Terjemahan bisnis: Panduan utama untuk pertumbuhan internasional

Tangkapan layar halaman web strategi bisnis. Halaman tersebut menampilkan foto seseorang yang sedang bekerja di laptop dan kertas.
Daftar isi

Saat ini, internet memudahkan kita untuk terhubung dengan orang-orang di seluruh dunia. Bisnis Anda dapat menjangkau siapa pun, di mana pun, tanpa perlu khawatir tentang batasan geografis. Untuk melakukan ini dengan baik, Anda membutuhkan strategi penerjemahan bisnis yang baik.

Penerjemahan bisnis membantu Anda berkomunikasi dengan orang-orang yang berbicara berbagai bahasa. Alat dan metode yang Anda gunakan penting untuk memastikan pesan Anda tersampaikan dengan jelas.

Dalam artikel ini, kami akan menunjukkan kepada Anda cara membuat strategi penerjemahan bisnis yang kuat. Kami akan melihat berbagai cara untuk melakukannya dan alat apa yang dapat membantu. Pertama, mari kita bahas apa itu penerjemahan bisnis.

Hal-hal yang penting dalam penerjemahan bisnis

Pada awalnya, penerjemahan bisnis mungkin tampak efektif dalam menjembatani konten situs Anda antar bahasa. Anda akan mempertahankan nada, sentimen, makna, dan konteks asli konten, tetapi menyesuaikannya dengan lokasi tertentu.

Faktanya, upaya penerjemahan ini sering kali mencakup semua aspek materi bisnis Anda, termasuk pemasaran, hukum, teknis, dan komunikasi internal. Sebelum Anda memutuskan untuk melakukan strategi penerjemahan bisnis, berikut beberapa manfaat utama yang perlu dipertimbangkan:

Ekspansi Pasar : Anda dapat memasuki pasar baru, berbeda, dan terkait, meningkatkan potensi audiens Anda dan memastikan konsistensi merek.
Membangun Kepercayaan: Konten yang relevan dan terlokalisasi membantu membangun kepercayaan, kredibilitas, dan loyalitas di antara audiens Anda.

Kepatuhan: Menerjemahkan situs web Anda dapat membantu Anda memenuhi peraturan dan persyaratan kepatuhan data.

– Manfaat bagi Tim: Konten internal yang diterjemahkan bermanfaat bagi tim yang tersebar dan multinasional.

– Penerapan Luas: Manfaat ini berlaku untuk semua jenis penerjemahan. Di bagian selanjutnya, saya akan membahas berbagai pendekatan yang dapat Anda ambil.

Tantangan yang Anda hadapi dalam penerjemahan bisnis

Jika Anda menganggap penerjemahan bisnis itu mudah, Anda harus menghadapi kenyataan seperti ini. Dapat saya katakan, untuk mencapai target, Anda perlu mengatasi beberapa tantangan utama.

Pertama, Anda perlu memperhatikan kepatuhan hukum dan peraturan. Hal ini seringkali melibatkan mengikuti pedoman yang jelas untuk memastikan terjemahan Anda sesuai dengan hukum dan peraturan yang relevan.

Kendala signifikan lainnya adalah jargon teknis dan terminologi khusus industri. Menerjemahkan bahasa khusus secara akurat membutuhkan keahlian yang mungkin tidak Anda miliki jika Anda menerjemahkan konten Anda sendiri. Dalam hal ini, layanan penerjemahan profesional dapat sangat berharga.

Halaman utama Netflix dengan berbagai pilihan film dan acara TV. Hiburan tanpa batas tersedia.

Singkatnya, penerjemahan bisnis melibatkan lebih dari sekadar konversi linguistik. Penerjemahan ini membutuhkan penguasaan terhadap "bos-bos kecil" seperti kepatuhan dan terminologi teknis sebelum Anda dapat mengklaim penguasaan sejati atas tugas tersebut.

Mempertahankan identitas merek Anda bisa jadi rumit. Panduan ini akan membantu Anda tetap konsisten, yang penting untuk menjaga efektivitas konten Anda. Menurut saya, ada dua tantangan utama: keterbatasan sumber daya dan pemahaman tentang konten Anda.

Penerjemahan konten yang berkualitas membutuhkan waktu dan uang. Investasi pada alat, sumber daya, dan anggota tim yang baik sangatlah berharga. Hal ini akan membantu meningkatkan kualitas terjemahan bisnis Anda.

Anggaplah nuansa budaya sebagai 'bos terakhir'. Kata-kata, frasa, dan gambar dapat memiliki arti yang berbeda dalam budaya yang berbeda. Misalnya, warna merah, angka 13, atau kucing hitam dapat memiliki berbagai arti tergantung di mana Anda berada.

Menggunakan strategi yang tepat dapat membantu mengatasi tantangan-tantangan ini. Bagian selanjutnya akan menjelaskan hal ini secara lebih rinci.

5 Pertimbangan untuk Penerjemahan Bisnis yang Efektif

Sebelum Anda mulai menerjemahkan konten Anda , ada baiknya meluangkan waktu sejenak untuk memikirkan cara terbaik untuk melakukannya. Daftar di bawah ini tidak mencakup semuanya, tetapi mencentang hal-hal ini akan membantu Anda membuat kemajuan.

Mari kita bahas beberapa bagian terpenting dari rencana penerjemahan bisnis Anda.

1. Pastikan Anda menggunakan terjemahan profesional

Meminta anggota tim multibahasa Anda untuk menerjemahkan konten Anda mungkin tampak seperti ide yang bagus. Mereka mengenal budaya perusahaan dan produk Anda dengan baik. Namun, menggunakan layanan penerjemahan profesional mungkin bahkan lebih baik.

Pertama, layanan profesional memiliki pengalaman bekerja dengan berbagai macam bisnis. Mereka tahu cara menangani masalah dan tantangan umum. Selain itu, Anda dapat mengambil pendekatan yang tidak terlalu terlibat dan tetap mendapatkan hasil yang bagus. 

Selain itu, Anda mungkin ingin menggunakan alat manajemen seperti Linguise untuk membantu proses tersebut.

Wanita tersenyum dengan kacamata, layanan penerjemahan profesional

2. Mempertahankan konsistensi merek

Seperti yang saya katakan sebelumnya di bagian pertama, konsistensi sangat penting ketika kita mulai menerjemahkan konten. Identitas dan pesan merek yang konsisten penting untuk membangun kepercayaan dan pengakuan dengan pelanggan di seluruh dunia. 

Saat menerjemahkan materi bisnis, sangat penting untuk menjaga nada, gaya, dan elemen merek utama tetap sama di semua pasar internasional. Ini berarti menggunakan kata-kata, format, branding visual, dan keseluruhan gaya bahasa yang dikenal pelanggan dari perusahaan Anda.

Branding yang tidak konsisten atau campur aduk dapat merusak kredibilitas bisnis Anda dan membingungkan audiens internasional. Dengan bekerja sama dengan penerjemah profesional yang memahami pedoman merek Anda, Anda dapat memastikan pengalaman yang lancar dan konsisten serta menjaga integritas merek Anda. 

3. Perhatikan Peraturan Lokal

Setiap negara dan wilayah memiliki hukum, peraturan, dan persyaratan kepatuhan sendiri yang harus diperhatikan saat menerjemahkan konten bisnis. Hal ini mungkin mencakup pembatasan pada jenis konten tertentu, pengungkapan wajib, atau standar format khusus untuk dokumen hukum, materi pemasaran, dan komunikasi bisnis lainnya. 

Kegagalan menyesuaikan konten Anda dengan peraturan lokal ini dapat mengakibatkan penolakan pengajuan, masalah regulasi, atau bahkan masalah hukum. Berkolaborasi dengan penerjemah yang memahami persyaratan pasar sasaran dapat membantu Anda mengatasi kebutuhan lokalisasi ini dan memastikan materi bisnis Anda mematuhi semua standar yang diperlukan.

4. Prioritaskan Lokalisasi

Lokalisasi berarti lebih dari sekadar menerjemahkan kata-kata—ini tentang menyesuaikan semua bagian konten Anda agar sesuai dengan pasar sasaran secara sempurna. Ini termasuk mengubah gambar, tata letak, mata uang, satuan ukuran, format tanggal, dan referensi budaya. Lokalisasi memastikan konten Anda terasa alami dan dioptimalkan untuk audiens lokal, menciptakan pengalaman otentik yang membangun kepercayaan dan keterlibatan.

Sementara penerjemahan berfokus pada ketepatan kata, lokalisasi bertujuan untuk relevansi budaya dan kesesuaian pasar. Dengan memprioritaskan lokalisasi, bisnis dapat melampaui penerjemahan sederhana untuk memberikan pengalaman yang disesuaikan dan sesuai budaya yang sangat beresonansi dengan pelanggan internasional.

Wanita tersenyum dengan kacamata dan ekspresi ramah

5. Memahami Nuansa Budaya

Bahasa sangat terkait dengan budaya pasar asalnya, sehingga menerjemahkan kata demi kata seringkali mengabaikan makna dan implikasi penting. Beberapa frasa, idiom, atau referensi mungkin memiliki arti yang sangat berbeda atau konsekuensi yang tidak diinginkan dalam bahasa dan budaya baru. Misalnya, slogan atau lelucon yang berhasil dalam satu bahasa mungkin membingungkan, tidak pantas, atau bahkan menyinggung jika diterjemahkan secara langsung.

Sangat penting untuk memahami norma budaya, kepekaan, dan preferensi audiens target Anda saat mengadaptasi konten bisnis. Hal-hal seperti etiket sosial, peran gender, humor, dan topik tabu harus dipertimbangkan untuk memastikan materi terjemahan sesuai secara alami dan menghindari menyinggung atau menimbulkan kesalahpahaman.

Cara Membuat Terjemahan Bisnis yang Efisien

Di bagian selanjutnya dari postingan ini, kita akan membahas pendekatan terbaik untuk penerjemahan bisnis. Ada dua pilihan utama:

– Penerjemahan Profesional: Anda dapat menyewa penerjemah profesional atau menggunakan jasa penerjemahan manusia. Cara ini biasanya menghasilkan lebih sedikit kesalahan tetapi membutuhkan lebih banyak waktu.

– Terjemahan Mesin: Anda dapat menggunakan alat terjemahan mesin, yang dapat dengan cepat memenuhi semua kebutuhan Anda. Namun, Anda tetap perlu meninjau terjemahannya. Memilih alat terjemahan mesin berkualitas tinggi dapat membuat prosesnya lebih efisien.

Kuncinya adalah menggunakan pendekatan dan alat yang tepat untuk membuat seluruh proses berjalan lebih lancar. Mari kita bahas lebih dalam setiap opsi.

1. Tentukan pilihan antara terjemahan manusia dan terjemahan mesin

Sebagai bagian dari proses Anda, penting untuk memeriksa, mengedit, dan menguji konten Anda untuk menemukan kesalahan dan memastikan semuanya konsisten dan akurat.

Pendekatan yang baik adalah menggunakan terjemahan mesin dan peninjauan manusia secara bersamaan. Metode ini bekerja dengan baik untuk jumlah konten yang besar atau ketika Anda membutuhkan hasil yang cepat. 

Begini cara saya melakukannya: Mulailah dengan terjemahan mesin, lalu periksa bagian-bagian penting dari konten Anda secara manual. Terakhir, mintalah editor manusia untuk meninjau semuanya. Alat seperti Google Translate atau DeepL dapat sangat membantu untuk hal ini. 

Meskipun demikian, hal ini mungkin tidak selalu memberikan kualitas mendasar yang Anda butuhkan, itulah mengapa menggabungkannya bisa lebih baik.

2. Gunakan Linguise untuk menerjemahkan situs web Anda secara otomatis

Beranda situs web Linguise dengan layanan terjemahan

Anda dapat memanfaatkan alat penerjemahan bisnis khusus seperti DeepL, MemoQ, dan Localise. Meskipun alat-alat ini dapat membantu, seringkali dibutuhkan waktu, upaya, dan biaya yang signifikan untuk mengelolanya secara efektif.

Itulah mengapa Linguise adalah asisten otomatis terbaik Anda untuk menerjemahkan situs web Anda. Linguise secara efisien menangani terjemahan mesin awal menggunakan kombinasi alat canggih dan jaringan saraf. Dengan lebih dari 40 integrasi platform CMS , Anda dapat menerjemahkan situs web Anda dari platform CMS mana pun sehingga dapat menjangkau audiens internasional.

Linguise menggunakan AI berbasis Cloud yang dapat menerjemahkan semua halaman Anda secara otomatis. Setelah situs web Anda terhubung ke Linguise , semua konten situs web Anda akan diterjemahkan menggunakan terjemahan mesin neural. Setiap bagian konten dapat diedit oleh penerjemah dari sisi publik situs web Anda, menggunakan login/kata sandi yang sederhana.

Berikut langkah mudah untuk membantu penerjemahan bisnis Anda melalui integrasi WordPress : 

Langkah 1: Daftarkan Linguise dan tambahkan domain

Langkah pertama yang harus Anda lakukan adalah mendaftar di Linguise terlebih dahulu dan membuat domain baru, serta mendapatkan kunci API. Setelah terdaftar, Anda dapat mengakses Linguise , termasuk  SEO ,  editor langsung di bagian depan  pengecualian terjemahan global , dan  fitur-fitur canggih .  Selain itu, Anda hanya perlu memberikan nama, email, dan membuat kata sandi tanpa perlu kartu kredit.

Saat Anda sudah mendaftar, Anda harus mengisi huruf l pada kolom-kolom berikut:

– Akun
– URL
– Platform/CMS
– Bahasa
– Bahasa terjemahan
– Terjemahkan URL

Gambar gelap dengan teks dan garis abu-abu muda. Gambar tersebut tampaknya merupakan tangkapan layar beresolusi rendah.

Langkah 2: Salin kunci API

Pilih domain yang baru ditambahkan, dan jendela seperti di bawah ini akan muncul. Setelah itu, pilih domain yang telah ditambahkan dan Anda akan mendapatkan kunci API yang nantinya perlu ditempelkan pada platform atau CMS, klik salin ke papan klip. 

Jika Anda menggunakan WordPress, masuk ke dasbor WordPress Anda dan buka menu “Tambah Plugin” untuk menginstal plugin Linguise . Setelah terinstal, buka plugin Linguise , tempelkan kunci API yang telah disalin, dan klik “Terapkan”. Jika dilakukan dengan benar, situs web Anda akan diterjemahkan secara otomatis.

Cara membuat tema BeTheme multibahasa dengan terjemahan konten

Langkah 3: Mengatur pengalih bahasa

Jika kunci API sudah terhubung, sekarang giliran Anda untuk mengatur pengalih bahasa yang akan muncul di halaman web Anda agar memudahkan pengunjung untuk bernavigasi. Anda dapat mengaturnya langsung di CMS atau di dasbor Linguise .

Kali ini kita akan mencobanya di dasbor, bagaimana cara memilih Pengaturan > Tampilan bendera bahasa.

Tangkapan layar pengaturan tampilan halaman bahasa. Antarmuka pengaturan halaman bahasa.
Hancurkan Hambatan Bahasa
Ucapkan selamat tinggal pada hambatan bahasa dan sambut pertumbuhan tanpa batas! Coba layanan terjemahan otomatis kami hari ini.

Langkah 6: Terjemahkan Situs Web menggunakan Linguise

Jika pengalih bahasa disetel dan kunci API terhubung, pengalih bahasa akan mulai muncul di situs web. Sekarang kami akan mencoba menerjemahkan website dari bahasa default Inggris ke bahasa lain.

Tangkapan layar situs web Jaderoller yang menampilkan menu dan seorang wanita yang menggunakan jade roller.

3. Bekerja sama dengan Linguise dan Layanan Profesional untuk Menyelesaikan Terjemahan Bisnis Anda

Penggunaan editor penerjemah akan melengkapi penggunaan terjemahan mesin. Linguise mendukung dasbor yang mudah digunakan sehingga Anda dapat mengedit setiap kali Anda tidak puas dengan terjemahannya.

Jika Anda masih merasa hasil terjemahan otomatisnya kurang maksimal, atau mungkin ada bagian yang masih kurang tepat untuk bahasa sasaran, Anda bisa mengeditnya menggunakan fitur front-end live editor.

Live editor memungkinkan pengguna memilih bahasa target dan memilih bagian mana yang akan diterjemahkan secara langsung, sehingga hasil terjemahan website Anda lebih profesional.

Tidak hanya itu, Anda juga dapat menambahkan Penerjemah ke dasbor jika diperlukan, Anda bebas menambahkan Penerjemah sebanyak yang Anda inginkan untuk membantu mengoreksi terjemahan.

Linguise Optimalkan Bisnis Anda Terjemahkan

Pada tahap ini, Anda sudah mengetahui cara mengoptimalkan terjemahan bisnis Anda dengan semua wawasan dan alat yang dibutuhkan. Mulai dari alasan mengapa Anda harus menerjemahkan situs web, opsi untuk menerjemahkan situs web, hingga cara menerjemahkan situs web menggunakan Linguise dan dari berbagai browser seperti Chrome, Firefox, dan Safari.

Menerjemahkan website dengan opsi terjemahan otomatis dapat menjadi pilihan tepat untuk mengurangi human error, menghasilkan terjemahan berkualitas tinggi dan memberikan efektivitas waktu.

Bagi Anda yang tertarik menggunakan Linguise sebagai aplikasi penerjemahan, segera daftarkan akun Linguise dan nikmati fitur-fitur menariknya!

Siap menjelajahi pasar baru? Cobalah layanan terjemahan otomatis kami secara gratis dengan uji coba bebas risiko selama 1 bulan. Tidak perlu kartu kredit!

Anda juga mungkin tertarik untuk membaca

Jangan lewatkan!
Berlangganan newsletter kami

Terima berita tentang terjemahan otomatis situs web, SEO internasional, dan lainnya!

Invalid email address
Cobalah. Satu per bulan dan Anda dapat berhenti berlangganan kapan saja.

Jangan pergi tanpa membagikan email Anda!

Kami tidak dapat menjamin Anda akan memenangkan lotre, tetapi kami dapat menjanjikan beberapa berita informasi menarik seputar terjemahan dan diskon sesekali.

Jangan lewatkan!
Invalid email address