FAQ sur la facturation

Les traductions faites par un traducteur sont-elles incluses dans le quota de mots ?
Non, la limite du nombre de mots ne concerne que les traductions automatiques neuronales. Un traducteur peut modifier manuellement les traductions automatiques sans limite.
En savoir plus
Ai-je besoin d'un abonnement par domaine ?
Chaque plan et son quota de traduction sont associés à un domaine. Cependant, vous pouvez souscrire à un nombre illimité de forfaits pour plusieurs sites Web avec un seul compte utilisateur Linguise (si vous avez plusieurs clients,...
En savoir plus
Puis-je limiter les traductions à certaines parties de mon site web ?
Cela est possible dès la première étape de l'enregistrement du domaine du site web ou ensuite en utilisant une règle d'exclusion de contenu. Par exemple, il est possible d'exclure une traduction de blog dans une ou plusieurs langues en...
En savoir plus
Pourquoi ai-je besoin d'un abonnement actif pour traduire ?
Oui, un plan actif est requis pour fournir des traductions à vos clients. Les traductions sont stockées sur un serveur cache Linguise et dans une base de données distante. Chaque fois qu'un nouveau contenu ou une nouvelle partie d'un contenu existant...
En savoir plus
Que se passe-t-il lorsque mon quota de traduction est atteint ?
Lorsque vous atteignez le nombre de mots traduits inclus dans votre forfait, les nouvelles traductions s'arrêteront, celles existantes ne seront pas servies à vos visiteurs mais elles resteront quand même à servir une fois que vous aurez...
En savoir plus
Puis-je utiliser la version d'essai sur plusieurs domaines de site web ?
Oui, l'essai peut être utilisé pour chaque nouveau domaine enregistré, même si vous avez plusieurs domaines sous le même compte utilisateur. Considérez cela comme un avantage gratuit d'un mois.
En savoir plus
L'essai gratuit d'un mois inclut-il toutes les fonctionnalités ?
Oui, absolument et il n’y a aucune limite quant au nombre de pages vues. Durant le 1er mois d'essai, vous pouvez traduire jusqu'à 600 000 mots, c'est le plan de quota PRO. La quantité de mots traduits de...
En savoir plus
Sur combien de sites puis-je utiliser Linguise?
Vous pouvez avoir plusieurs domaines (sites Web) gérés par un seul compte. Mais les traductions de chaque domaine et sous-domaines sont facturées séparément.
En savoir plus
J'ai peur d'avoir trop de mots sur mon site
Cela dépend du nombre de langues que vous souhaitez utiliser. Le quota de traduction est calculé comme suit : (Nombre de mots dans la langue d'origine X Nombre de langues traduites) – La traduction...
En savoir plus
Puis-je arrêter mon abonnement au bout d'un mois ?
Si vous annulez votre abonnement (ou n'activez tout simplement pas d'abonnement), vos traductions cesseront d'être proposées aux visiteurs de votre site web. Si vous le réactivez, ils seront de nouveau en ligne. Nous savons que cela peut...
En savoir plus
En tant qu'organisation éducative ou à but non lucratif, puis-je bénéficier d'une réduction ?
Oui, bien sûr, nous avons un coupon pour les entités à but non lucratif et éducatives. Veuillez utiliser le formulaire de contact pour entrer en contact avec notre équipe.
En savoir plus
Pourquoi le forfait LARGE n'est-il pas inclus dans le 1er mois gratuit ?
L'abonnement illimité (grand) ne peut pas être utilisé avec l'essai. En effet, le coût principal du service est le montant de l'API de traduction automatique neuronale que nous payons et le plan Large n'a pas...
En savoir plus
Linguise renouvelle-t-il automatiquement mon abonnement ?
Oui, nous utilisons le processeur de paiement Stripe où les informations de votre carte seront automatiquement stockées. Votre abonnement sera alors renouvelé automatiquement. Vous devez modifier si une information de la carte est...
En savoir plus
Allez-vous changer les prix à l'avenir ?
Nous n’avons pas prévu de modifier les prix à l’avenir pour plusieurs raisons. Les prix du marché des API de traduction sont restés très stables au cours des cinq dernières années environ. Aussi la façon dont nous stockons et évitons les inutiles...
En savoir plus
Que se passe-t-il lorsque mon abonnement expire ?
Votre site ne sera plus traduit si votre abonnement est expiré. Cela signifie que tout votre contenu traduit ne sera pas présenté à vos visiteurs. C'est parce que le coût majeur du service est le montant...
En savoir plus
Que se passe-t-il lorsque je mets à niveau un abonnement ?
Si vous passez à un nouveau forfait, nous appliquerons un prix au prorata. Cela signifie que vous serez remboursé pour le temps que vous n'avez pas passé sur le forfait actuel, et que vous ne paierez que le temps restant sur le nouveau...
En savoir plus
Comment changer mon adresse de facturation ou mon nom ?
Vous pouvez mettre à jour vos informations de facturation via le tableau de bord Linguise en accédant au menu : Accueil > Détails de facturation. Une fois mis à jour, vous pourrez à nouveau télécharger vos factures en cliquant sur votre carte bancaire...
En savoir plus

FAQ technique

Pourquoi le contenu de mon formulaire n'est-il pas traduit ?
Lorsque Linguise est activé, tout le contenu de votre site web est traduit mais pas un formulaire de contact ? Cela est probablement dû au fait que le contenu du formulaire est chargé de manière asynchrone à l'aide d'AJAX, donc Linguise...
En savoir plus
Pourquoi certains de mes contenus DIVI ne sont pas traduits ?
Dans DIVI builder, vous avez la possibilité de rendre certains contenus différents pour les mobiles, les tablettes et les ordinateurs de bureau. Dans DIVI builder, vous avez la possibilité de rendre certains contenus différents pour les mobiles, les tablettes et les ordinateurs de bureau avec...
En savoir plus
La redirection de la langue du navigateur ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas comme prévu
Si cela ne fonctionne pas du tout, cela peut être dû à un service de cache qui empêche l'appel de notre script (comme Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed ​​of Light, …). Si Linguise n'est pas appelé, il le fera...
En savoir plus
J'ai un message "Le jeton de réinitialisation du mot de passe n'est pas valide" lorsque j'essaie de réinitialiser un mot de passe
Les jetons de réinitialisation du mot de passe ont un délai d'expiration d'une heure. Veuillez réessayer de réinitialiser votre mot de passe et réinitialiser votre mot de passe avec le nouveau jeton dans l'heure.
En savoir plus
Comment détecter la langue courante via PHP ?
Vous pouvez vérifier la variable $_SERVER['LINGUISE_ORIGINAL_LANGUAGE'] si elle n'est pas définie, vous êtes sous votre langue par défaut. Sinon, il contiendra la langue actuellement traduite...
En savoir plus
Les règles de traduction ne sont pas appliquées
Tout d’abord, les règles de remplacement ou d’ignorance ne seront appliquées qu’aux nouvelles URL générées. (Il faut éviter les pages 404 sur d'anciennes urls qui pourraient nuire au SEO). Vous devrez mettre à jour les URL directement...
En savoir plus
La mise en page de mon site web a changé après la traduction
C'est peut-être parce que votre contenu est du HTML en ligne, comme <span>Hello <span>World</span></span> . Par conséquent, Linguise le considère comme un contenu en ligne et essaie d'appliquer la bonne étendue...
En savoir plus
Puis-je traduire du contenu AJAX dynamique ?
Oui, Linguise intègre un système qui détecte automatiquement le contenu Ajax et renvoie sa traduction de manière asynchrone. Bien qu'il ait été testé sur de nombreux plugins, composants, modules CMS… cela peut arriver...
En savoir plus
Message d'erreur Linguise du plugin WordPress
Tous les codes d'erreur : https://www.linguise.com/documentation/debug-support/wordpress-plugin-error-codes/ Erreur : traduction non autoriséeLinguise n'autorise pas votre domaine à effectuer des traductions. Veuillez vérifier...
En savoir plus
Puis-je « traduire » des images ? (modifier les images dans le contenu multilingue)
Vous pouvez accéder à cette fonctionnalité depuis votre tableau de bord Linguise en accédant à « Traductions » > « Médias et liens externes ». Cette fonctionnalité vous permet également de modifier un lien externe...
En savoir plus
Où puis-je obtenir une liste des langues prises en charge ?
Il y a environ 84 langues disponibles. Notez que pour une meilleure optimisation SEO, au début de la traduction, il est préférable de se concentrer sur le temps le plus important du processus des robots des moteurs de recherche...
En savoir plus
Comment indexer mes pages multilingues dans les moteurs de recherche ?
Linguise fournit un contenu multilingue qui doit être indexé automatiquement dans tous les moteurs de recherche, comme toute autre page de site web, car nous respectons toutes les normes internationales de contenu SEO. Cependant,...
En savoir plus
Puis-je utiliser Cloudflare CDN avec du contenu Linguise ?
Oui, bien sûr, n'importe quel CDN fonctionnera avec la traduction Linguise . La seule modification que vous devez apporter concerne le système Cloudflare WAF s'il a été activé. Pour renvoyer une traduction, la traduction Linguise doit...
En savoir plus
Que se passe-t-il lorsque mon quota de traduction est atteint ?
Si vous recevez un message indiquant que la traduction est atteinte, par email ou sur votre tableau de bord Linguise , la traduction ne fonctionnera plus. Si vous utilisez la version d'essai, le quota maximum de traduction...
En savoir plus
Puis-je traduire du contenu dans une iframe ?
Linguise ne pourra traduire que les iframes sur le même domaine. Comme il n'a accès qu'au contenu de votre domaine, il ne traduira pas les iframes des sites Web tiers.
En savoir plus
Pourquoi ai-je des erreurs 404 sur WordPress lorsque j’essaie de traduire ?
Le domaine enregistré dans notre base de données est www.domain.com et le CMS utilisé est WordPress. Lorsque vous essayez de traduire, vos pages renvoient une erreur 404. Les causes habituelles à vérifier en premier sont les suivantes...
En savoir plus
Puis-je installer Linguise sur tous les systèmes ?
Linguise dispose d'une intégration spécifique pour les CMS les plus populaires comme WordPress ou Joomla mais il peut être installé facilement sur tous les systèmes de sites Web basés sur PHP. Vérifiez l'intégration testée et documentée : https://www.linguise.com/integrations/Check...
En savoir plus
Pouvons-nous détecter la langue de l'utilisateur et la changer automatiquement ?
Oui, cette option est disponible dans notre plugin WordPress et nos extensions Joomla . Vous le trouverez dans les paramètres avancés sous le nom « Redirection de la langue du navigateur », activez-le et maintenant...
En savoir plus
Pourquoi la traduction ne fonctionne-t-elle pas uniquement sur une langue particulière ?
Cela pourrait être la langue [est/n'est pas] ajoutée. Avez-vous vérifié si la langue dans le plugin et le tableau de bord linguise correspondent… Par exemple si une langue est uniquement ajoutée dans le plugin et non dans Linguise...
En savoir plus
La balise de langue ne semble pas être la bonne (ex. /cs & /cz)
La balise internationale de langue hreflang pour le tchèque est /cs et non /cz, cela peut prêter à confusion. Malheureusement, cela ne peut pas être modifié car il s’agit d’une norme internationale. Plus d'informations sur la balise de langue ici :...
En savoir plus
Comment traduire le titre de la page et les balises méta ?
Vous pouvez mettre à jour les balises méta dans l'éditeur en direct accessible depuis votre tableau de bord Linguise . Cela vous redirigera vers l'interface de votre site web en mode édition. Cliquer sur le bouton { } affichera la méta...
En savoir plus
Où sont stockées les données de contenu traduites ?
Les traductions sont stockées dans notre base de données. Nous conservons également une version de la page la plus traduite dans notre système de mise en cache afin de proposer le contenu à vos visiteurs le plus rapidement possible. Cela présente le double avantage...
En savoir plus
Pourquoi les requêtes de recherche dans le contenu multilingue ne sont pas exactes ?
Lorsqu'un visiteur soumet une demande de recherche à partir de votre site web dans une page traduite, Linguise traduira d'abord la demande de recherche. Par exemple, le visiteur recherche Bonjour dans une page en français, puis Linguise...
En savoir plus
Pourquoi certaines parties de la page ne sont pas traduites ?
Linguise par défaut, traduira le contenu « statique » réellement servi par votre serveur. Si certains contenus ne sont pas traduits, il se peut que le contenu provienne d'un contenu dynamique. Dans ce cas, vous...
En savoir plus
Comment décoller la bordure sur la flagbox ?
Vous pouvez copier cette règle CSS dans votre fichier CSS personnalisé ou dans les paramètres avancés du plugin Linguise : .linguise_switcher_dropdown li.linguise_current { bordure : aucune ! important; }
En savoir plus
Pourquoi l'éditeur live frontend n'est-il pas chargé ?
Ce problème est généralement dû à un problème de cache, la page est chargée en cache au lieu d'une version dynamique avec l'éditeur. Savez-vous quel type d'optimisation de vitesse vous avez sur votre site web (une extension de cache,...
En savoir plus