En plus d'offrir la possibilité d'écrire du code ou d'expliquer des concepts, ChatGPT peut également être un outil utile pour traduire du texte. Cependant, comment sa performance se compare-t-elle à celle d'autres fournisseurs de services de traduction automatique avancés qui font de même ?
Cet article traitera de ce qu'est la technologie de traduction automatique sous-jacente à ChatGPT, de ses avantages, et comparera les capacités de ChatGPT à celles des logiciels de traduction automatique. Restez à l'écoute et lisez cet article jusqu'à la fin.
Points clés : ChatGPT vs Services de traduction
ChatGPT pour les traductions contextuelles et concises
ChatGPT excelle dans les traductions contextuelles et interactives de textes informels et d'argot, mais est limité à 2048 caractères par requête, ce qui le rend inadapté aux projets de grande envergure comme les sites web.
Des résultats évolutifs grâce à des services de traduction dédiés
Les services de traduction automatique dédiés comme Linguise surpassent ChatGPT en termes d'évolutivité, prenant en charge plus de 85 langues, un volume illimité, l'édition en direct, les exclusions de traduction et la collaboration humaine pour des résultats professionnels.
Approche hybride pour la localisation de sites web professionnels
Pour une traduction optimale de votre site web, combinez la rapidité de l'IA avec la supervision humaine grâce à des services hybrides comme Linguise afin de garantir l'exactitude culturelle, l'optimisation SEO et la cohérence de volumes de contenu massifs.
Compréhension approfondie de la traduction automatique par IA
La traduction automatique, ou ce que l'on appelle généralement la traduction par intelligence artificielle, est une technologie de traduction automatique qui utilise l'intelligence artificielle (intelligence artificielle) pour traduire du texte d'une langue à une autre. Cette technologie utilise un réseau neuronal artificiel entraîné avec des centaines de milliers de paires de phrases dans diverses langues.
Selon Amazon, l'idée de traduire automatiquement le langage humain à l'aide d'ordinateurs est apparue dans les années 1950. Cependant, la complexité de la traduction à l'époque dépassait largement les attentes des scientifiques informatiques. Ce n'est qu'à partir des années 2000 que les logiciels, les données et le matériel informatiques ont été capables de réaliser une traduction automatique basique.
Les premiers développeurs ont utilisé des données statistiques de langue primaire pour former les ordinateurs à traduire du texte. Cela nécessite beaucoup de travail manuel et de temps. Chaque nouvelle langue nécessite une refonte. Depuis lors, la précision et la vitesse de la traduction automatique n'ont cessé de s'améliorer.
Certaines stratégies émergentes de traduction automatique comprennent des approches basées sur des règles, des statistiques, de la syntaxe et des réseaux de neurones. La traduction automatique neuronale est considérée comme l'état de l'art, utilisant l'intelligence artificielle et les réseaux de neurones pour améliorer en permanence la qualité de la traduction.
La traduction automatique neuronale utilise des réseaux de neurones profonds pour effectuer des traductions automatiquement, où plusieurs couches d'encodeurs et de décodeurs gèrent les entrées et les sorties. Cette technologie est considérée comme plus précise que les approches statistiques traditionnelles, car elle peut comprendre le contexte et le sens des phrases plutôt que de simplement traduire mot à mot.
ChatGPT est également une application d'intelligence artificielle qui utilise une technologie d'apprentissage automatique basée sur NMT, bien qu'avec une architecture légèrement différente, à savoir en utilisant une architecture de transformateur appelée Generative Pre-trained Transformer (GPT).
GPT a été entraîné sur une vaste collection de données textuelles dans diverses langues pour produire des réponses semblables à celles d'un humain lorsqu'il reçoit une entrée sous forme de questions ou de commandes en langage naturel. Ensuite, ChatGPT est conditionné dans une interface de discussion afin que les utilisateurs puissent interagir avec ChatGPT comme avec un humain.
Les avantages de la traduction automatique
Après avoir compris ce qu'est la traduction automatique et sa relation avec ChatGPT, quelles sont les raisons pour lesquelles les humains continuent à développer la technologie de traduction automatique aujourd'hui, et quels sont ses avantages ? Voici quelques raisons.
- Processus rapide : Les machines peuvent traduire du texte en quelques secondes, beaucoup plus rapidement que les traducteurs humains. Ceci est très utile pour traduire des documents ou du contenu en grand volume.
- Coût faible : La traduction automatique est beaucoup moins chère que d'embaucher des traducteurs professionnels. Les utilisateurs n'ont qu'à payer un abonnement mensuel ou annuel pour accéder aux services de traduction automatique.
- Disponibilité 24h/24 : Les services de traduction automatique comme Google Translate ou DeepL sont accessibles à tout moment, permettant la traduction de jour comme de nuit sans contrainte de temps.
- Cohérence :
- Évolutivité : La capacité de la machine peut être facilement augmentée pour gérer le volume accru de traduction nécessaire. Ceci convient aux projets à grande échelle.
Comment fonctionne ChatGPT pour la traduction ?
Maintenant que vous comprenez les avantages de la traduction automatique par IA, que ChatGPT utilise également comme technologie de traduction interlangues, discutons de la façon dont ChatGPT fonctionne dans la traduction.
ChatGPT utilise une architecture d'apprentissage automatique générative entraînée connue sous le nom de Generative Pre-trained Transformer (GPT). Ce modèle GPT a été précédemment entraîné sur un ensemble de données textuelles multilingues à grande échelle contenant des centaines de milliards de mots. L'entraînement sur un tel ensemble de données à grande échelle permet à ChatGPT de comprendre en profondeur les modèles de langage humain et le contexte d'utilisation des mots.
En tirant parti de la compréhension approfondie des modèles de langage acquise grâce à la formation du modèle GPT, ChatGPT peut analyser automatiquement les phrases dans la langue source et produire des traductions précises en quelques secondes. La machine effectue entièrement le processus de traduction sans nécessiter d'intervention humaine.
Cela fournit à ChatGPT plusieurs capacités, y compris les suivantes.
- Flexibilité en langue : Sans être limité à une paire de langues particulière, ChatGPT peut gérer une variété de langues correctement. Cela en fait une option très flexible pour les utilisateurs qui ont besoin d'une traduction entre différentes langues. Comme ci-dessous, nous allons essayer de traduire des phrases dans plusieurs langues.

- Capacité contextuelle : ChatGPT peut comprendre le contexte du texte traduit, ce qui lui permet de produire des traductions plus précises et adaptées au contexte. Ceci est particulièrement utile dans les situations où une traduction littérale ne suffit pas pour transmettre le sens voulu. Par exemple, ChatGPT peut détecter si le texte contient de l'humour, des expressions de tristesse ou des discussions sérieuses, puis ajuster ses choix de mots dans la traduction pour préserver avec précision le sens voulu. ChatGPT peut également saisir les relations entre les mots, les phrases et les phrases du texte original pour générer des structures de phrases cohérentes dans la langue cible. Cela rend les traductions de ChatGPT plus naturelles et fluides.
- Gestion des langues informelles et des argots : ChatGPT est capable de comprendre et de traduire les variations linguistiques non standard qui apparaissent souvent dans les conversations ou les écrits informels. ChatGPT peut également capturer le sens et exprimer des expressions d'argot, des groupes de mots ou des idiomes dans sa langue cible, même si une traduction littérale n'a pas de sens. Avec cette capacité, ChatGPT convient pour traduire les conversations quotidiennes, la planification des publications sur les médias sociaux, les forums de dares, et autres contenus qui utilisent une grande variété de langues informelles. La traduction résultante sonnera plus naturelle et plus proche de la langue conversationnelle dans la langue cible.
- Cohérence et rapidité : ChatGPT peut fournir des traductions cohérentes et rapides, même pour des volumes de texte importants. La rapidité et la cohérence de ChatGPT sont très bénéfiques pour traduire des documents, des articles ou du contenu en grande quantité. ChatGPT traduira l'ensemble du texte avec un style et un choix de mots uniformes, sans variations comme les humains. La rapidité de ChatGPT permet de traduire un grand nombre de mots en un temps plus court comparé aux humains. Par exemple, ChatGPT peut traduire des milliers de mots en quelques minutes, ce qui peut prendre des heures si cela est fait manuellement par un traducteur humain. Cependant, il est important de noter qu'il existe une limite de caractères de 2 048 caractères par demande.

- Multifonctionnalité & interactivité : Outre la traduction, ChatGPT peut également effectuer d'autres tâches de traduction. Par exemple, vous pouvez demander de traduire une phrase, puis poser des questions sur le contenu de la traduction. Ces questions peuvent aller de savoir si la traduction convient à un cadre professionnel à demander la signification d'un mot particulier. De plus, si vous n'êtes pas satisfait d'une traduction ou que vous souhaitez la clarifier, vous pouvez avoir une conversation aller-retour avec ChatGPT pour améliorer et définir la traduction.

ChatGPT peut en effet être utilisé pour traduire des phrases ou du contenu, mais il a toujours un inconvénient, à savoir qu'il y a une limite au nombre de caractères dans chaque demande, à savoir 2048 caractères.
C'est certainement moins qu'idéal si l'utilisateur a besoin de plus de traductions que cela, dont une lors de la traduction d'un site web. Par conséquent, une autre machine de traduction capable de gérer cela est nécessaire.
Comparer les capacités des services de traduction automatique avec ChatGPT
ChatGPT a des limites sur le nombre de caractères qui peuvent être saisis en une seule demande, ce qui se produit également avec Google Translate, limitant à seulement 3000 caractères.
Si vous devez traduire plus que cela, vous devez le faire plusieurs fois, ce qui est inefficace. Par conséquent, une autre solution de traduction comme Linguise est nécessaire.
Linguise service de traduction a la même base de technologie de traduction que Google Translate, DeepL et autres.
Voici une comparaison des capacités des fournisseurs de traduction automatique avec ChatGPT.
Points forts des services de traduction automatique
Voici quelques avantages des services de traduction automatique que vous devez connaître.
- Les services de traduction automatique sont des outils de traduction spécifiquement formés pour gérer les tâches de traduction. En conséquence, ils peuvent fournir des traductions de qualité fiable pour les paires de langues courantes et les textes impliquant un langage standard ou formel. En revanche, les traductions ChatGPT peuvent ne pas être les plus précises car elles ne sont pas spécifiquement conçues pour traduire du texte.
- Les logiciels de traduction automatique peuvent aider à traduire des textes dans de nombreuses langues, y compris celles qui sont moins couramment utilisées ou écrites. Par exemple, Linguise fournisseur de traduction prend en charge plus de 85 langues traditionnelles, moins courantes ou internationales. Entre-temps, ChatGPT peut traduire de manière adéquate pour les langues courantes, mais a des difficultés lorsqu'il est confronté à des textes dans des langues moins couramment utilisées.
- Les fournisseurs de traduction automatique sont également bien adaptés pour traduire rapidement de grands volumes de texte. Linguise pourrait traduire jusqu'à 600 mille mots pendant sa période d'essai, alors que ChatGPT ne peut accueillir qu'environ 3 000 mots par demande. Fournir un nouveau texte à ChatGPT pour continuer la traduction peut prendre un temps considérable et manquer de continuité.
- Offrir un support client réactif et informatif aide les utilisateurs à résoudre les problèmes ou à obtenir de l'aide en cas de besoin. ChatGPT peut ne pas avoir le même niveau de support client.
- Certains fournisseurs de traduction automatique, comme Linguise, offrent des fonctionnalités avancées telles qu'un éditeur en direct qui permet aux utilisateurs de modifier les traductions directement dans l'interface utilisateur. Ils proposent également des exceptions de traduction, qui permettent aux utilisateurs de marquer des mots ou des phrases spécifiques qui ne doivent pas être traduits d'une manière spécifique. En revanche, ChatGPT n'a pas ces fonctionnalités. ChatGPT génère généralement des traductions automatiques sans fournir d'options directes pour modifier ou exclure des traductions spécifiques. Cela signifie que les utilisateurs de ChatGPT n'ont peut-être pas un contrôle total sur les résultats de traduction.
Limites des services de traduction automatique
Bien qu'ils offrent plusieurs avantages, les services de traduction automatique présentent encore certains inconvénients. Voici quelques-unes de leurs limites.
- Malgré une amélioration continue, les traductions automatiques n'ont pas encore atteint la qualité équivalente à la traduction humaine en termes de précision, de fluidité et de nuances linguistiques.
- Les fournisseurs de traduction automatique ne produisent généralement des traductions que directement lorsqu'on leur donne un texte. Ils ne peuvent pas discuter avec les utilisateurs ou répondre à des questions sur leurs traductions.
- Alors que les fournisseurs de traduction automatique peuvent générer des traductions assez précises pour les textes généraux, ils peuvent ne pas être aussi précis pour les termes hautement spécifiques ou techniques dans un domaine particulier.
Combiner la traduction automatique et le traducteur humain
Comme discuté ci-dessus, malgré les divers avantages avancés qu'elle offre, la traduction automatique présente encore plusieurs lacunes. Parmi elles, les résultats traduits par machine qui ne capturent pas toujours les nuances culturelles, les traductions qui manquent d'interactivité et l'incapacité de la technologie à traduire des langues spécifiques ou techniques.
Maintenant, ces lacunes peuvent être comblées avec l'assistance et la collaboration d'humains plutôt que de s'appuyer uniquement sur des machines. Par conséquent, vous pouvez choisir un service qui combine la technologie de traduction automatique et les traducteurs humains. Linguise est un tel service de traduction qui fournit cette solution.
Linguise est un service de traduction de site web capable de traduire du contenu automatiquement. Malgré le fait qu'il soit automatique, les utilisateurs peuvent toujours collaborer avec des humains, tels que des traducteurs professionnels. C'est parce que Linguise vous permet d'ajouter et de configurer des traducteurs selon les besoins pour que les traductions puissent s'aligner sur les nuances culturelles.
Vous pouvez gérer les droits d'accès des traducteurs selon les besoins ; ils auront des tableaux de bord en fonction de la langue spécifiée. Vous pouvez ajouter un membre et les définir comme traducteurs, puis sélectionner la langue comme indiqué dans l'image ci-dessous.

En plus d'ajouter des traducteurs, Linguise peut résoudre le prochain inconvénient, qui est l'édition des traductions produites avec la fonctionnalité d'éditeur en direct. Les utilisateurs peuvent modifier les traductions résultantes. Ainsi, les traductions peuvent être plus précises et personnalisées en fonction de vos besoins.
Vous choisissez simplement la langue et cliquez sur la partie de la traduction que vous souhaitez modifier. Ensuite, vous pouvez également collaborer avec des traducteurs pour modifier ensemble.
Enfin, la traduction automatique ne peut souvent pas traduire des phrases techniques spécifiques. Mais ne vous inquiétez pas car Linguise propose une fonctionnalité qui exclut la traduction avec des règles. Vous pouvez exclure les phrases techniques ou les noms de marque que vous souhaitez conserver dans la langue par défaut. Voici l'exemple d'exclusion de traduction basée sur le texte.
Avec ces diverses fonctionnalités, vous obtenez une technologie de traduction automatique et des fonctionnalités de support pour pouvoir encore éditer manuellement.

Choisissez les bons services de traduction pour de meilleures performances
ChatGPT peut être un choix de traduction pour ceux d'entre vous qui traduisent du contenu dans diverses langues, principalement parce que l'interactivité élevée permet aux utilisateurs de produire des traductions comme souhaité.
Cependant, cette solution n'est pas appropriée si vous avez besoin d'un grand nombre de traductions à la fois, telles que des traductions de sites Web. C'est parce que ChatGPT limite les caractères à 2048. Cela arrive également aux fournisseurs de traduction automatique tels que Google Translate.
Par conséquent, choisir un service de traduction exemplaire capable de surmonter ces limitations est essentiel. Comme Linguise, qui peut traduire les pages du site web en une seule fois. Ainsi que plusieurs fonctionnalités supérieures qui ont été expliquées précédemment.
D'après l'explication des fonctionnalités ci-dessus, Linguise est la meilleure solution en tant que service de traduction de site web de haute qualité et est intégré à divers services.
À partir de l'explication des fonctionnalités ci-dessus, est la meilleure solution en tant que service de traduction de site web de haute qualité et intégré à divers services. Il fournit une qualité de traduction parfaite, et prend également en charge la présence de votre site web multilingue sur les moteurs de recherche en optimisant le SEO.
Une bonne mise en œuvre du SEO multilingue peut amener votre site à l'échelle internationale et être découvert par divers nouveaux publics. Alors, qu'est-ce que vous attendez? Inscrivez-vous pour un compte gratuit pour une meilleure performance de traduction de site web dès maintenant!




