Oprettelse af et flersproget websted på HubSpot er et godt skridt hen imod at nå et internationalt publikum, men indsatsen kan være suboptimal uden den rigtige internationale SEO-strategi.
I denne artikel vil vi diskutere praktiske tip, som du kan implementere for at optimere dit hubspot flersprogede websted for at gøre det lettere at finde på forskellige globale markeder. Fra hreflang-tags til URL-strukturstrategier dækker vi alt i en letforståelig og straks anvendelig tilgang. Lad os komme i gang!
Betydningen af international SEO for dine flersprogede hubspot -websteder

Hvis du allerede har oprettet et flersproget websted på HubSpot, er det det næste afgørende trin international SEO -strategi Uden den rigtige SEO -tilgang til et globalt publikum giver din oversættelse og indholdsoprettelsesindsats muligvis ikke maksimal indflydelse. Her er flere stærke grunde til, at international SEO er vigtig for dit flersprogede sted:
- At nå den første side af Google i dit målland - International SEO hjælper dit websted med at vises i lokale søgeresultater baseret på dit målsprog og placering. Dette gør det lettere for publikum i andre lande at finde dit indhold gennem søgemaskiner som Google, Baidu eller Yandex, hver med sin algoritme og præferencer.
- At holde udenlandske besøgende engagerede længere - besøgende har en tendens til at forblive længere og interagere mere, når de finder indhold, der matcher deres sprog og kultur. International SEO sikrer, at brugerne ledes til den rigtige version af dit websted og tilbyder en mere personlig og relevant oplevelse.
- Opbygning af tillid gennem lokaliseret indhold - Når publikum finder indhold på deres sprog, præsenteret for lokale standarder (såsom valuta, datoformater eller relevante billeder), bygger det tillid til dit brand. De føler sig forstået i stedet for blot at "sælges til."
- Åbning af døre til det globale marked - med den rigtige internationale SEO -strategi åbner du muligheder for at udvide din rækkevidde, øge international trafik og i sidste ende drive konverteringer fra forskellige regioner over hele verden. Dette giver dig en konkurrencefordel over mærker, der udelukkende er afhængige af lokale SEO eller enkeltsprogede indhold.
10+ tip til at optimere dit flersprogede HubSpot -websted til SEO

Oprettelse af et flersproget websted er ikke nok. Du skal også optimere det til International SEO. Derfor er her nogle af de bedste tip, du kan gøre.
#1 Forstå dit globale publikum

Det første trin i en international SEO -strategi er at forstå dit publikum i hvert land. At kende dit globale publikum er afgørende for at skabe relevant indhold og undgå kommunikationsfejl, der kan skade dit brand.
For eksempel kan et fælles udtryk i et land være stødende i et andet. Ved at forstå søgevaner, lokal kultur og social kontekst kan du opbygge stærkere forbindelser med internationale besøgende, samtidig med at du øger den samlede effektivitet af din SEO -strategi. Her er et par nøglehandlinger at tage.
- Foretag markedsundersøgelser pr. Land: Find ud af, hvad brugere i et specifikt land søger efter, hvordan de sætter deres forespørgsler, og hvem de lokale konkurrenter er.
- Brug værktøjer som Google Trends eller Semrush: Disse værktøjer kan hjælpe dig med at analysere søgetendenser efter placering og sprog.
- Segment dine internationale brugerpersoner: Opret forskellige personas for hvert marked for at sikre, at din indholdsstrategi er meget målrettet.
Derudover giver forståelse af dit globale publikum dig mulighed for at skabe mere relevante indholdsstrategier og SEO -optimeringer, hvilket øger dine chancer for at nå og engagere brugere i forskellige lande.
#2 Brug en URL -strukturstrategi med omhu
URL -struktur spiller en vigtig rolle i international SEO, fordi det påvirker, hvordan søgemaskiner forstår dit websteds sprog- og placeringsversioner. Rene og konsistente URL'er gør det lettere for søgemaskiner at indeksere sider korrekt, mens man signaliserer den geografiske placering og målsprog. Der er flere URL -strukturindstillinger, du kan vælge imellem.
- CCTLD (Landskodestangsdomæne): For eksempel eksempel.fr for Frankrig eller eksempel.de for Tyskland. Dette sender et stærkt signal om placering, men kræver et separat domæne for hvert land. Det er ideelt til store virksomheder med en stærk lokal tilstedeværelse i hvert land og lokale marketingteam, der kører separate SEO- og indholdsstrategier.
- Underdomæne: For eksempel fr.example.com, de.example.com. Mere fleksibel, selvom dets geolokationssignal ikke er så stærkt som CCTLD. Dette er et godt valg, hvis du vil adskille indhold efter region eller teknisk team uden at købe nye domæner. Det fungerer også godt, hvis dit udviklingsteam eller CMS kan styre forskellige sprog uafhængigt, og du vil have fleksibilitet uden at skulle opbygge domænemyndighed fra bunden, som med CCTLD'er.
- Undermappe: For eksempel eksempel.com/fr/, eksempel.com/de/. Dette er den mest almindelige tilgang og gør det centraliseret SEO -styring lettere. Det passer små til store hold, der ønsker at gå globalt uden betydelig teknisk overhead.
Vælg den struktur, der bedst tilpasser sig dine ressourcer, og sørg for konsistens i dens implementering. Undgå at blande forskellige URL -strukturer, da dette kan forvirre søgemaskiner.
#3 Implement
Hreflang -mærket er et HTML -element, der fortæller søgemaskiner, hvilket sprog eller regional version af en side, der skal vises. Med andre ord hjælper dette tag Google med at vise den mest relevante side baseret på brugerens placering og sprog. For at implementere hreflang -tag er der flere ting at gøre.
- Installer hreflang -mærket på hver flersprogede side: For eksempel, hvis du har sider på engelsk og fransk, skal du medtage hreflang -tags, der refererer til begge versioner. Mange oversættelsesværktøjer tilføjer automatisk disse tags.
- Brug det korrekte format: Eksempel:
- Sørg for konsistens: Hver side skal henvise til hinanden ved hjælp af hreflang, så søgemaskiner betragter det som gyldigt.
Uden hreflang -tags, kan du støde på et problem kendt som "forkert regional URL -indeksering", hvor brugere fra Japan for eksempel er rettet til den engelske eller spanske side i stedet. Dette reducerer kvaliteten af brugeroplevelsen og kan sænke opholdstiden og øge afvisningshastigheden. Hreflang hjælper med at forhindre dette, hvilket sikrer, at Google ikke behandler forskellige sprogversioner som duplikater. Følgende er et eksempel på implementering af hreflang på et websted.

#4 Undgå duplikatindhold på tværs af sprogversioner

En af udfordringerne med at oprette et flersproget websted er risikoen for duplikatindhold. Søgemaskiner kan overveje det duplikatindhold, hvis du blot kopierer den samme side til flere forskellige URL'er uden at ændre sproget eller konteksten. Her er nogle tip til at undgå duplikatindholdsproblemer.
- Undgå at bruge automatiske oversættelser uden menneskelig redigering.
- Brug hreflang -tags til at indikere, at siderne er forskellige sprogversioner.
- Opret indhold, der er relevant for det lokale publikum, ikke kun en bogstavelig oversættelse.
Derudover er kanoniske tags afgørende for at løse duplikatindholdsproblemer på flersprogede websteder, især når forskellige sprogversioner har meget ens eller identisk indhold. Det kanoniske tag fortæller søgemaskiner, hvilken side der er indholdets vigtigste (originale) version, der forhindrer duplikatindholdsstraffe og hjælper med at konsolidere SEO -signaler til den korrekte URL.
For eksempel, hvis du har to sider.
- Engelsk version: https://example.com/en/product
- Indonesisk version: https://mysite.com/id/produk
Hvis begge er meget ens, og du vil prioritere den engelske version, kan du tilføje følgende til den indonesiske side:
#5 Oversæt og lokaliser dit indhold
Oversættelse af indhold handler ikke kun om at udskifte ord fra et sprog til et andet. Du skal også lokalisere indholdet for at tilpasse sig målmarkedets kultur, normer og præferencer. Her er nogle skridt, du skal tage.
- Brug professionelle oversættere, der forstår den lokale kontekst, ikke kun automatiske værktøjer. Eller brug oversættelsesværktøjer, der giver en editorfunktion til de oversættelser, der kan bruges til lokalisering.
- Tilpas elementer som billeder, valuta, datoformater og sprogtone.
- Overvej lokale referencer i indholdet, såsom produkteksempler, skikke eller tendenser i denne region.
- Lokaliser sprogets dialekter, da hvert land kan have forskellige dialekter. For eksempel er spansk i Spanien forskellig fra spansk i Latinamerika. Brug af ord eller udtryk, der ikke er bekendt med det lokale publikum, kan få indholdet til at føle sig mindre autentisk.
Indhold, der føles "tæt" på læseren i mållandet, vil være lettere at stole på, dele og støtte konverteringer, som positivt påvirker din SEO og virksomhed. Det ville være endnu bedre, hvis det oversættelsesværktøj, du bruger, giver en Live Editor -funktion, der kan bruges til indholdslokalisering såsom Linguise's.

#6 Optimer metadata og alt -tekst på hvert sprog
Optimering af metadata (som titler og beskrivelser) og alt -tekst for hver sprogversion af dit websted er afgørende for flersproget SEO. Disse elementer hjælper med at søge motorer forstår indholdet af dine sider og forbedrer deres synlighed i søgeresultaterne. Her er hvad du skal gøre.
- Brug sprogspecifikke metadata: Sørg for, at titelmærker, metabeskrivelser og meta-nøgleord oversættes og lokaliseres for hver sprogversion af dit websted. Dette inkluderer ikke kun direkte oversættelser, men også optimering af dem til lokale søgeudtryk, der er mest relevante for målgruppen.
- Optimer alt -tekst til billeder: Billeder skal have alt -tekst, der beskriver billedets indhold på sproget på den side, det er på. For eksempel, hvis du har et billede af et produkt, skal ALT -teksten beskrive produktet og bruge det lokale navn eller terminologi på målsproget.
- Mål lokale nøgleord: Det er vigtigt at bruge lokale nøgleord i dine metadata ud over sprogoversættelse. Ord eller sætninger, der fungerer i et land, er muligvis ikke så effektive i et andet, så forskning internationale nøgleordstendenser for hvert sprog.
Ved at skræddersy metadata og alt -tekst til hver specifik sprogversion, sikrer du, at dit websted lettere forstås af brugere og søgemaskiner i hver målrettet region.
#7 Optimering af webstedets hastighed for flersprogede publikum

Webstedshastighed er en nøglefaktor i både brugeroplevelse og SEO. For flersprogede websteder bliver optimering af hastighed for forskellige målgrupper mere kompliceret, men er stadig vigtig for at bevare besøgende og forbedre søgerangeringer. Sådan gør du det.
- Optimer til flere placeringer: Multilationsmæssige websteder betjener ofte brugere på tværs af forskellige regioner. For at optimere flersproget webstedshastighed globalt skal du overveje at bruge et indholdsleveringsnetværk (CDN), der gemmer kopier af dit websted på flere servere over hele verden. Dette reducerer belastningstider ved at betjene brugere fra serveren tættest på dem.
- Komprimering og optimer indhold til forskellige sprog: Dit websted har muligvis forskellige indholdslængder i forskellige versioner. Længere tekst på et sprog kan resultere i større sidestørrelser, hvilket bremser dit websted. Brug komprimeringsværktøjer til at optimere billeder og indhold, og sikre, at scripts minimeres til hurtigere belastning.
- Overvåg belastningstider i forskellige regioner: Brug analytiske værktøjer til at overvåge, hvor lang tid dit websted tager at indlæse i forskellige regioner. Hvis visse placeringer oplever langsommere hastigheder, skal du muligvis justere serverindstillinger eller investere i yderligere infrastruktur.
Et hurtigt belastende flersproget websted giver en bedre brugeroplevelse og en stærk rangeringsfaktor for søgemaskiner.
#8 Monitor Performance med webstedsanalyse

At spore, hvor godt dit flersprogede websted fungerer, er vigtigt for at identificere områder til forbedring og sikre, at din SEO -indsats er effektive. Her er hvad du skal gøre.
- Opret multi-region Analytics Tracking : Værktøjer som Google Analytics giver dig mulighed for at spore ydelsen af forskellige sprogversioner af dit websted. Sørg for, at hver version er korrekt mærket i din analyse for at se, hvordan hvert sprog fungerer i trafik, afvisningshastighed, konverteringer osv.
- Analyser brugeradfærd efter sprog: Se på, hvordan besøgende interagerer med hver sprogversion af dit websted. Bruger brugerne nok tid på dine sider? Konverterer de? Overvågningsadfærd hjælper med at identificere, om visse sprog eller regioner har brug for indholdsjusteringer eller yderligere lokalisering.
- Gennemgå SEO -målinger for hver version: Spor organisk trafik, nøgleordsrangeringer og andre SEO -målinger separat for hver sprogversion. Dette vil hjælpe dig med at forstå, hvor godt hver version er optimeret til lokale søgemaskiner og identificere, hvilke sprogversioner der har brug for mere arbejde.
Ved konsekvent at overvåge ydelsen af hver sprogversion af dit websted, kan du tage datadrevne beslutninger for at forbedre dit websteds SEO og brugerengagement. Hvis du bruger HubSpot CMS, er den gode nyhed, at den allerede inkluderer indbygget webstedsanalyse. Du kan spore trafik, engagement, konverteringer og mere-alle direkte fra HubSpot-dashboardet, hvilket gør det nemt at styre flersproget ydeevne uden at have brug for tredjepartsværktøjer.
#9 Brug lokale backlinks til SEO -vækst
Backlinks er en af de vigtigste rangeringsfaktorer for SEO, og lokale backlinks er især kraftfulde til flersprogede websteder. Sådan udnytter du dem.
- Byg relationer med lokale påvirkere: På hvert målmarked skal du søge at etablere partnerskaber med lokale bloggere, journalister og påvirkere, der kan levere backlinks til dit indhold. Lokale backlinks er mere relevante og autoritative i deres respektive regioner.
- Liste over dit websted på lokale mapper: I mange lande er der online forretningsmapper, hvor du kan indsende dit websted. At blive opført på velrenommerede lokale mapper kan øge din SEO ved at give backlinks af høj kvalitet fra betroede regionale kilder.
- Opret lokaliseret indhold, der tiltrækker lokale links: skræddersy dit indhold til det lokale publikums interesser, behov og kulturelle nuancer. Dette kan hjælpe dig med at få lokal mediedækning, backlinks fra lokale websteder og andre former for regional linkopbygning.
Lokale backlinks signaliserer for at søge motorer om, at dit indhold er regionalt relevant, hvilket kan forbedre dine placeringer i lokale søgeresultater.
#10 Brug strukturerede data til flersproget indhold

Strukturerede data (eller skema markering) hjælper søgemaskiner med at forstå indholdet på dit websted lettere. For flersprogede websteder er det vigtigt at implementere strukturerede data for hver sprogversion for at forbedre synligheden i søgeresultaterne.
- Brug hreflang -tags i strukturerede data: Sørg for, at dine strukturerede data inkluderer hreflang -tags til at indikere, hvilken sprogversion af en side, der skal vises til brugere i forskellige regioner. Dette hjælper med at forhindre duplikatindholdsproblemer og sikrer, at den rigtige version vises i søgeresultater.
- Markup -indhold for hvert sprog: For hver sprogversion af dit websted skal du implementere strukturerede data, der er relevante for dette sprog. Hvis du f.eks. Bruger strukturerede data til at markere produktinformation, skal du medtage det rigtige sprog til produktnavne, beskrivelser og anmeldelser i hver version.
- Overvåg strukturerede datafejl: Brug Google -søgekonsol til at kontrollere for fejl i dine strukturerede data. At løse disse problemer sikrer, at dit websted kan indekseres korrekt og vises i søgeresultater.
Strukturerede data er vigtige for at forbedre søgemaskinernes fortolkning af dit flersprogede indhold, forbedre din SEO og synlighed.
#11 Opret og indsend XML -sitemaps for hvert sprog
Et XML -sitemap hjælper med at søge motorer gennemsøger dit websted mere effektivt ved at give en liste over alle dine sider. For flersprogede websteder er det afgørende at oprette separate sitemaps for hver sprogversion.
- Opret separate sitemaps for hver sprogversion: Sørg for, at hver sprogversion af dit websted har sit eget XML -sitemap. Dette hjælper søgemaskiner med at gennemgå og indeksere dine sider baseret på sprog, hvilket forhindrer forvirring.
- Indsend sitemaps til søgemaskiner: Efter at have oprettet XML -sitemaps, skal du indsende dem via værktøjer som Google Search Console og Bing Webmaster Tools. Dette giver søgemaskiner mulighed for at indeksere de relevante sider for hvert sprog.
- Hold sitemaps opdateret: Når du tilføjer eller opdaterer indhold på forskellige sprog, skal du opdatere dine XML -sitemaps for at afspejle disse ændringer. Dette sikrer, at søgemaskiner kan kravle og indeksere den mest aktuelle version af dit websted.
Indsendelse af sprogspecifikke sitemaps hjælper søgemaskiner bedre med at forstå og indeksere de sider, der er relevante for hvert publikum, hvilket forbedrer din SEO-præstation.
#12 Optimer til stemmesøgning på forskellige sprog

Med stigningen i stemmesøgning er det vigtigt at optimere dit flersprogede websted til stemmesøgningsforespørgsler på forskellige sprog. Stemmesøgning adskiller sig fra tekstsøgning ved hjælp af mere naturligt, samtalesprog.
- Fokus på nøgleord med lang hale: Stemmesøgninger er typisk længere og mere samtale end tekstbaserede forespørgsler. For hver sprogversion af dit websted, forskning og målrettet mod langhale nøgleord, som brugerne sandsynligvis vil tale snarere end type.
- Optimer til lokale stemmeforespørgsler: Forskellige regioner kan have forskellige formuleringsspørgsmål eller kommandoer. For eksempel kan brugere i USA sige "Hvor er den nærmeste kaffebar?" Mens brugere i Storbritannien måske siger: "Hvor kan jeg finde den nærmeste kaffebar?" Skræddersy dit indhold for at afspejle disse regionale forskelle.
- Forbedre indholdslæsbarhed: Stemmesøgning er afhængig af klart, kortfattet indhold, der svarer brugerforespørgsler direkte. Sørg for, at dit indhold er struktureret til let at besvare spørgsmål og passe til hvert sprogs typiske stemmesøgemønstre.
Optimering til stemmesøgning øger dine chancer for at vises i stemmeaktiverede resultater, hvilket forbedrer din synlighed og trafik fra brugere på tværs af forskellige regioner.
Optimer flersproget websted til international SEO med den bedste automatiske oversættelse
Flersproget indholdskvalitet skal være en prioritet for at opnå optimale resultater fra en international SEO -strategi. Dette betyder, at det ikke er nok bare at oversætte indhold; Det er også vigtigt at sikre, at indholdet er optimeret med de rigtige SEO -strategier. En effektiv måde at starte denne proces på er ved at bruge automatiske oversættelsesværktøjer , der er nøjagtige i oversættelse og understøtter tekniske SEO -behov. Et sådant værktøj, der er værd at overveje, er Linguise .
Linguise giver flere fordele ved at hjælpe virksomheder og webstedsledere med at opnå global SEO -præstation effektivt, herunder.
- Sømløs integration med HubSpot CMS gør styring af flersproget indhold direkte fra den marketingplatform, der allerede er i brug.
- Automatiser afgørende flersprogede SEO -elementer såsom hreflang -tags, sitemaps og URL -lokalisering.
- En lokaliseringsfunktion med en front-end live-editor, der giver brugerne mulighed for at justere oversættelser direkte på webstedets front-end uden kodning.
- Support til over 80 sprog, der gør det muligt for virksomheder at nå et globalt publikum uden begrænsninger.
Med disse funktioner bliver Linguise en praktisk og smart løsning for at sikre, at flersproget indhold kan læses af et globalt publikum og let kan opdages af søgemaskiner.
Konklusion
At opbygge et flersproget sted på HubSpot er det første skridt til at nå et globalt publikum. Nøglen ligger i at optimere den med den rigtige internationale SEO -strategi. At forstå dit globale publikum, vælge en strategisk URL -struktur, implementere hreflang -tags og undgå duplikatindhold er alle vigtige dele af at få dit websted til at dukke op i lokale søgeresultater og give den bedste oplevelse for brugere fra forskellige lande.
Imidlertid kan implementering af alle disse tip være en teknisk udfordring, især med hensyn til flersproget indholdsstyring og lokalisering. Det er her Linguise kommer ind som en praktisk løsning. Det har AI-baseret automatisk oversættelsesstøtte, der allerede er optimeret til SEO og en manuel redaktør for lokalisering. Lad os prøve Linguise og optimere dit hubspot flersprogede sted for at nå verden mere effektivt!