Layanan terjemahan otomatis adalah program komputer yang menerjemahkan teks atau ucapan dari satu bahasa ke bahasa lain tanpa campur tangan manusia. Layanan ini menggunakan algoritme dan teknik pembelajaran mesin untuk menganalisis struktur dan konteks teks, kemudian menghasilkan output dalam bahasa target.
Ada beberapa jenis layanan terjemahan otomatis yang tersedia, mulai dari terjemahan dasar kata demi kata hingga sistem terjemahan mesin yang lebih canggih yang dapat menafsirkan kalimat dan menghasilkan terjemahan yang lebih akurat.
Lalu apa saja layanan terjemahan otomatis yang bisa Anda gunakan untuk menerjemahkan ke bahasa lain? Di bawah ini akan kita bahas bersama!
Layanan terjemahan otomatis teratas
Ada banyak layanan terjemahan otomatis yang bisa Anda gunakan, termasuk yang populer seperti
- penerjemah Google
- DeepL
- Bing Microsoft Translator
- Terjemahan Yandex
- Terjemahan Baidu
Beberapa layanan di atas dibuat menggunakan teknologi pembelajaran mesin, bukan terjemahan manusia. Dengan demikian, penerjemahan dapat dilakukan dengan cepat, mudah, dan dengan hasil yang akurat.
Bahkan dengan penggunaan teknologi modern, terjemahan mesin tetaplah sebuah mesin. Seringkali kita menemukan hasil yang tidak akurat, oleh karena itu pada artikel kali ini kita akan membandingkan kelima jasa terjemahan tersebut.
1. Google Terjemahan
Fitur Google Terjemahan:
- Terjemahan kata
- Terjemahan situs web
- Terjemahan dokumen
- Terjemahan suara
- Terjemahan gambar
- Aplikasi terjemahan
- Terjemahan tulisan tangan
Metodologi terjemahan:
Awalnya, Google Translate tidak menggunakan teknologi NMT (Neural Machine Translation). Namun, sejak 2016 ia mengalihkan metode penerjemahan ke NMT. Ini memungkinkan Google Terjemahan untuk menerjemahkan seluruh teks sekaligus. Dari penggunaan teknologi tersebut, Google Translate berhasil menerjemahkan 100 miliar teks setiap harinya.
Ketepatan:
Pada tahun 2017, Google merilis laporan mengenai tingkat akurasi Google Translate. Mereka menyatakan bahwa akurasi rata-rata hasil terjemahan mereka adalah 85%. Kemudian, pada tahun 2019 mereka merilis lagi bahwa Google menghadirkan fitur terjemahan offline dengan tingkat akurasi 12%.
Angka 85% itu dicek berdasarkan terjemahan dalam bahasa umum, misalnya Inggris-Spanyol yang mencapai 94%, dan Inggris-Korea 82,5%.
Namun, untuk bahasa yang kurang umum atau kurang populer seperti bahasa Armenia, tingkat akurasinya hanya 55%.
Kelebihan:
- Google Terjemahan gratis.
- Hasil terjemahan keluar dengan cepat.
- Gunakan metode statistik untuk membangun basis data terjemahan online berdasarkan frekuensi pasangan bahasa.
- Beberapa jenis masukan.
Kontra:
- Biasanya muncul "hilang dalam terjemahan" karena tidak ada cara untuk memasukkan konteks.
- Kualitas terjemahan yang dihasilkan tergantung pada pasangan bahasa.
- Tidak ada sistem untuk mengoreksi kesalahan terjemahan.
- Sering terjadi kesalahan tata bahasa
2. DeepL
Terjemahan otomatis akurasi tinggi berikutnya adalah DeepL. Layanan ini diluncurkan pada tahun 2017 dan saat itu hanya mendukung 7 bahasa Eropa, namun hingga saat ini terus memperluas dukungan bahasanya menjadi 31 bahasa.
DeepL terkenal sebagai layanan terjemahan bahasa Eropa dengan hasil akurasi tinggi, itulah sebabnya sebagian besar bahasa yang didukungnya adalah bahasa Eropa.
Fitur Terjemahan DeepL:
- Terjemahan situs web
- Terjemahan dokumen
- Editor modus
- Terjemahan teks tak terbatas
- Pilih kata atau frasa alternatif
- Pilih antara nada suara formal dan informal
- Tentukan bagaimana kata dan frasa diterjemahkan
Metodologi terjemahan:
DeepL Translate menggunakan metodologi terjemahan mesin saraf (NMT) untuk menerjemahkan teks. Selain metodologi NMT, DeepL Translate juga menggunakan metodologi terjemahan mesin statistik (SMT) untuk meningkatkan akurasi terjemahan.
Ketepatan:
Satu studi yang dilakukan oleh Asosiasi Penerjemah dan Penerjemah Federal Jerman menemukan bahwa DeepL Translate menghasilkan terjemahan paling akurat dari semua layanan terjemahan mesin yang diuji, termasuk Google Terjemahan, dan beberapa lainnya. Studi lain yang dilakukan oleh Komisi Eropa pada tahun 2020 menemukan bahwa DeepL Translate mencapai skor tertinggi dalam hal akurasi dan kelancaran dibandingkan dengan layanan terjemahan mesin lainnya.
Kelebihan:
- Terjemahan yang terdengar alami.
- Tersedia versi gratis
- Dukungan untuk berbagai bahasa.
Kontra:
- Versi gratisnya hanya memungkinkan terjemahan dalam jumlah terbatas per hari .
- Dukungan terbatas untuk beberapa bahasa.
- Kualitas berbeda tergantung pada pasangan bahasa.
- Kurangnya nuansa manusia.
3. Bing Microsoft Translator
Bing Translator adalah layanan yang disediakan oleh Microsoft sebagai bagian dari layanan Bing yang memungkinkan pengguna menerjemahkan teks atau seluruh halaman web ke dalam salah satu bahasa yang disediakan. Semua terjemahan didukung oleh Microsoft Translator yang didukung oleh Microsoft Research.
Fitur Bing Microsoft Translator:
- Terjemahan teks.
- Terjemahan gambar
- Terintegrasi dengan Internet Explorer dan Microsoft Edge.
- Mendukung lebih dari 60 bahasa.
Metodologi terjemahan:
Bing Microsoft Translator menggunakan terjemahan mesin untuk membuat terjemahan instan dari satu bahasa alami ke bahasa lainnya. Sistem ini didasarkan pada empat bidang yang berbeda termasuk NMT, SMT berbasis Sintaks, SMT berbasis Frase, Penyelarasan kata Bitext, dan pemodelan Bahasa menggunakan model n-gram untuk membangun terjemahan yang dapat dipahami dalam bahasa target.
Ketepatan:
Kualitas terjemahan mesin Microsoft Translator dievaluasi menggunakan metode yang disebut BLEU (Bilingual Evaluation Understudy). Pada November 2016, Microsoft Translator memperkenalkan terjemahan menggunakan jaringan saraf dalam 9, jaringan saraf memberikan terjemahan yang lebih baik daripada pembelajaran mesin statistik standar industri. Menurut Microsoft, akurasi keseluruhan dari layanan terjemahan mesinnya adalah sekitar 80-90% untuk pasangan bahasa umum.
Kelebihan:
- Keserbagunaan, termasuk terjemahan teks, ucapan, dan gambar, serta dukungan untuk banyak perangkat dan integrasi ke dalam aplikasi dan layanan lain.
- Mengizinkan model terjemahan yang dapat disesuaikan untuk domain atau industri tertentu.
- Bing Microsoft Translator tersedia secara luas dan dapat diakses, dengan versi layanan gratis dan berbayar.
Kontra:
- Deteksi bahasa melalui kamera kurang akurat.
- Bahasa tertentu tidak mendukung semua mode subtitle.
- Terkadang pengoperasian penerjemah sangat lambat.
4. Terjemahan Yandex
Layanan terjemahan otomatis teratas berikutnya adalah Yandex Translate yang merupakan bagian dari Yandex, sebuah perusahaan teknologi asal Rusia. Yandex Translate adalah layanan web yang ditujukan untuk menerjemahkan teks, dokumen, dan halaman web ke bahasa lain.
Selain layanan terjemahan berbasis web, Yandex juga menawarkan aplikasi seluler yang memungkinkan pengguna mengakses terjemahan dari mana saja kapan saja.
Fitur Terjemahan Yandex:
- Input teks dan suara
- Input dokumen berupa PPT, dan PPTX. DOCX, DOC, XLS, XLSX dengan ukuran dokumen maksimal 5 MB.
- Terjemahan kamera.
- Mendukung lebih dari 100 bahasa, selain bahasa Rusia.
- Simpan terjemahan favorit Anda, untuk digunakan jika ada masa depan.
Metodologi terjemahan:
Yandex Translate menggunakan kecerdasan buatan dan algoritme pembelajaran mesin untuk meningkatkan kualitas terjemahannya dari waktu ke waktu. Ini juga memiliki fitur yang memungkinkan pengguna mengirimkan koreksi terjemahan untuk meningkatkan layanan lebih akurat.
Ketepatan:
Sebenarnya belum ada kajian akademik yang membahas tentang kualitas terjemahan Yandex, kemudian dilihat dari reviewnya, review pengguna di Yandex sangat bervariasi tergantung bahasa yang dicari. Ulasan Yandex di G2 umumnya setuju bahwa menerjemahkan antara bahasa Inggris dan Rusia atau Inggris dan Turki sangat akurat, tetapi hasilnya tidak sebaik dalam bahasa seperti bahasa Cina dan Korea.
Oleh karena itu, dapat disimpulkan bahwa tingkat akurasi Yandex bergantung pada bahasa tujuan terjemahan.
Kelebihan:
- Mendukung terjemahan antara lebih dari 100 bahasa.
- Yandex Translate adalah layanan gratis.
- Integrasi dengan layanan Yandex lainnya.
Kontra:
- Seringkali Yandex Translate tidak dapat menerjemahkan teks gambar dengan benar.
- Fitur terbatas, Yandex tidak memiliki fitur yang dibutuhkan pengguna, misalnya menerjemahkan seluruh dokumen atau mengintegrasikan dengan aplikasi pihak ketiga.
5. Terjemahan Baidu
Baidu Translate adalah layanan terjemahan otomatis terpopuler di China yang diluncurkan pada tahun 2013. Layanan ini dikembangkan oleh Baidu, perusahaan teknologi asal China. Baidu memungkinkan pengguna untuk menerjemahkan teks, dokumen, halaman web, dan bahkan suara antara berbagai bahasa, termasuk Inggris, Cina, Spanyol, Prancis, Jerman, dan banyak lagi.
Layanan terjemahan Baidu tersedia dalam dua jenis, yaitu via website dan mobile. Karena awalnya dibuat di China, Baidu lebih terkenal dalam terjemahan China atau Mandarin.
Fitur Terjemahan Baidu:
- Terjemahan kata
- Terjemahan gambar
- Pidato terjemahan
- Terjemahan suara
- Penerjemah objek dan menu
- Anda dapat menggunakan Notepad untuk merekam frasa penting atau kata asing yang Anda peroleh.
Metodologi terjemahan:
Baidu Translate menggunakan metodologi terjemahan mesin statistik (SMT) untuk layanan terjemahannya serta teknik terjemahan mesin saraf (NMT), yang menggunakan algoritme pembelajaran mendalam untuk meningkatkan kualitas terjemahan dari waktu ke waktu.
Selain pendekatan berbasis mesin ini, Baidu Translate juga mengandalkan crowdsourcing untuk lebih meningkatkan keakuratan terjemahannya. Layanan ini memungkinkan pengguna untuk mengirimkan korteks pada terjemahan dan memilih terjemahan terbaik, yang kemudian diintegrasikan kembali ke dalam sistem untuk meningkatkan kualitas terjemahan secara keseluruhan.
Ketepatan:
Mirip dengan layanan terjemahan otomatis lainnya yang menggunakan metode NMT dan SMT, Baidu juga memiliki hasil akurasi yang tidak jauh berbeda. Namun karena layanan ini aslinya dibuat di China, Baidu lebih unggul dalam hal terjemahan bahasa China.
Kelebihan:
- Baidu Translate juga menawarkan fitur terjemahan offline untuk beberapa pasangan bahasa.
- Baidu Translate mendukung terjemahan antara lebih dari 100 bahasa.
- Baidu Translate adalah layanan gratis, sehingga pengguna dapat menerjemahkan teks, suara, dan gambar tanpa biaya tambahan.
- Ini dapat digunakan secara gratis.
Kontra:
- Tidak ramah pengguna untuk pemula.
- Tidak dirancang untuk pengguna berbahasa Inggris.
- Kualitas terjemahan mungkin tidak konsisten di seluruh pasangan bahasa atau jenis konten.
Layanan terjemahan otomatis apa yang paling akurat?
Anda sudah mengetahui layanan terjemahan otomatis mana yang populer digunakan. Dari kelima layanan di atas, kami akan mencoba menyimpulkan layanan terjemahan otomatis mana yang memiliki hasil terjemahan paling akurat.
Setiap layanan pasti memiliki kelebihan dan kekurangannya masing-masing, nyatanya kita tidak bisa mengambil kesimpulan begitu saja. Namun jika dilihat dari metode atau teknologi terjemahannya, teknologi NMT masih merupakan metode yang memberikan hasil terjemahan dengan tingkat akurasi yang tinggi.
Dengan begitu sebagian besar terjemahan di atas menggunakan NMT dan hasil akuratnya cukup baik.
Jika dilihat dari jumlah pengguna dan kepopulerannya, Google Translate masih mendominasi nomor satu. Namun, jika Anda fokus pada bahasa Eropa maka gunakan layanan DeepL.
Selanjutnya, jika Anda ingin menerjemahkan ke bahasa Mandarin atau dari bahasa Mandarin, coba gunakan Baidu. Karena Baidu lebih akurat dalam penggunaan terjemahan bahasa Mandarinnya.
Faktor yang mempengaruhi akurasi
Lalu apa saja faktor yang mempengaruhi penurunan kualitas jasa terjemahan otomatis? Berikut beberapa faktornya.
- Kompleksitas bahasa: struktur tata bahasa yang lebih kompleks mungkin lebih sulit diterjemahkan secara akurat.
- Kosa kata dan terminologi: industri atau bidang tertentu mungkin memiliki terminologi khusus yang mungkin tidak dikenali atau diterjemahkan secara akurat oleh sistem terjemahan mesin.
- Ambiguitas: kata dan frasa dapat memiliki banyak arti, yang dapat menyebabkan ambiguitas dan mempersulit sistem terjemahan mesin untuk secara akurat menentukan makna yang dimaksud.
- Konteks budaya: bahasa terkait erat dengan budaya, dan sistem terjemahan mesin mungkin tidak selalu dapat menangkap nuansa atau konteks budaya secara akurat.
- Algoritma pembelajaran mesin: sistem terjemahan mesin mengandalkan algoritma kompleks yang menggunakan model statistik dan jaringan saraf untuk membuat terjemahan. Algoritma ini mungkin tidak selalu dapat secara akurat menangkap makna penuh dari teks sumber.
Meskipun terjemahan otomatis dapat menjadi alat yang berguna untuk terjemahan dasar, penting untuk mengingat keterbatasan terjemahan mesin dan pertimbangkan untuk menggunakan penerjemah manusia.
Selain terjemahan manusia, Anda bisa menggunakan alternatif jasa terjemahan otomatis lain yang memiliki fitur lebih lengkap sehingga Anda bisa memiliki kontrol penuh atas hasil terjemahan.
Linguise , layanan terjemahan otomatis dengan akurasi 97%.
Bagi Anda yang masih belum puas menggunakan layanan terjemahan otomatis, ada alternatif lain yang bisa Anda gunakan untuk menerjemahkan website Anda dengan lebih akurat, yaitu Linguise .
Linguise adalah layanan terjemahan otomatis menggunakan teknologi NMT yang modelnya didasarkan pada Google Cloud Translation dengan banyak peningkatan buatan sendiri. Jadi, Anda akan mendapatkan jaminan akurasi bahasa yang lebih baik.
Tidak semua pasangan bahasa sama dalam terjemahan mesin saraf, tetapi keakuratannya bervariasi dari 82% hingga 98%. Dalam hal ini, pasangan bahasa Inggris-Spanyol di Linguise dengan teknologi saraf mampu mencapai akurasi hingga 97%.
Terjemahan NMT | Terjemahan Manusia | Kualitas | |
Inggris Spanyol | 5,428 | 5,550 | 97% |
Inggris-Prancis | 5,295 | 5,496 | 96% |
Inggris-Cina | 4,594 | 4,987 | 92% |
Spanyol-Inggris | 5,187 | 5,372 | 96% |
Prancis-Inggris | 5,343 | 5,404 | 98% |
Cina-Inggris | 4,263 | 4,636 | 92% |
Tidak hanya itu, Linguise memberikan kontrol penuh atas teks yang akan diterjemahkan. Anda akan mendapatkan sistem canggih yang akan membantu mengecualikan konten terjemahan, yaitu dengan fitur pengecualian terjemahan.
Dengan demikian, Anda dapat memilih kata, konten, elemen HTML, atau bagian lain yang tidak ingin diterjemahkan, meskipun pengguna telah memilih bahasa tujuan terjemahannya.
Selain mengecualikan konten, Anda juga bisa mengganti hasil terjemahan yang menurut Anda lebih akurat dari hasil terjemahan mesin, yaitu dengan fitur front-end live editor.
Fitur ini memungkinkan Anda untuk mengedit hasil terjemahan dari kata atau kalimat yang Anda pilih. Cukup pilih bahasa yang ingin Anda terjemahkan di dasbor Linguise , lalu klik elemen yang ingin Anda terjemahkan.
Bagaimana, tertarik menggunakan Linguise ? Anda dapat mencoba versi uji coba gratis kami selama 1 bulan. Dalam versi ini, Anda dapat menerjemahkan hingga 600.000 kata tanpa pilihan bahasa yang terbatas.
Cukup mendaftar akun Linguise tanpa perlu memberikan informasi kartu kredit dan menggunakannya sebagai layanan terjemahan web Anda.
Kesimpulan
Sekarang Anda tahu layanan terjemahan otomatis mana yang memiliki tingkat akurasi tertinggi, itu tergantung pada beberapa faktor termasuk kompleksitas kalimat, algoritme, konteks budaya, ambiguitas, dan kosa kata & terminologi.
Jika Anda tidak memiliki fitur khusus dalam terjemahan, Anda dapat menggunakan Google Translate, tetapi jika Anda ingin menerjemahkan secara khusus bahasa Eropa, gunakan DeepL, lalu jika fokus ke bahasa Mandarin maka gunakan Baidu.
Jika itu belum cukup, Linguise dapat membantu Anda mendapatkan pengalaman terjemahan yang lebih baik dengan menawarkan fitur yang lebih beragam.