Web sitenizi mükemmel kalitede otomatik olarak çevirin

Manuel düzeltmelerle desteklenen otomatik Nöral Makine çevirisinden (NMT) en iyi şekilde yararlanın

Sınıfının En İyisini Nöral Makine Çevirisini Deneyimleyin

Makine çevirisi bir dildeki kaynak metni otomatik olarak başka bir dildeki metne dönüştürme işidir. Nöral makine çevirisi (NMT) ise makine çevirisini öğrenmek ve geliştirmek için sinir ağı çeviri modellerinin kullanılmasıdır.

Linguise olarak, içeriğinizin en doğru şekilde çevrilmesini sağlamak için Google'ın sınıfının en iyisi NMT modellerini kullanıyoruz. Modeller sürekli olarak güncellenir ve müşterilerimize çeşitli dillerde garantili gelişmiş çeviri doğruluğu sağlar.

Sınıfının En İyisi Sinirsel Makine Çevirisi​

%100 nöral makine çevirisi ile demo web sitemizin çeviri kalitesini kontrol edin!

Mükemmel ön yüz çevirisinin keyfini çıkarın

Web siteniz Linguise panosuna bağlandıktan sonra, web sitenizin tüm içeriği nöral makine çevirisi kullanılarak çevrilir. Her içerik parçası, basit bir giriş/şifre bilgisi kullanılarak web sitenizin genel görünümü üzerinden bir çevirmen tarafından düzenlenebilir.

Çeviri kurallarını kullanın ve web sitenizi hemen hazırlayın

Linguise birçok durumda içeriği değiştirmek veya çeviriden çıkarmak için çok gelişmiş bir kural sistemine sahiptir; bu, çeviri kalitenizi anında artırmak için mükemmel bir araçtır. Çeviri değiştirme veya hariç tutma kuralları, URL'ler, diller, HTML ögeleri, büyük harf kullanımı ile belirlenebilir.

Kullanım-çeviri-kuralları
Çevrilmiş içeriğinizi gözden geçirin​

Çevrilen içeriğinizin minimum revizyonlarıyla zamandan tasarruf edin

Birçok endüstri nöral çeviri teknolojisini kullanır ve yüksek kaliteli çeviri hizmetimiz birçok dilde anında çeviri sağlama avantajına sahiptir. Olağanüstü çeviri kalitesi sayesinde minimum içerik revizyonuna ihtiyacınız olacak: en fazla %10 - %20!

Dil çiftine göre çeviri kalitesi

Çeviri dil çifti:  Bir dil başka bir dile çevrildiğinde bir dil çifti oluşur. İngilizce İspanyolcaya çevrildiğinde buna İngilizce-İspanyolca dil çifti denir. Nöral makine çevirisinde tüm dil çiftleri eşit değildir, doğruluk oranı %82 ile %98 arasında değişir. İngilizceden İspanyolcaya çevirinin doğruluğu %97'dir, yani %100 mükemmel bir çeviriye sahip olmak için içeriğin en fazla %3'ünü düzenlemeniz gerekir.

 NMT Çevirisiİnsan ÇevirisiKalite
İngilizce-İspanyolca5,4285,55097%
İngilizce-Fransızca5,2955,49696%
İngilizce-Çince4,5944,98792%
İspanyolca-İngilizce5,1875,37296%
Fransızca-İngilizce5,3435,40498%
Çince-İngilizce4,2634,63692%