, SEO uyumlu çeviriler sunarak çok dilli site yönetimini kolaylaştırabilir.

Okumak da ilginizi çekebilir

kaçırmayın!
Haber bültenimize abone ol

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Bir şans ver. Ayda bir ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

kaçırmayın!
Invalid email address