Traduce 600 000 palabras durante 1 mes gratis

Traduce todo tu sitio web en cualquier idioma, durante un mes, ¡sin riesgos!
Te suscribirás después de ver que funciona. Y haremos la instalación gratis.

No se necesita tarjeta de crédito

Después de un mes gratis, estos son los precios anuales

Los precios se basan en el número de palabras traducidas. Después del primer mes, se sugerirá uno de los planes Start o Pro según el tamaño de su sitio web.

PRECIOS MENSUALES

Un precio fijo,
cada mes

PRECIOS ANUALES MEJOR OFERTA

Un mes gratis,
una factura al año

START

$ 165
/ AÑO
  • INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL 1er MES
  • 200 000 palabras traducidas
  • Vistas ilimitadas
  • Idiomas ilimitados
  • 10% de descuento en comparación con los precios mensuales
  • 1 sitio web por plan con un mes gratis
  • Sin riesgo de impago

PRO

$ 275
/ AÑO
  • INCLUIDO EN LA PRUEBA GRATUITA DEL 1er MES
  • 600 000 palabras traducidas
  • Vistas ilimitadas
  • Idiomas ilimitados
  • 10% de descuento en comparación con los precios mensuales
  • 1 sitio web por plan con un mes gratis
  • Sin riesgo de impago

LARGE

$ 495
/ AÑO
  • Accesible con suscripción
  • Palabras traducidas ILIMITADAS
  • Vistas ilimitadas
  • Idiomas ilimitados
  • 10% de descuento en comparación con los precios mensuales
  • 1 sitio web por plan con un mes gratis
  • Sin riesgo de impago

Preguntas frecuentes sobre precios

Sí, absolutamente y no hay límite en el número de páginas vistas. Durante el primer mes de prueba, puede traducir hasta 600 000 palabras, ese es el plan de cuotas PRO La cantidad de palabras traducidas de su sitio web se puede verificar en cualquier momento desde su Linguise .

Sí, la versión de prueba se puede utilizar para cada nuevo dominio registrado, incluso si tiene varios dominios bajo la misma cuenta de usuario. Considérelo como una ventaja gratuita de 1 mes.

De nada. Durante el primer mes, puede traducir hasta 600 000 palabras de su sitio web de forma gratuita sin dar ninguna tarjeta de crédito. Después del primer mes, puede verificar la cuota de traducción que ha utilizado y seleccionar un plan.

Cuando alcance la cantidad de palabras traducidas incluidas en su plan, las nuevas traducciones se detendrán, las existentes seguirán siendo servidas a sus usuarios.

Su cuota de traducción se puede verificar desde el panel de administración de Linguise .

Sí, se requiere un plan activo para dar traducciones a sus clientes. Las traducciones se almacenan en un servidor de caché de Linguise y en una base de datos remota. Cada vez que se detecta un nuevo contenido o una nueva parte de un contenido existente en el sitio web, pasará por la API de traducción.

Es por eso que se requiere un plan activo.

Eso es posible en el primer paso del registro del dominio del sitio web o después usando una regla de exclusión de contenido. Por ejemplo, es posible excluir la traducción de un blog en uno o varios idiomas agregando una regla de exclusión por URL como www.dominio.com/blog/*

Tenga en cuenta que una vez que se han generado las traducciones, se deduce de su límite de palabras de traducción (a menos que tenga el plan ilimitado). Por lo tanto, no puede recuperar la cuota haciendo exclusiones después de eso. Simplemente comuníquese con nuestro soporte si tiene un procon respecto a eso, encontraremos una solución.

Cada plan y su cuota de traducción están asociados a un dominio .

Tenga en cuenta que si desea registrar varios dominios, ofrecemos un descuento según la cantidad de dominios. Puede comunicarse con nosotros utilizando el formulario de contacto aquí.

No , puede usar los más de 80 idiomas disponibles, el único límite es la cantidad de palabras traducidas. Le recomendamos que comience con uno o dos idiomas para probar la traducción en todo el contenido que desee.

Tenga en cuenta que la limitación del número de palabras traducidas es: el número de palabras de sus páginas X por el número de idiomas.

No , el límite de conteo de palabras es solo para traducciones automáticas neuronales. Un traductor puede editar manualmente las traducciones automáticas sin límite.

Es bien sabido que 600-700 palabras por página son óptimas para SEO. La mayor parte de las páginas web tiene unas 500 palabras. Puede consultar su recuento de palabras aquí para obtener una estimación de algunas páginas: wordcounter.net/website-word-count

La cantidad de palabras traducidas de su sitio web se puede verificar en cualquier momento desde su panel de Linguise .

Esa es la cantidad de veces que sus clientes cargan una página multilingüe. 

El número de visitas a páginas multilingües no está limitado y se puede consultar desde el panel de control.

Porque el mayor costo del servicio es la cantidad de Traducción Automática Neural y el Large no tiene límite.

Si representa a una agencia web y desea 3 sitios web o más, podemos generarle un descuento. Simplemente use el formulario de contacto aquí para ponerse en contacto, nosotros haremos el resto.

Sí, esto es solo para evitar el abuso, y está definido en nuestra " Política de uso justo ". La política de uso justo está diseñada para garantizar que todos los usuarios tengan el mismo acceso a los recursos del servidor y evitar que un solo usuario monopolice esos recursos. Esta política se implementa para garantizar que nuestro servicio siga siendo rápido y confiable para todos los usuarios.

Si bien el 99 % de los sitios web no excederán este límite de uso legítimo, los sitios web con mucho tráfico o los sitios web con millones de páginas pueden estar sujetos a este límite.

Monopolizar recursos excesivos del servidor está relacionado únicamente con el “plan ilimitado” y está definido por:

  • Principalmente un exceso de visitas a páginas multilingües, más de 100.000 visitas a páginas multilingües cada 24 horas regularmente.
  • En raras ocasiones, un uso excesivo del almacenamiento (las páginas se cuentan por millones)

 

Si su cuenta excede nuestros límites de uso justo, podemos comunicarnos con usted para analizar sus opciones, que pueden incluir actualizar a nuestro plan VIP o reducir su uso para garantizar un uso justo para todos los usuarios.

No dude en ponerse en contacto con nosotros en [email pro ] para discutirlo si cree que puede estar preocupado.