Configura tu SEO para diferentes idiomas y países

Una ilustración de una barra de búsqueda con múltiples opciones de idioma. Un cursor se desplaza sobre la opción francesa.
Tabla de Contenidos

¿Por qué no querrías ver más tráfico en tu sitio web? Optimizar tu SEO para diferentes idiomas y países es la forma más sencilla de hacerlo. Ten en cuenta que la mayor parte del mundo no habla inglés cuando estás comercializando tu contenido internacionalmente: la base de clientes potenciales es masiva. Si solo estás orientado a hablantes de inglés en tu país, te estás perdiendo una gran audiencia.

Si desea tener éxito en el mercado internacional, el multilingüismo es esencial, pero no solo eso. También debe seguir algunas buenas prácticas. Este artículo le proporcionará una guía paso a paso sobre cómo optimizar su sitio web para diferentes idiomas y países.

Una mujer está sentada en un escritorio con un portátil. Varios iconos flotan alrededor de su cabeza.

Planifica una estrategia para SEO multilingüe

Antes de comenzar tu viaje de SEO multilingüe, es importante tener un plan en su lugar. Cuando expandes tu negocio internacionalmente, debes elegir qué idiomas dirigir y cómo ajustar mejor tanto el contenido de tu sitio web como sus aspectos técnicos para estos nuevos mercados. Ten en cuenta lo siguiente al planificar tu estrategia de SEO multilingüe.

Alcance su audiencia efectiva, los idiomas son diferentes de los países

No puedes elegir los idiomas a los que dirigirte hasta que conozcas a tu público objetivo. Una vez que lo conozcas bien, analiza qué idiomas te ayudarán a llegar a ellos de forma más eficiente.

Un idioma es diferente de un país, un ejemplo bien conocido es el español. Con una traducción al español, seguramente se dirigirá a España, pero también a muchos otros clientes de los Estados Unidos que hablan español, ¡y también a millones de personas en Sudamérica!

Un mapa mundial que muestra los niveles de desigualdad de ingresos

Elija el idioma y la ubicación que sean mejores para usted

Una vez que haya decidido los idiomas objetivo, seleccione cuidadosamente las ubicaciones más favorables para los negocios. Deberá seleccionar cuidadosamente el país o la región donde se habla cada idioma.

Por ejemplo, si se dirige a los hablantes de español en los Estados Unidos, tendrá más éxito si se dirige al "español (Estados Unidos)" que solo al "español". Debido a que el español se habla de manera diferente en varios países, debe confirmar que se está comunicando con su público objetivo a través del dialecto más relevante.

Palabras clave correctas y oración pensada

Ninguna estrategia de SEO está completa sin palabras clave, y este hecho se vuelve aún más cierto al expandir tu alcance a audiencias multilingües. Al dirigirte a múltiples idiomas y ubicaciones, debes tener cuidado con las frases que usas en cada uno.

Para encontrar las palabras clave adecuadas para tu sitio web, considera usar Google Keyword Planner, SEMrush, Ahrefs o simplemente hacer una búsqueda en Google. Te ayudarán a descubrir palabras clave relacionadas con tu negocio que se buscan con frecuencia en un área determinada.

Un consejo más general sería enfocarse en oraciones en lugar de solo palabras clave, un título de página que es una oración corta es más fácil de traducir con una traducción automática, pero también para un traductor humano.

Una foto en blanco y negro de una casa con las ventanas cerradas. La casa parece vieja.

Seleccione el mejor motor de búsqueda

Google puede ser el motor de búsqueda más conocido, pero existen otros que son más populares en algunas partes del mundo. Por ejemplo, ten en cuenta a China. Si quieres que los usuarios chinos visiten tu sitio web, Baidu debería formar parte de tu estrategia, ya que es el motor de búsqueda más popular entre ellos.

No solo existen buscadores globales como Google, Yahoo y Bing, sino también muchos regionales. Algunos ejemplos de buscadores regionales conocidos son Baidu (China), Yandex (Rusia) y Naver (Corea del Sur). Asegúrese de investigar qué opción es la más adecuada para usted.

Miniaturas de video borrosas en un fondo oscuro con texto

Seleccione un nombre de dominio y una estructura de URL que tengan sentido para su negocio

Este punto es crucial. He aquí por qué: además de los detalles técnicos, es fundamental estudiar los hábitos y preferencias de los usuarios. ¿Qué significa esto? Por ejemplo, en algunos países, es poco probable que las personas visiten sitios web que no tengan dominios específicos de su país.

Independientemente de la oferta y el sitio web, si no aborda las necesidades de su público objetivo, no tendrá éxito. La investigación es clave para determinar cuáles son esas necesidades. Por ejemplo, es fundamental tener en cuenta las diferencias culturales al hacer negocios en otros países; un enfoque único no es suficiente.

Por ejemplo, las personas de Ucrania o Rusia están acostumbradas a navegar por dominios y URL basados en el alfabeto latino y también en el alfabeto cirílico, no es un problema, esto es igual en algunos países asiáticos como en China.

Romper barreras lingüísticas
¡Diga adiós a las barreras lingüísticas y hola al crecimiento ilimitado! Pruebe nuestro servicio de traducción automática hoy mismo.

Seleccione una herramienta de traducción automática de alta calidad

Si desea que los servicios de su sitio web estén disponibles internacionalmente, lo primero que debe hacer es traducir su contenido a idiomas extranjeros relevantes. Aunque sitios de traducción automatizados como Linguise han llegado a ser recientemente la forma principal en que la gente traduce, algunos se preocupan de que las traducciones nunca sean tan buenas en cuanto a calidad en comparación con una traducción humana. Afortunadamente, esto no es un problema con Linguise. Si desea que su sitio web funcione bien internacionalmente, optimizarlo para los motores de búsqueda es innegociable.

Gracias a los recientes avances en los servicios de software de traducción automática y a las directrices de los motores de búsqueda (como Google), ahora puede configurar su sitio web para SEO mientras utiliza un servicio de traducción automática. Además, la posibilidad de editar las traducciones también ha sido una herramienta útil para garantizar que un sitio web sea optimizado para motores de búsqueda.

Linguise es un servicio de traducción de red neuronal fiable que puede ayudar con cualquier barrera lingüística. Aquí tienes una guía sobre cómo configurar tu sitio web para la optimización automática de motores de búsqueda utilizando Linguise.

Revisa el contenido traducido para SEO

Linguise es un programa fantástico que puede traducir rápidamente el contenido de tu sitio a varios idiomas. Los motores de búsqueda de Google clasificarán tu sitio web más bajo si "Texto traducido por una herramienta automatizada sin revisión humana o curación antes de la publicación"

Es fundamental comprender que no es necesario evitar por completo la traducción automática. Siempre solicite a un profesional que revise las traducciones automáticas antes de publicarlas. Optimizar los títulos, slugs y demás contenido para la palabra clave clave ya debería formar parte de su flujo de trabajo, por lo que esta nueva tarea no debería requerir esfuerzo adicional.

Si deseas ser eficiente y económico, sigue este flujo de trabajo al utilizar los servicios de traducción de Linguise para la traducción SEO:

  • Utiliza el servicio de traducción de Linguise para crear tus primeras traducciones
  • Para mejorar la precisión, tenga un seguimiento humano y revise las traducciones
¿Listo para explorar nuevos mercados? Pruebe nuestro servicio de traducción automática de forma gratuita con nuestro período de prueba sin riesgos de 1 mes. No se necesita tarjeta de crédito

Aprende a optimizar tu sitio web para diferentes idiomas

Ahora exploremos cómo configurar SEO para idiomas multilingües. ¿Qué distingue esto de optimizar para un país específico? Es lógico tener su sitio web francés en el idioma francés. Si tiene un sitio disponible en varios idiomas, es posible que deba configurar versiones separadas del sitio para cada idioma. Por ejemplo, si tiene una versión canadiense de su sitio, deberá estar disponible tanto en inglés como en francés.

Crear un mapa del sitio

Para que los motores de búsqueda encuentren tu contenido, debes crear un mapa del sitio completo que incluya la información lingüística. El mapa del sitio de IKEA contiene páginas para todas sus versiones internacionales. Esto ayuda a los motores de búsqueda a categorizar correctamente las páginas y presentarlas a las personas adecuadas.

Usar la etiqueta Hreflang y Alternativa

Si tiene varios idiomas en su sitio web, debe respetar estrictamente algunos requisitos para que su contenido sea indexado. Las etiquetas de idioma y las URL alternativas son uno de ellos. El idioma indicado es el idioma que se supone que debe tener la página (Google hará el resto para indexar la página en los países adecuados) y las URL alternativas son las otras URL de idioma en las que la página también está disponible.

Captura de pantalla de una computadora con un menú de complementos

Revisa tu texto para detectar cualquier problema

El último paso para agregar idiomas es asegurarse de que todo funcione correctamente. Es esencial determinar si sus esfuerzos de SEO fuera de la página serán beneficiosos antes de comenzar a construir. La Consola de búsqueda de Google es una excelente manera de asegurarse de que su sitio web se esté ejecutando sin problemas.

Configuración de SEO para diferentes países

A veces, querrás personalizar tu sitio web para un idioma específico. En ocasiones, necesitarás mostrar contenido específico a lectores de otros países. Si sigues los pasos adecuados, es fácil. Aquí tienes las estrategias que necesitas conocer para configurarlo correctamente.

Actualice el HTML de su sitio web según la ubicación del usuario

Para hacer que su contenido sea relevante para una nueva región, comience por hacerlo lo más específico posible. Varias áreas de su contenido HTML, incluyendo su título, meta descripción, navegación y encabezados pueden ser cambiados para mejorar la experiencia del usuario. El objetivo es crear una página que se destaque y tenga su propio propósito.

Ajustar los precios para que coincidan con la moneda nacional correspondiente

Si tiene una tienda de comercio electrónico o si vender productos es la parte principal de su sitio web, es beneficioso mostrar los precios en la moneda local. Si desea hacer negocios internacionalmente, liste los requisitos para los pedidos realizados, es decir, gastos de envío y impuestos.

Varíe su contenido para que coincida con las costumbres locales

Hay momentos en que el contenido de su sitio web no será interesante o útil para las personas que lo ven. Si ese es el público objetivo, entonces haga un esfuerzo para darles algo más específico en la página.

Imágenes de figuras históricas azerbaiyanas famosas. Iconos de la historia azerbaiyana.

Familiarícese con las leyes y costumbres locales

Contrariamente a la creencia popular, usted no está exento de regulaciones cuando está en el extranjero. Si tiene un sitio web actualizado, asegúrese de que los productos que vende sean legales en su país.

Yendo más allá, Traducción SEO vs Localización

Aunque la traducción SEO y la localización son similares, son dos temas diferentes. La localización del sitio web se esfuerza por brindar a sus espectadores una experiencia perfecta, independientemente de su ubicación o idioma. Mientras que el objetivo principal de la traducción SEO es mejorar su clasificación en Google para el contenido traducido.

Por ejemplo, digamos hipotéticamente que tiene una tienda de comercio electrónico. Su mercado se dirige a compradores en EE. UU. con una versión en inglés de su sitio web y para compradores en español, tiene un sitio diferente que está en español. Los servicios de traducción SEO se centran en traducir y optimizar las páginas de sus productos para el ranking de búsqueda de Google. Al localizar su sitio web, adaptaría cada elemento del mismo para servir mejor a una región geográfica específica.

También puede estar interesado en leer

¡No te pierdas!
Suscríbete a nuestro boletín

Reciba noticias sobre la traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!

Invalid email address
Pruébalo. Una vez al mes, y puedes cancelar la suscripción en cualquier momento.

¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!

No podemos garantizar que ganará la lotería, pero podemos prometer algunas noticias informativas interesantes sobre la traducción y descuentos ocasionales.

¡No te pierdas!
Invalid email address