Por qué deberías traducir tu sitio web educativo a al menos 5 idiomas

Infografía sobre aprendizaje de idiomas con ilustraciones
Tabla de Contenidos

Los sitios web educativos han revolucionado la forma en que aprendemos, derribando barreras de tiempo y distancia. Con el clic de un botón, los estudiantes pueden acceder a una amplia gama de recursos, cursos y materiales educativos. Sin embargo, con una audiencia global tan diversa, es crucial reconocer la importancia de traducir los sitios web educativos a múltiples idiomas. 

En este artículo, exploraremos las razones por las que debería traducir su sitio web educativo a al menos cinco idiomas. 

Ampliando tu alcance

Foto en blanco y negro de graduados lanzando gorras. Los graduados están usando gorras y togas.

Traducir su sitio web educativo a varios idiomas le permite llegar a una audiencia más amplia. El inglés puede ser un idioma ampliamente hablado, pero no es el primer idioma para muchas personas en todo el mundo. Al proporcionar contenido en varios idiomas, está permitiendo que los hablantes no nativos de inglés accedan a sus materiales educativos, cursos y recursos. Esto amplía su alcance y aumenta el número potencial de estudiantes que pueden beneficiarse de su sitio web.

Mejorar la inclusión

La inclusividad es un principio clave en la educación. Al traducir su sitio web educativo a varios idiomas, promueve la inclusividad y facilita el acceso a la educación a personas de diversos orígenes lingüísticos. Las barreras lingüísticas suelen ser un obstáculo importante para quienes no tienen el inglés como lengua materna, limitando su acceso a las oportunidades educativas. Al ofrecer traducciones, elimina estas barreras y crea un entorno de aprendizaje más inclusivo.

Facilitar el aprendizaje para hablantes de inglés no nativos

Graduados con togas negras y cuellos rojos lanzando birretes

Aunque el inglés es un idioma ampliamente hablado, no significa que todos sean competentes en él. Muchos hablantes no nativos de inglés pueden tener un entendimiento básico del idioma pero pueden tener dificultades con contenido educativo complejo. Al traducir su sitio web, proporciona a los hablantes no nativos de inglés la oportunidad de aprender en su idioma nativo. Esto facilita una mejor comprensión y garantiza que la competencia lingüística no obstaculice su progreso educativo.

Atendiendo las necesidades de los estudiantes internacionales

Las instituciones educativas a menudo atraen a estudiantes de todo el mundo. Estos estudiantes internacionales pueden provenir de diversos orígenes lingüísticos, y ofrecer traducciones de su sitio web educativo demuestra su compromiso de satisfacer sus necesidades. 

Les ayuda a navegar por el sitio web de forma más eficaz, comprender los requisitos del curso y a interactuar con el material de forma acorde con sus habilidades lingüísticas. Esto fomenta un entorno de apoyo y mejora la experiencia de aprendizaje general para los estudiantes internacionales.

Mejorando el SEO y la visibilidad

Traducir su sitio web educativo a varios idiomas puede impulsar significativamente sus esfuerzos de optimización para motores de búsqueda (SEO). Cuando proporciona contenido en diferentes idiomas, aumenta la probabilidad de aparecer en los resultados de búsqueda realizados en esos idiomas. 

Esto, a su vez, genera más tráfico orgánico a su sitio web y aumenta su visibilidad entre estudiantes y educadores potenciales de todo el mundo. Le permite acceder a nuevos mercados y consolidar su marca como un recurso educativo global.

Demostrando sensibilidad cultural

Traducir su sitio web educativo a varios idiomas demuestra sensibilidad cultural y respeto por la diversidad. Indica que valora diferentes idiomas y culturas y que está dispuesto a satisfacer las necesidades de su audiencia global. 

Este enfoque fomenta la buena voluntad y ayuda a forjar relaciones positivas con personas y comunidades de todo el mundo. Posiciona a su institución como un proveedor educativo inclusivo y con conciencia cultural.

Fomentando la colaboración e intercambio de conocimientos

Al traducir su sitio web educativo a varios idiomas, fomenta la colaboración y el intercambio de conocimientos entre estudiantes y educadores de diferentes países. Facilita las asociaciones internacionales, los proyectos de investigación conjuntos y el intercambio de prácticas educativas. Una plataforma multilingüe fomenta una comunidad global de aprendices, permitiendo el diálogo intercultural y creando oportunidades para experiencias de aprendizaje innovadoras.

Un anuncio de oportunidades de educación internacional

Ganar una ventaja competitiva

En un panorama educativo competitivo, diferenciarse de los demás es esencial. Traducir su sitio web educativo a varios idiomas le da una ventaja competitiva al ofrecer una propuesta de valor única.

Muestra a los posibles estudiantes y educadores que está comprometido a brindar una experiencia de aprendizaje excepcional adaptada a sus necesidades. Esto puede atraer a nuevos estudiantes, aumentar las tasas de inscripción y mejorar la reputación de su institución tanto local como internacionalmente.

Traducir su sitio web educativo a varios idiomas es una decisión estratégica que puede generar numerosos beneficios. Amplía su alcance, mejora la inclusión, facilita el aprendizaje para los hablantes no nativos de inglés, satisface las necesidades de los estudiantes internacionales, impulsa el SEO, demuestra sensibilidad cultural, fomenta la colaboración y le da una ventaja competitiva. 

Al aceptar la diversidad lingüística, crea un entorno en el que la educación no conoce fronteras y todos los estudiantes tienen las mismas oportunidades para prosperar.

Romper barreras lingüísticas
¡Diga adiós a las barreras lingüísticas y hola al crecimiento ilimitado! Pruebe nuestro servicio de traducción automática hoy mismo.

Traduce tu sitio web educativo a 5 idiomas con Linguise

Aquí arriba, ya comprendes por qué los sitios web educativos deben traducirse a al menos cinco idiomas diferentes. Para traducir un sitio web educativo, necesitas un servicio externo que te ayude a traducir tu sitio automáticamente a varios idiomas rápidamente.

Para usuarios WordPress y otros CMS como Joomla, Drupal, etc., existen numerosos plugins multilingües gratuitos. Linguise es uno de los servicios disponibles en WordPress y se puede usar gratis con un límite de un mes.

Con la traducción de IA utilizada, Linguise puede traducir contenido para que sea similar a la traducción humana. Para que los usuarios no tengan dificultad para entender su sitio web educativo multilingüe.

Entonces, ¿por qué debería usar Linguise para traducir sitios web educativos? Aquí hay algunos problemas.

Traducir hasta 85 idiomas

La primera razón por la que necesitas traducir con Linguise es porque ofrecemos hasta 85 idiomas y más de 10 000 pares de idiomas, una cifra que sin duda aumentará con el tiempo. Con tantas opciones de idiomas, puedes ajustar el idioma que suelen usar los usuarios del sitio o tus estudiantes.

Estos 85 idiomas no solo consisten en idiomas internacionales, sino también idiomas tradicionales como el mandarín, qué completo, ¿verdad? Además de eso, con una versión de prueba gratuita o una suscripción, puede agregar tantos idiomas como desee. También hay una función para configurar la lista de idiomas.

Optimización SEO multilingüe

Linguise es un servicio que realmente absorbe el soporte SEO, con Linguise su traducción se optimizará automáticamente.

Este servicio ha sido probado con todas las herramientas para webmasters y el resultado es una traducción completa Linguise , rápida y fácil de indexar. Además, Linguise también genera mapas de sitio XML basados ​​en su sitio web principal; por lo tanto, los robots de los motores de búsqueda realizarán el rastreo e indexación automáticamente.

A continuación se muestran algunos puntos de SEO multilingüe implementados por Linguise.

Por qué deberías traducir tu sitio web educativo a al menos 5 idiomas

Algunos de los puntos anteriores incluyen:

  • Etiqueta Hreflang: utilizada para informar a los motores de búsqueda y navegadores que la misma página web está disponible en diferentes versiones de idioma o localizaciones.
  • URL alternativa: versión de la misma página web en un idioma diferente o localización.
  • Etiqueta de idioma predeterminado: la versión de la página web que se considera la versión de idioma predeterminada o principal de la página.
  • URL canónica: la URL elegida para representar la misma página web o una con contenido similar.
  • Mapa del sitio XML: un archivo que enumera las URL de las páginas web dentro de su sitio que desea proporcionar a los motores de búsqueda.

Editar traducción de su sitio web educativo utilizando un editor en vivo de front-end

La traducción automática puede proporcionar resultados rápidos en cuestión de segundos. Sin embargo, a menudo la traducción automática todavía tiene errores de significado, porque después de todo esto es solo un sistema, no una traducción humana genuina.

Por lo tanto, para corregir los resultados de traducción que aún son incorrectos, Linguise ofrece una función de editor en vivo en la interfaz que le permite traducir los resultados directamente en la página principal del sitio.

Puede utilizar esta función incluso si utiliza la versión de prueba gratuita. Para hacer esto, asegúrese de haber registrado una cuenta en Linguise, luego tendrá acceso al panel de control. Habrá una función de Editor en vivo, solo necesita hacer clic y seleccionar el idioma que desea traducir directamente.

Con esta función, los traductores solo necesitan revisar alrededor del 10 – 20%, esto ciertamente será más eficiente.

Agregue un traductor para traducir su sitio web educativo

Traducir un sitio web educativo ciertamente no es arbitrario, se necesita un experto en un idioma particular para traducirlo. Por lo tanto, Linguise ofrece una solución en forma de características añadidas o invitando a traductores a su sitio.

Al agregar traductores a sitios web educativos, los resultados de la traducción pueden ser más perfectos porque son traducidos por personas que son expertas en ese idioma.

Puede encontrar la función de traducción en el panel de control de Linguise , luego seleccione Agregar un nuevo miembro y debe completar los siguientes campos.

Crear una nueva configuración de subtituladores

A cada traductor se le pueden dar derechos de acceso para traducir varios idiomas a la vez. Si el traductor ha aceptado la invitación, entonces obtendrá acceso al panel de control de Linguise con características personalizadas.

Excluir texto con exclusión de traducción global

¿Quiere excluir palabras como nombres de marca o palabras técnicas que se dejan intactas? Utilice la función de reglas de exclusión de traducción en Linguise. Esta función le permite excluir ciertas palabras, oraciones y párrafos en la página.

Estas características se dividen en varias de ellas como sigue. Cada tipo tiene su propia función, para un uso completo, puede consultar las reglas de ignorar texto: excluir texto de la traducción.

Fondo negro. Texto blanco.

Traducción de imágenes y enlaces

No solo el contenido que tiene que traducir, sino también imágenes y enlaces en su contenido, porque esto tendrá un impacto en el SEO. Para que el SEO esté bien optimizado, uno de los cuales es que las imágenes y los enlaces deben traducirse a todos los idiomas.

Linguise proporciona una función para traducir enlaces de imágenes y enlaces externos contenidos en el contenido. Esta función se puede utilizar en todas las versiones del paquete Linguise, puede encontrarlo en el Linguise panel de control y luego seleccione Traducción > Enlaces multimedia y externos.

captura de pantalla de página web, tema oscuro

Puede leer más sobre cómo traducir enlaces multimedia y externos en el siguiente enlace, cómo traducir imágenes y enlaces en su sitio web.

¿Listo para explorar nuevos mercados? Pruebe nuestro servicio de traducción automática de forma gratuita con nuestro período de prueba sin riesgos de 1 mes. No se necesita tarjeta de crédito

Suscríbete a Linguise para traducir sitios web educativos

La versión de prueba gratuita solo se puede utilizar durante 1 mes, después de eso debe elegir un paquete para continuar la suscripción. Linguise ofrece 3 tipos de paquetes tanto mensuales como anuales.

Cada uno de estos paquetes tiene las mismas características, solo que la diferencia está en el límite de palabras traducidas. Cuanto mayor sea el tamaño de su sitio web educativo, elija también un paquete de traducción más completo para satisfacer sus necesidades

INICIAR

$ 15
/ mes
  • INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL PRIMER MES
  • 200 000 palabras traducidas
  • Vistas de página traducidas ilimitadas
  • Idiomas ilimitados
  • 1 sitio web por plan con un mes gratis

PROFESIONAL

$ 25
/ mes
  • INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL PRIMER MES
  • 600 000 palabras traducidas
  • Vistas de página traducidas ilimitadas
  • Idiomas ilimitados
  • 1 sitio web por plan con un mes gratis

GRANDE

$ 45
/ mes
  • ACCESIBLE CON SUSCRIPCIÓN
  • Palabras traducidas ILIMITADAS
  • Vistas de página traducidas ilimitadas
  • Idiomas ilimitados
  • 1 sitio web por plan

¡Traduzca su sitio web educativo ahora con Linguise!

Traducir un sitio web educativo a al menos cinco idiomas tiene muchos beneficios. Algunas de las principales razones incluyen ampliar el alcance, aumentar la inclusividad, facilitar el aprendizaje para hablantes no nativos de inglés, satisfacer las necesidades de estudiantes internacionales, aumentar el SEO y la visibilidad, demostrar sensibilidad cultural, fomentar la colaboración y el intercambio de conocimientos, y obtener una ventaja competitiva.

Linguise es un servicio que puede ayudar a traducir sitios web educativos automáticamente a varios idiomas rápidamente. Este servicio ofrece características como traducción a 85 idiomas, soporte SEO multilingüe, editor en vivo en la página principal del sitio, traductores adicionales, excepciones de traducción de texto global, traducción de imágenes y enlaces, y varios paquetes de suscripción que se pueden adaptar a las necesidades de su sitio web educativo.



También puede estar interesado en leer

¡No te pierdas!
Suscríbete a nuestro boletín

Reciba noticias sobre la traducción automática de sitios web, SEO internacional y más!

Invalid email address
Pruébalo. Una vez al mes, y puedes cancelar la suscripción en cualquier momento.

¡No te vayas sin compartir tu correo electrónico!

No podemos garantizar que ganará la lotería, pero podemos prometer algunas noticias informativas interesantes sobre la traducción y descuentos ocasionales.

¡No te pierdas!
Invalid email address