satış öncesi sorular

Bize Linguise hizmeti hakkında herhangi bir soru sorun ve anında yanıt alın!

yönetici
Katılan: 16 Mar 2020
Son Görüldü: 29 Nis 2025
Konular: 1 / Yanıtlar: 96
Cevap vermek
RE: wordpress hoş geldiniz

Merhaba, Mesajınız için teşekkür ederiz. Eklentilere erişiminiz yok derken ne demek istiyorsunuz? WordPress.com'da barındırılan bir WordPress web sitesi mi? Teşekkürler. ...

2 yıl önce
Cevap vermek
RE: Farklı diller için Farklı Medya İçeriği

Merhaba, sanırım video oynatılmadan önce yüklenen görseli dile göre değiştirmek istiyorsunuz? Şu anda U görselini uygulamaya çalışıyoruz...

2 yıl önce
Cevap vermek
RE: seçilen dil bayrağı düşmüyor

Kulağa hoş geliyor, bunu gelecekteki bir sürüme dahil edeceğiz.

2 yıl önce
Cevap vermek
RE: seçilen dil bayrağı düşmüyor

Tamam, bunu Linguise eklentisi özel CSS alanına eklemeyi deneyebileceğinizi görüyorum: ul.linguise_switcher aralığı.linguise_language_icon {görüntü: blok;}

2 yıl önce
Cevap vermek
RE: seçilen dil bayrağı düşmüyor

Merhaba, kulağa küçük bir CSS çakışması gibi geliyor, dil değiştiriciyi görebileceğim bir URL'niz var mı? Teşekkürler.

2 yıl önce
Cevap vermek
RE: E-postaların tercümesi

Bonjour, Oui, eğer WPML'nin bu fonksiyonunu aktif değilseniz, bunu yapamazsınız. Samimiyet,

2 yıl önce
Cevap vermek
RE: E-postaların tercümesi

Bonjour, Je suis désolé, web sitenizin ön yüzündeki eklentiyi WordPress dil dosyalarına veya dil dosyalarına yönlendirin...

3 yıl once
Cevap vermek
RE: Geliştirme alanında Manuel Düzenlemeler

Merhaba, Değerli geri bildiriminiz için teşekkür ederiz. Aslında alan adı düzenlenemez, bu Linguise aracı için başka bir projedir, dolayısıyla tüm manuel sürümler...

3 yıl once
Cevap vermek
RE: URL'deki içerikler hâlâ çevriliyor

Merhaba, Genellikle, yalnızca metin değil, genel olan çeviriden hariç tutma ve eğer U>RL oluşturulmamışsa bu geçerli olmalıdır. Yapabildin mi ...

3 yıl once
Cevap vermek
RE: otomatik tercüme

Merhaba, Eğer çoklu siteniz alt klasörlere kuruluysa, tümünü çevirmek için tek bir abonelik kullanabilirsiniz. Öte yandan tercüme etmek mümkün değil...

3 yıl once
Cevap vermek
RE: Hizmetiniz CMS Omeka ile çalışıyor mu?

Merhaba, Bize ulaştığınız için teşekkür ederiz. Omeka bir PHP CMS olduğundan PHP/JS betiğimizi kullanarak çalışacağını düşünüyorum. İsterseniz kurulumunu sizin adınıza yapabiliriz...

3 yıl once
Cevap vermek
RE: ön satış / soru uyumluluğu ve abonelik

Merhaba, Şu anda resmi bir demo çeviri web sitemiz yok, ancak Joomla bileşeni, gördüğünüz WordPress eklentisiyle tamamen aynı...

3 yıl once
Cevap vermek
RE: Para iade garantisi - büyük abonelik

Merhaba Ricardo, Sınırsız (büyük) abonelik denemeyle birlikte kullanılamaz. Bunun nedeni, hizmetin en büyük maliyetinin Neural Ma...

3 yıl once
Cevap vermek
RE: pt-BR Dili

Tekrar merhaba, bir hata yaptım, mevcut Portekizce dili API'de yalnızca pt-pt'dir. Brezilya dili bayrağını yine de ekleyeceğiz...

3 yıl once
Cevap vermek
RE: pt-BR Dili

Merhaba Jose, Biraz daha derine indik ve görünen o ki pt-br, pt-pt'den daha fazla kullanılıyor, aynı zamanda çeviri API'sinde de mevcut.

3 yıl once
Sayfa 5 / 7