Cómo anular WooCommerce con traducciones personalizadas

Formulario de suscripción al sitio web con una chica de dibujos animados
Tabla de Contenidos

Como usuario de WooCommerce con una tienda online, es importante que consideres reemplazarla con una traducción personalizada. Hasta ahora, quizás tu tienda online solo usaba el idioma predeterminado de tu país, así que ahora puedes reemplazarla con traducciones personalizadas.

Esto no es casualidad, ya que existen varias razones por las que WooCommerce debe traducirse a varios idiomas mediante traducciones personalizadas, incluyendo la optimización del proceso de venta. Por lo tanto, continúe leyendo este artículo, ya que explicaremos cómo sobrescribir WooCommerce con traducciones personalizadas.

La importancia de traducir WooCommerce a varios idiomas

Traducir WooCommerce a diferentes idiomas es importante por varias razones:

  • Alcance global: Al traducir WooCommerce a varios idiomas, puedes llegar a un público más amplio y acceder a nuevos mercados. Esto te permite atender a clientes que quizás no entiendan el idioma predeterminado de tu tienda WooCommerce.
  • Experiencia de usuario mejorada: Ofrecer traducciones locales en los idiomas del público objetivo puede mejorar la experiencia de usuario. Los clientes se sienten más cómodos y seguros al interactuar con el sitio web de la tienda online en su idioma nativo. Esto reduce las barreras lingüísticas y mejora la comprensión, lo que se traduce en una mayor interacción y tasas de conversión más altas.
  • Ventaja competitiva: Ofrecer soporte multilingüe a través de la tienda WooCommerce en cuestión puede darte una ventaja sobre la competencia que solo ofrece servicio en un idioma o región. Demuestra tu compromiso con la diversidad de clientes y posiciona tu marca para ser más inclusiva y accesible.
  • Confianza y credibilidad: Una tienda WooCommerce bien traducida mantiene la confianza y la credibilidad de tu marca. Los clientes tienden a desconfiar y a comprar en sitios web que hablan su idioma con fluidez. Esto demuestra profesionalismo y atención al detalle, factores importantes para generar confianza y establecer relaciones a largo plazo con los clientes.
  • Beneficios SEO: Al ofrecer contenido en varios idiomas, puedes segmentar palabras clave y frases relevantes para cada idioma y región. Esto aumenta la visibilidad de tu sitio web en los resultados de búsqueda y la probabilidad de atraer tráfico orgánico desde varios idiomas.
  • Mejor atención al cliente: al brindar atención al cliente multilingüe, puede ayudar a los clientes de manera más efectiva, abordar sus problemas en su idioma preferido y brindarles una experiencia poscompra fluida.

Traducir WooCommerce a varios idiomas es esencial para ampliar tu cobertura de mercado, mejorar la experiencia del usuario, obtener una ventaja competitiva, generar confianza y credibilidad, optimizar tus estrategias de SEO y optimizar la atención al cliente. Esto puede ayudarte a optimizar el rendimiento de tu tienda online.

Personas comunicándose en diferentes idiomas.

Identificar la necesidad de traducciones personalizadas

Al acceder a WooCommerce, puedes traducir páginas con el Traductor de Google simplemente haciendo clic derecho y seleccionando "Traducir". Esto es fácil, pero para algunas cosas es necesario usar traducciones personalizadas.

Antes de entrar en cómo traducirlo, aquí hay algunas de las principales razones para identificar una necesidad especial de traducción:

  • Coherencia de marca: Cada marca tiene su propio tono y sonido únicos. La traducción predeterminada podría no coincidir con la identidad de tu marca ni con el lenguaje utilizado en tus materiales de marketing. Las traducciones personalizadas te permiten mantener la coherencia de tu marca y garantizar que tu tienda WooCommerce tenga una sólida coherencia.
  • Especificidad del producto: WooCommerce se utiliza para vender una amplia variedad de productos, cada uno con sus propias características. Es posible que la traducción predeterminada no capture adecuadamente la esencia de la descripción, las especificaciones o las instrucciones de tu producto. Las traducciones personalizadas te permiten adaptar tu lenguaje para transmitir con precisión los aspectos y beneficios únicos de tus productos, lo que aumenta la comprensión y la interacción del cliente.
  • Adaptación al mercado local: Al expandirse a mercados internacionales, es importante adaptar su tienda WooCommerce al idioma y la cultura locales. Las traducciones predeterminadas pueden carecer de los matices culturales y el contexto necesarios para una comunicación eficaz. Las traducciones personalizadas le permiten garantizar que su tienda sea culturalmente relevante y satisfaga sus necesidades y preferencias específicas.
  • Abordar traducciones inexactas o incompletas: las traducciones personalizadas le permiten corregir y mejorar estas deficiencias, garantizando traducciones de mayor calidad y más precisas para su tienda WooCommerce.

Estas son algunas de las razones por las que necesita una traducción personalizada, ya que existen varias necesidades, como mantener la coherencia de la marca, lidiar con traducciones inexactas e incompletas, entre otras.

Cómo anular las traducciones personalizadas de WooCommerce con Loco Translate

Ahora que sabes por qué deberías traducir WooCommerce, a continuación veremos cómo anular las traducciones personalizadas de WooCommerce.

Para realizar traducciones personalizadas, puedes usar un plugin de traducción WordPress , como Loco Translate. Loco Translate es un plugin de traducción capaz de personalizar las traducciones de WooCommerce. Estos son los pasos para usarlo.

Paso 1: Instale y active el complemento Loco Translate

El primer paso es instalar el plugin Loco Translate en WordPress . Puedes usarlo gratis en WordPress . El truco está en abrir el WordPress > Plugins > Añadir nuevo > Loco Translate.

Luego seleccione Instalar y haga clic en Activar en el complemento.

Logotipo del complemento Loco Translate, una popular herramienta de traducción WordPress .

Paso 2: Agrega un idioma personalizado a WooCommerce

Si el plugin se instaló correctamente en WordPress , abra el plugin Loco Translate en la barra lateral izquierda y seleccione Plugins > WooCommerce. La lista a continuación incluye un plugin que incluye el área de administración de Loco Translate, uno de los cuales es WooCommerce.

Por lo tanto, puedes personalizar las traducciones de WooCommerce utilizando Loco Translate.

Tabla con filas negras y texto blanco

Si has elegido WooCommerce, el siguiente paso es elegir el idioma en el que personalizarás la traducción. Después, haz clic en " Nuevo idioma" y selecciona un idioma que no esté instalado.

Captura de pantalla de la página de configuración de comentarios de video en conversaciones. Configuración de traducción e idioma para comentarios de video.

Después, seleccione un idioma en la columna "Elegir un idioma". Luego, seleccione una carpeta para agregar los archivos de traducción y haga clic en " Iniciar traducción".

Interfaz de configuración de traducción Drupal 10

Paso 3: Iniciar traducciones personalizadas

El tercer paso es empezar a traducir WooCommerce. En la columna de búsqueda, puedes buscar las frases que quieres traducir una por una. Después, en la sección de traducción al coreano, puedes introducir los resultados de la traducción.

Si es así, no olvides hacer clic en "Guardar" en la esquina superior izquierda. El resultado de esta traducción se guardará en el archivo PO que creaste anteriormente.

Captura de pantalla de la página de configuración de traducción. Esta página es para la traducción al coreano.

Tenga en cuenta que al actualizar una nueva versión de WooCommerce en su sitio, deberá actualizar el archivo .po para buscar la nueva cadena. Seleccione el Sincronizar para buscar nuevas cadenas y comenzar la traducción.

Entonces, aquí has ​​logrado traducir de forma personalizada WooCommerce usando Loco Translate.

Con Loco Translate, puedes personalizar la traducción. Sin embargo, debes buscar las cadenas una por una, ya que no hay editor en vivo.

Por lo tanto, puedes usar otro complemento alternativo, Linguise. Linguise es un servicio de traducción automática que ofrece un editor en vivo en la interfaz para quienes deseen traducir directamente.

Este plugin es ideal para usuarios de WooCommerce que desean traducir las traducciones personalizadas en cada sección de su tienda. A continuación, se explica cómo anular las traducciones personalizadas de WooCommerce con Linguise.

Romper barreras lingüísticas
¡Diga adiós a las barreras lingüísticas y hola al crecimiento ilimitado! Pruebe nuestro servicio de traducción automática hoy mismo.

Anular las traducciones personalizadas de WooCommerce con Linguise

Después de personalizar WooCommerce con Loco Translate, esta vez usaremos el complemento Linguise para que puedas traducir directamente a través del editor en vivo del front-end.

A continuación se muestran algunos pasos para anular WooCommerce con traducciones personalizadas con Linguise.

Paso 1: Registro en Linguise para obtener la clave API

El primer paso es registrarse en una cuenta Linguise para obtener una clave API, que deberá copiar en su WordPress .

Puedes registrarte en Linguise gratis sin necesidad de tarjeta de crédito. Tras registrarte, tendrás acceso al panel de control Linguise . En este panel, obtendrás la clave API y gestionarás la traducción.

Vaya al panel de control Linguise > Configuración > CLAVE API > Copiar al portapapeles.

Campo de texto de clave API

Paso 2: Agrega los idiomas que deseas para las traducciones personalizadas

Si se copió la API, agregue el idioma que desee. Puede agregar cualquier idioma. Solo tiene que escribir el nombre del idioma. Si es así, no olvide hacer clic en " Guardar" para guardar los cambios.

Una captura de pantalla de la interfaz de un proyecto de desarrollo web

Paso 3: Instalar y configurar la visualización del idioma

A continuación, nos dirigimos a WordPress , aquí puedes instalar el Linguise , yendo al menú Plugins > Agregar nuevo > buscar el Linguise .

Logotipo de Linguiqe, complemento de traducción automática de alta calidad

Una vez instalado el complemento, ingrese al Linguise y pegue la clave API que copió anteriormente y luego haga clic en Aplicar .

Error en la API de LinkedIn. Inténtalo de nuevo más tarde.

Desplázate hacia abajo y encontrarás una función para configurar el idioma de visualización. Puedes organizarlo en forma de ventana emergente, desplegable o en paralelo.

Para mostrar el logotipo, puedes usar una bandera y el nombre completo del idioma o un nombre corto. Después, no olvides guardar los cambios.

Ajustes para mostrar la lista de idiomas

Ahora intente abrir el sitio web de su tienda en línea, la pantalla de idioma aparecerá de la siguiente manera.

Un menú con opciones de idiomas que incluyen inglés, español y chino

Al configurar la traducción automática a través de Linguise, se traducirá todo el contenido de tu tienda online. ¿Qué ocurre si hay partes que no quieres traducir o que prefieres traducir directamente? Linguise te ayuda a hacerlo a través de Linguise panel de control y su editor en vivo.

Paso 4: Edite traducciones personalizadas con el editor en vivo del frontend

Para editar traducciones personalizadas, puedes usar la función de edición en vivo del frontend. Aquí puedes elegir qué parte quieres traducir manualmente; por ejemplo, si hay una palabra u oración cuya traducción no es la adecuada, puedes reemplazarla inmediatamente.

El truco está en abrir el Linguise > Editor en vivo > Abrir Editor en vivo > elegir un idioma > Traducir . Por ejemplo, aquí personalizaremos la traducción al indonesio.

Interfaz de Lingulics con menú desplegable de selección de idioma

Después de eso, la pantalla del editor en vivo aparece como se muestra a continuación, todo lo que tiene que hacer es seleccionar qué parte desea traducir.

Captura de pantalla de una página de ilustraciones con fondo negro

Paso 5: Traducciones personalizadas con reglas añadidas

Además de usar el editor en vivo, también puedes usar otras funciones de Linguise, como las reglas. Linguise cuenta con varios tipos de reglas que puedes encontrar en su panel de Linguise , entre ellas:.

Una pantalla blanca en blanco sin contenido visible.
  • Ignorar texto: regla para evitar que se traduzca cierto texto, como nombres de productos, marcas u otros elementos que no se desean traducir.
  • Reemplazo de texto: una regla para reemplazar algún texto con la traducción deseada, puede ser necesaria cuando la traducción ignora el contexto.
  • Exclusión de contenido: la exclusión de contenido le ayudará a evitar la traducción de parte del contenido de una página.
  • Exclusión por URL: esta regla te ayudará a administrar las páginas que no quieres que se traduzcan.
  • Ignorar en línea: reglas para traducir cada etiqueta por separado.

 

Puedes usar algunas de las reglas mencionadas anteriormente para facilitar las traducciones personalizadas. Por ejemplo, si hay frases o partes que no quieres traducir o si prefieres dejarlas originales.

Hasta ahora has reemplazado con éxito WooCommerce con traducciones personalizadas usando Linguise.

¿Listo para explorar nuevos mercados? Pruebe nuestro servicio de traducción automática de forma gratuita con nuestro período de prueba sin riesgos de 1 mes. No se necesita tarjeta de crédito

Solución de problemas comunes de traducción

Al traducir WooCommerce, pueden ocurrir varios factores que afecten la precisión de la traducción. Aquí tienes algunos consejos para solucionar este problema eficazmente:

  • Traducción incorrecta o faltante: verifique que las cadenas traducidas en el archivo .po o .mo sean precisas y completas.
  • Problemas de compatibilidad con otros plugins o temas : Algunos plugins o temas pueden anular o entrar en conflicto con las traducciones de WooCommerce. Desactiva otros plugins o cambia temporalmente al tema predeterminado para comprobar si surge algún conflicto. Asegúrate de que tu archivo de traducción sea compatible con la versión de WooCommerce, el plugin y el tema que estás usando. Los archivos desactualizados o incompatibles pueden causar problemas de traducción.
  • Pruebe y verifique las traducciones: Pruebe exhaustivamente sus traducciones en varias páginas para garantizar la precisión y la coherencia. Pruebe en diferentes idiomas y compruebe si hay cadenas sin traducir o mal traducidas. Contrate a hablantes nativos o traductores profesionales para que revisen y validen su traducción y garanticen su precisión lingüística y pertinencia cultural.

Aprenda a traducir automáticamente todo WooCommerce en video

¡Empieza a anular WooCommerce con traducciones personalizadas Linguise!

Ahora que sabe cómo anular WooCommerce con una traducción personalizada, puede usar Loco Translate y Linguise.

Sin embargo, para personalizar la traducción directamente, puedes usar el plugin Linguise . Linguise permite personalizar la traducción con el editor en vivo del frontend, lo que te permite traducir WooCommerce según la parte que quieras traducir, sin que se traduzca automáticamente.

Si te interesa usar Linguise, puedes probar la versión de prueba gratuita durante un mes. Con esta versión, obtendrás traducciones de hasta 600 mil palabras. ¿Qué esperas? ¡Registremos tu cuenta Linguise y traduzcamos WooCommerce!.

También puede estar interesado en leer

¡No te pierdas!
Suscríbete a nuestro boletín

Reciba noticias sobre la traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!

Invalid email address
Pruébalo. Una vez al mes, y puedes cancelar la suscripción en cualquier momento.

¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!

No podemos garantizar que ganará la lotería, pero podemos prometer algunas noticias informativas interesantes sobre la traducción y descuentos ocasionales.

¡No te pierdas!
Invalid email address