¿Quiere llegar a un público más amplio en su sitio web? Una de ellas es ofrecer una opción de idiomas o hacer que su sitio sea multilingüe.
El alemán es uno de los idiomas más hablados en el mundo, especialmente en el continente europeo. Por lo tanto, nunca está de más traducir el sitio al alemán.
Pero, ¿cómo traducir un sitio web del o al idioma alemán? En este artículo, discutiremos en detalle qué herramientas puede utilizar.
¿Por qué debería traducir su sitio web al alemán?
Antes de entrar en cómo traducir un sitio web desde o hacia el idioma alemán, primero discutiremos por qué tiene que traducir el sitio al idioma alemán.
- Obtenga más audiencia: cuando su sitio ofrece opciones de idioma alemán, automáticamente su contenido también aparecerá en los motores de búsqueda de Alemania. Por lo tanto, obtendrá una audiencia adicional más grande, concretamente de Alemania.
- Experiencia de usuario mejorada: proporcionar contenido en el idioma nativo de un usuario puede llevar a una mejor interacción y satisfacción. Cuando tenga una audiencia de un país extranjero que visite su sitio, por supuesto, no entenderán el idioma. Si proporciona su idioma, entonces este es el primer paso para brindar una mejor experiencia a los visitantes.
- Mejor SEO: tener un sitio multilingüe significa que todo su contenido se traducirá al alemán. Por lo tanto, su sitio web no solo se indexará en su país, sino también en los motores de búsqueda de países de habla alemana.
Países de habla alemana
Proporción de hablantes de alemán por país:

Ahora sabe cuáles son las razones por las que debe traducir el sitio web al alemán. Entonces, ¿qué países hablan alemán y dónde están los hablantes?
Según el sitio web de Berlitz, el alemán es el idioma oficial en Alemania. En contraste con otros idiomas europeos, el alemán se habla predominantemente en la región europea. Países como Austria, Liechtenstein, Suiza y Luxemburgo tienen poblaciones considerables que hablan alemán ampliamente.
Con 75,6 millones de hablantes nativos, el alemán tiene el mayor número de hablantes en Alemania. Mientras tanto, el número total de hablantes de todos los países que utilizan el alemán como lengua materna es de alrededor de 134,6 millones.
Comprensión del idioma alemán

Ya sabe que el alemán o Deutsch se habla en varios países. Así que, en esta parte, discutiremos con más detalle el idioma alemán.
Hasta hace poco, el idioma alemán ha sufrido cambios. Aquí están los cambios en el idioma alemán de vez en cuando.
- Alemán antiguo superior: esta lengua se habló hasta los siglos X – XI. Su gramática y complejidad son similares a las del latín o las lenguas eslavas. Su gramática suele ser difícil de entender para los hablantes modernos de alemán.
- Alemán medio alto: este idioma alemán se habló hasta finales de la Edad Media. El idioma todavía es parcialmente comprensible para los lectores modernos de alemán.
- Nuevo alto alemán: este idioma se desarrolló a finales de la Edad Media.
Además de eso, hay varias cosas sobre el alemán que también debes saber, incluyendo dialecto, estructura, gramática, vocabulario y escritura del idioma alemán.
El dialecto del alemán
El alemán tiene muchas versiones dialectales, que van desde el alto alemán hasta el bajo alemán. La mayoría de las personas que solo entienden alemán estándar no entienden el dialecto.
Aquí hay algunas disposiciones en el dialecto alemán.
- El dialecto bajo alemán está más estrechamente relacionado con el holandés que con el dialecto alto alemán.
- El dialecto alto alemán hablado en la región alta del Rin se divide en alemán medio y alemán superior.
- El alemán estándar es una variedad de alto alemán, desarrollado en Sajonia y aceptado como estándar escrito en los siglos XVI y XVII.
- El alemán austríaco y suizo se basa en el alto alemán.
- El dialecto alemán utilizado en las colonias fundadas por personas de habla alemana se basaba en el dialecto regional hablado por los colonizadores originales.
Estructura del alemán
Después del dialecto, está la estructura de la lengua alemana. La estructura de la lengua alemana que se discutirá esta vez es el sistema de sonido y consonantes.
El alemán tiene 16 fonemas vocálicos, que son sonidos que diferencian el significado de las palabras. La mayoría de las vocales pueden ser largas o cortas. La longitud de la vocal hace una diferencia en el significado de palabras idénticas. Luego, el idioma alemán tiene tres diptongos /ai, oi, au/.
Por otro lado, el alemán tiene 21 fonemas consonánticos. Luego, para enfatizar una palabra, el alemán generalmente cae en la primera sílaba de la palabra raíz. Hay algunas excepciones, especialmente en préstamos lingüísticos.
Vocabulario del alemán
La mayoría de las palabras alemanas provienen del germánico común o la lengua ancestral reconstruida de todas las lenguas germánicas. El alemán también se toma prestado del francés y del inglés. La mayor parte de su terminología científica tiene raíces griegas y latinas. La fuente más nueva de préstamos lingüísticos es el inglés.
Elegir las formas correctas de traducir su sitio web desde o hacia el idioma alemán
Después de saber más sobre cómo son los dialectos y el vocabulario alemanes. En este capítulo, discutiremos todas las formas en que puede traducir su sitio web al alemán.
Trabajar con traductores profesionales del idioma alemán

La primera forma es trabajar con un traductor alemán profesional. La traducción de un idioma utilizando la traducción humana proporciona resultados máximos porque el traductor puede adaptarse a la estructura del idioma, arrastrar y lado cultural.
Sin embargo, hay algunos inconvenientes que también debes conocer, como que lleva mucho tiempo, especialmente si se traduce mucho contenido. Lo siguiente es un coste bastante elevado.
Usar Google Translate o DeepL para traducir desde o hacia el idioma alemán

La segunda forma es utilizar herramientas públicas como Google Translate o DeepL. A diferencia del método anterior, esta herramienta pública ya utiliza la traducción automática en su traducción.
Solo necesita copiar y luego pegar la oración en la herramienta, después de eso, los resultados de la traducción aparecerán inmediatamente. Aunque se puede hacer rápidamente, usar Google Translate u otras herramientas similares no da control total sobre la traducción.
Pero no necesita preocuparse, hay una forma más de perfeccionar los dos métodos anteriores.
Usar plugins de traducción
El método final es utilizar un plugin de traducción WordPress . Los plugins de traducción ofrecen características más completas en comparación con simplemente utilizar la traducción humana o herramientas públicas como Google Translate.
Hay varias opciones de plugins de traducción entre las que puede elegir, uno de los plugins con características completas es el plugin Linguise .
¿Cómo se ve el plugin Linguise ? A continuación, se muestra una explicación más completa de Linguise.
Plugin multilingüe Linguise

Linguise es un servicio de traducción automática integrado con varios CMS como WordPress, Joomla, y otros CMS. Con la tecnología de red neuronal utilizada, los resultados de la traducción de Linguise están más cerca de la traducción humana.
Por lo tanto, no solo se traduce rápidamente, sino que también produce una traducción más natural.
Linguise también ofrece una variedad de características interesantes para apoyar la traducción, como un editor en vivo de front-end, exclusión de traducción y varias otras características. Para aquellos de ustedes que están interesados en usarlo, Linguise ofrece una versión de prueba gratuita durante 1 mes.
Con esta versión, puede traducir hasta 600.000 palabras sin ningún límite de uso de idioma. Luego, cómo usar Linguise para traducir sitios web desde o hacia el alemán.
Cómo traducir un sitio web desde o hacia el idioma alemán con Linguise
Para aquellos de ustedes que están interesados en usar Linguise para traducir el sitio al alemán, a continuación explicaremos en detalle el proceso de registro para la traducción exitosa.
Paso 1: Registro y obtención de la clave API
El primer paso es registrarse para una Linguise cuenta, puede registrarse para una cuenta sin necesidad de ingresar información de la tarjeta de crédito. Después de eso, obtendrá acceso al Linguise panel de control.
Este panel es el lugar para realizar todas las configuraciones de traducción para sitios web, comenzando desde el registro de dominio, monitoreo del uso de palabras y la elección de un idioma.
Para obtener la clave API, abra el menú Configuración > en la columna CLAVE API > copie la CLAVE API.

Paso 2: Agregar idioma alemán a su lista
Después de obtener la clave API, desplácese hacia abajo nuevamente en el menú de configuración, encontrará la columna Idiomas para agregar idiomas al sitio.
Aquí puede agregar alemán así como cualquier otro idioma de país que desee.

Paso 3: Instalar y configurar el plugin Linguise
El tercer paso es instalar y activar el Linguise plugin en el sitio web. Abra el panel del sitio y luego ingrese al menú Plugin > Agregar plugin > buscar Linguise. Después de eso, seleccione Instalar > Activar.
Si el complemento se instaló correctamente, ingrese al menú de configuración de Linguise y luego pegue la clave API que copió anteriormente en la siguiente columna y luego haga clic en Aplicar.

El siguiente paso es establecer el logotipo de la bandera para cada idioma y ajustar su posición. Puedes hacerlo como una ventana emergente, desplegable o lado a lado. Después de eso, coloca el selector de idioma en una posición que sea fácil para el público alcanzar.

Si tiene éxito, así es como aparecerá el selector de idioma en su sitio web multilingüe.

Paso 4: Editar la traducción al alemán con el editor en vivo de front-end
El paso final es editar los resultados de la traducción utilizando la función de editor en vivo de front-end. Necesitas saber que no todos los plugins multilingües ofrecen esta función, pero Linguise ofrece esta función para facilitar a los desarrolladores web la edición de los resultados de la traducción para hacerlos más naturales.
En esta función, puedes utilizar los servicios de un traductor profesional para editar directamente en el sitio web.
Puedes encontrar la función de editor en vivo de front-end en el Linguise panel de control > Editor en vivo > seleccionar idioma. A continuación, se muestra un ejemplo de un editor en vivo de inglés a francés, pero puedes hacerlo desde cualquier idioma.
Esos son los pasos que debes seguir para usar Linguise como un complemento multilingüe en tu sitio web multilingüe. Ahora, el público puede traducir según su idioma de destino fácilmente con solo un clic en el selector de idioma.
Precios de Linguise para traducciones de sitios web al idioma alemán
La versión gratuita de Linguise ya proporciona una variedad de características interesantes para admitir la traducción del sitio web, pero si te suscribes al paquete Linguise , obtendrás una mayor cantidad de cuotas de traducción de palabras.
Especialmente para el paquete Grande, con $ 45 / mes ya no tienes límite en el número de palabras que se pueden traducir.
INICIAR
- INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL PRIMER MES
- 200 000 palabras traducidas
- Vistas de página traducidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 sitio web por plan con un mes gratis
PROFESIONAL
- INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL PRIMER MES
- 600 000 palabras traducidas
- Vistas de página traducidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 sitio web por plan con un mes gratis
GRANDE
- ACCESIBLE CON SUSCRIPCIÓN
- Palabras traducidas ILIMITADAS
- Vistas de página traducidas ilimitadas
- Idiomas ilimitados
- 1 sitio web por plan
Desafíos y consideraciones al traducir desde o hacia el idioma alemán
Al traducir un sitio web al alemán o desde el alemán, a menudo hay algunos desafíos o consideraciones que debes conocer. A continuación, se muestra una explicación completa.
- Matiz cultural: adaptar las necesidades de contenido a las preferencias culturales alemanas es a menudo un desafío para los desarrolladores web. Porque tienes que conocer más sobre la cultura o las costumbres de su país. Adaptarse a la cultura alemana hará que los visitantes se sientan más cerca de nosotros.
- Elementos visuales: además de centrarse en el contenido, es importante considerar elementos visuales o gráficos que resuenen con la cultura alemana. Este soporte visual hará que la audiencia alemana esté más interesada en el contenido de tu sitio web.
- Localización SEO: por último, optimizando el contenido traducido para que sea apropiado para SEO. De modo que las posibilidades de aparecer en los motores de búsqueda en Alemania serán mayores. Asegúrate de utilizar palabras clave alemanas para que el SEO sea más óptimo.
¡Traduce un sitio web en idioma alemán con Linguise!
Traducir sitios web al alemán puede hacer que tu sitio obtenga más audiencia. No solo eso, proporcionar una opción de otros idiomas de otros países dará como resultado una mejor experiencia de usuario.
Por lo tanto, para aquellos de ustedes que desean traducir al alemán, solo sigan la guía sobre cómo traducir un sitio web desde o hacia el idioma alemán como se indica arriba.
Puede utilizar el servicio de traducción automática Linguise para ayudarle a traducir el sitio aprovechando su versión de prueba gratuita.




