1 ay boyunca 600.000 kelimeyi ücretsiz çevirin

Web sitenizin tamamını bir ay boyunca istediğiniz dile çevirin, risksiz! Çalıştığını gördükten sonra abone olacaksınız.
Kurulumu da ücretsiz yapacağız

Kredi kartına gerek yok

Bir aylık ücretsiz deneme süresinin ardından, yıllık fiyatlar şöyle:

Fiyatlar çevrilen kelime sayısına göre belirlenir. İlk aydan sonra, web sitenizin boyutuna bağlı olarak Start ​​veya Pro planlardan biri önerilecektir.

YILLIK FİYATLAR EN İYİ TEKLİF

Bir ay ücretsiz,
yılda bir fatura.

START

$ 165
/ YIL
  • 1. AY ÜCRETSİZ DENEME SÜRESİNDE DAHİL
  • 200.000 çevrilmiş kelime
  • Sınırsız çevrilmiş sayfa görüntüleme
  • Sınırsız dil
  • %10 İNDİRİM Aylık fiyatlara kıyasla
  • Plan başına 1 web sitesi, bir ay ücretsiz
  • Bulut yapay zeka çeviri kalitesi dahil
  • Ödeme başarısızlığı riski yok

PRO

$ 275
/ YIL
  • 1. AY ÜCRETSİZ DENEME SÜRESİNDE DAHİL
  • 600.000 çevrilmiş kelime
  • Sınırsız çevrilmiş sayfa görüntüleme
  • Sınırsız dil
  • %10 İNDİRİM Aylık fiyatlara kıyasla
  • Plan başına 1 web sitesi, bir ay ücretsiz
  • Bulut yapay zeka çeviri kalitesi dahil
  • Ödeme başarısızlığı riski yok

LARGE

$ 495
/ YIL
  • Abonelikle erişilebilir
  • SINIRSIZ çevrilmiş kelime
    (adil kullanım geçerlidir)
  • Sınırsız çevrilmiş sayfa görüntüleme
  • Sınırsız dil
  • %10 İNDİRİM Aylık fiyatlara kıyasla
  • Plan başına 1 web sitesi, bir ay ücretsiz
  • Bulut yapay zeka çeviri kalitesi dahil
  • Ödeme başarısızlığı riski yok

Fiyatlar Hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Evet, kesinlikle ve sayfa görüntüleme sayısında herhangi bir sınır yok. Deneme sürecinin ilk ayında, PRO kota planına göre 600.000 kelimeye kadar çeviri yapabilirsiniz. Web sitenizin çevrilmiş kelime sayısını Linguise panelinizden istediğiniz zaman kontrol edebilirsiniz.

Evet, deneme sürümü, aynı kullanıcı hesabına bağlı birden fazla alan adınız olsa bile, kayıt olan her yeni alan adı için kullanılabilir. Bunu 1 aylık ücretsiz bir avantaj olarak düşünün.

Kesinlikle hayır. İlk ay boyunca, herhangi bir kredi kartı bilgisi vermeden web sitenizin 600.000 kelimesine kadar olan kısmını ücretsiz olarak çevirebilirsiniz. İlk ayın ardından, kullandığınız çeviri kotasını kontrol edebilir ve bir plan seçebilirsiniz.

Planınızda belirtilen kelime sayısına ulaşıldığında yeni çeviriler durdurulacak, mevcut çeviriler ise kullanıcılarınıza sunulmaya devam edecektir.

Çeviri kotanızı Linguise yönetici panelinden kontrol edebilirsiniz.

Evet, müşterilerinize çeviri hizmeti sunabilmeniz için aktif bir plana ihtiyacınız var. Çeviriler Linguise önbellek sunucusunda ve uzak bir veritabanında saklanır. Web sitesinde yeni bir içerik veya mevcut içeriğin yeni bir bölümü tespit edildiğinde, çeviri API'sinden geçirilir.

Bu nedenle aktif bir plana ihtiyaç duyulmaktadır.

Bu, web sitesi etki alanı kaydının ilk adımında veya daha sonra bir içerik hariç tutma kuralı kullanılarak mümkündür. Örneğin, www.domain.com/blog/* gibi URL'ye göre bir hariç tutma kuralı ekleyerek bir veya birkaç dildeki bir blog çevirisini hariç tutmak mümkündür.

Çeviriler oluşturulduktan sonra, (sınırsız planınız yoksa) çeviri kelime sınırınızdan düşüleceğini unutmayın. Bu nedenle, daha sonra hariç tutmalar yaparak kotayı geri kazanamazsınız. Bu konuda bir proyaşarsanız, destek ekibimizle iletişime geçin, bir çözüm bulacağız.

Her plan ve çeviri kotası bir web sitesi alan adıyla ilişkilidir .

Birden fazla alan adı kaydetmek isterseniz, sahip olduğunuz alan adı sayısına bağlı olarak otomatik bir indirim sunduğumuzu lütfen unutmayın.

  • 3 alan adı kaydından sonra %10 indirim
  • 10 alan adı kaydından sonra %20 indirim
  • 20 alan adı kaydından sonra %30 indirim

buradaki iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçebilirsiniz

Hayır , mevcut 80'den fazla dilin tamamını kullanabilirsiniz, tek sınır çevrilecek kelime sayısıdır. Çeviriyi tüm içerikte test etmek için bir veya iki dille başlamanızı öneririz.

Çevrilebilecek kelime sayısı sınırlaması şu şekildedir: Sayfalarınızdaki kelime sayısı x dil sayısı.

Hayır , kelime sayısı sınırı yalnızca otomatik sinirsel makine çevirileri için geçerlidir. Çevirmenler, otomatik çevirileri herhangi bir sınırlama olmaksızın manuel olarak düzenleyebilirler.

SEO için sayfa başına 600-700 kelimenin en uygun olduğu bilinen bir gerçektir. Web sayfalarının büyük bir kısmı yaklaşık 500 kelime civarındadır. Bazı sayfaların kelime sayısını tahmin etmek için buradan kontrol edebilirsiniz: wordcounter.net/website-word-count

Web sitenizin çevrilmiş kelime sayısını Linguise kontrol panelinizden istediğiniz zaman kontrol edebilirsiniz.

Bu, çok dilli sayfanın müşterileriniz tarafından yüklenme sayısıdır. 

Çok dilli sayfa görüntüleme sayısı sınırlı değildir ve kontrol panelinden kontrol edilebilir.

Çünkü hizmetin en büyük maliyeti sinirsel makine çevirisi miktarıdır ve Large planın bir sınırı yoktur.

Bir web ajansını temsil ediyorsanız ve 3 veya daha fazla web siteniz varsa, aktif bir plana sahip web sitesi alan adı sayısına ulaştığınızda otomatik olarak indirim uygulanacaktır.

Ajans Seviye 1 (3+ web sitesi alan adı) = Kalıcı %10 indirim
Ajans Seviye 2 (10+ web sitesi alan adı) = Kalıcı %20 indirim
Ajans Seviye 3 (20+ web sitesi alan adı) = Kalıcı %30 indirim

Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz varsa, iletişime geçmek için buradaki iletişim formunu

Adil Kullanım Politikamızda tanımlanmıştır . Adil kullanım politikası, tüm kullanıcıların sunucu kaynaklarına eşit erişime sahip olmasını ve herhangi bir kullanıcının bu kaynakları tekeline almasını önlemek için tasarlanmıştır. Bu politika, hizmetimizin tüm kullanıcılar için hızlı ve güvenilir kalmasını sağlamak amacıyla uygulanmaktadır.

Web sitelerinin %99'u bu adil kullanım sınırını aşmayacak olsa da, çok yüksek trafikli web siteleri veya milyonlarca sayfaya sahip web siteleri bu sınıra tabi olabilir.

Aşırı sunucu kaynaklarını tekelleştirme yalnızca "Sınırsız plan" ile ilgilidir ve şu şekilde tanımlanır:

  • Esas olarak aşırı derecede çok dilli sayfa görüntülemesi, düzenli olarak 24 saatte 100.000'den fazla çok dilli sayfa görüntülemesi
  • Nadir durumlarda, aşırı depolama kullanımı (milyonlarca sayfa)


Hesabınızın kullanım limitlerimiz aşılırsa, VIP planımıza yükseltme veya tüm kullanıcılar için adil kullanım sağlamak amacıyla kullanımınızı azaltma gibi seçeneklerinizi görüşmek üzere sizinle iletişime geçebiliriz.

Eğer endişeleriniz varsa, [email pro ] adresinden bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin

Linguise varsayılan olarak, web sitesi içeriğinin çevirisini optimize etmek için çeşitli dahili değişikliklerle birlikte Google Cloud AI çevirisini kullanır.

İkinci bir seçenek olarak, Llama'nın çeviri görevleri için optimize edilmiş en yeni modelleri olan AI LLM modellerinden yararlanan premium bir özellik olan Linguise AI Translation'ı sunuyoruz. Kusursuz doğruluk gerektiren web siteleri için tasarlanan bu özellik, benzersiz sonuçlar için hem sayfa hem de tüm web sitesi bağlamını dikkate alır.