Abaikan aturan teks: kecualikan teks dari terjemahan

Daftar isi

Tambahkan teks untuk diabaikan

Aturan pengabaian teks akan menghindari beberapa teks diterjemahkan pada kondisi tertentu yang dapat Anda tentukan.

Ini biasanya merupakan jenis aturan pertama yang akan Anda tambahkan ke terjemahan situs web Anda untuk mengecualikan, misalnya, produk atau nama perusahaan Anda. Untuk menambahkan aturan tersebut, sambungkan ke Anda  Linguise  > klik Rules> Add new rule.
Tambahkan-aturan-terjemahan

 

Anda kemudian akan dapat memperbarui detail aturan abaikan teks, terutama:

  • Teks yang ingin Anda kecualikan
  • Kondisi pengecualian teks
  • Judul aturan (hanya terlihat oleh Anda di dasbor Linguise )
abaikan-terjemahan-nama-produk

 

Di bidang teks untuk diabaikan, Anda dapat menambahkan beberapa ekspresi teks untuk dikecualikan berdasarkan aturan yang sama, mengikuti contoh kami, layar dengan pengecualian beberapa nama merek akan terlihat seperti ini:

teks-abaikan-daftar

Abaikan pengaturan huruf besar/kecil: input teks peka huruf besar/kecil, artinya jika kotak centang dicentang, aturan akan menafsirkan huruf besar dan huruf kecil sebagai sama. Contoh untuk pengecualian terjemahan: “ Pemutar ideo utama ” dan “ Pemutar ideo utama ” dengan peka huruf besar-kecil tidak diaktifkan keduanya akan dikecualikan.

Abaikan teks dengan URL

Setelah Anda mengatur teks untuk diabaikan dari terjemahan, Anda dapat mengecualikan teks pada semua URL situs web Anda (menggunakan opsi SEMUA URL) atau pada beberapa URL halaman tertentu.

  • URL Asli / URL yang Diterjemahkan: Abaikan teks dari terjemahan pada URL tertentu dari bahasa asli atau dari URL tertentu dari bahasa terjemahan
  • Wildcard / Ekspresi reguler: Abaikan teks dari terjemahan pada URL tertentu menggunakan wildcard atau ekspresi reguler
abaikan-terjemahan-oleh-URL

Dalam contoh ini: “Pemutar Netflix”, “Pemutar PrimeVideo”, “Pemutar YouTube” akan dikecualikan dari terjemahan di SEMUA URL situs web yang dimulai dengan www.domain.com/blog/

Beberapa ketentuan URL dapat dicampur untuk mencakup, misalnya, beberapa URL bahasa terjemahan.

Pencocokan pola Ekspresi Reguler

Menggunakan ekspresi reguler ( RegEx ) memang memerlukan pemahaman tentang sintaksis dan konsep yang terlibat . Ekspresi Reguler memiliki sintaks berbeda untuk URL dan kata.

Meskipun wildcard lebih mudah dipahami dan digunakan untuk tugas sederhana, RegEx menyediakan kemampuan pencocokan pola yang lebih canggih dan fleksibel.

Berikut beberapa contoh umum untuk Pola Pencocokan Kata dari Ekspresi Reguler:

  1. Cocokkan kata apa pun yang dimulai dengan “Light”:
    RegEx: Light\w
    Penjelasan: Cocok dengan kata apa pun yang dimulai dengan “Light” diikuti dengan nol atau lebih karakter kata (\w). Ini bisa cocok dengan “Ringan”, “Bola Lampu”, “Ringan”, dll.
  2. Cocokkan kata mana pun yang diakhiri dengan “Light”:
    RegEx: \w*Light
    Penjelasan: Cocok dengan kata apa pun yang diakhiri dengan “Light” yang diawali dengan nol atau lebih karakter kata. Ini bisa cocok dengan “Sunlight”, “Daylight”, “Spotlight”, dll.
  3. Cocokkan “ Linguise ” sebagai keseluruhan kata:
    RegEx: \b Linguise \b
    Penjelasan: Ini akan cocok dengan string apa pun yang terdiri dari karakter kata “ Linguise ”. Ini juga akan memastikan kata tersebut tidak cocok dengan kata lain seperti Linguise tetapi hanya “ Linguise ”.

Anda juga dapat membaca lebih detail tentang Regular Expression di sini: https://www.regular-expressions.info/

Jika Anda bingung mengenai hal ini, sebaiknya gunakan Wildcard daripada Regular Expression untuk penggunaan reguler.
Jika Anda mempunyai kekhawatiran, Anda selalu dapat menghubungi kami dengan mengisi Formulir Hubungi Kami!

Abaikan teks menurut bahasa

Teks abaikan yang Anda tambahkan hanya dapat dikecualikan dalam beberapa bahasa tertentu atau dalam semua bahasa. Ini sangat berguna karena beberapa kata mungkin memiliki ejaan yang sama dalam bahasa yang berbeda tetapi hanya memerlukan pengecualian dalam satu bahasa. Misalnya, kata "ilimitados" dalam bahasa Portugis dan Spanyol sama.

abaikan-terjemahan-oleh-bahasa

Dalam contoh ini: “Pemutar Netflix”, “Pemutar PrimeVideo”, “Pemutar YouTube” akan dikecualikan dari terjemahan hanya dalam bahasa Spanyol.

Abaikan teks dalam konten HTML

Teks abaikan yang Anda tambahkan dapat dikecualikan dari bagian konten HTML Anda menggunakan satu atau beberapa pemilih CSS. Dengan menggunakan pemeriksa kode browser, Anda mendapatkan pemilih CSS dan menambahkannya sebagai bera.  

Dapatkan pemilih CSS:

css-selector

Dan tambahkan di pengaturan aturan:

abaikan-terjemahan-css-selector

Dalam contoh ini: “Pemutar Netflix”, “Pemutar PrimeVideo”, “Pemutar YouTube” akan dikecualikan dari terjemahan hanya dalam konten HTML yang ada di pemilih CSS .blog

Abaikan teks dalam konten URL

Teks abaikan yang Anda tambahkan dapat dikecualikan dari URL itu sendiri, yang berarti bahwa "pemutar PrimeVideo" akan tetap seperti di URL. Misalnya: “www.domain.com/prime-video-player” tidak akan diterjemahkan.

abaikan-terjemahan-dalam-URL

Modifikasi URL: waspadalah terhadap konfigurasi yang mengubah URL pada konten situs web langsung. Ini mungkin menghasilkan 404 URL yang harus Anda arahkan

Kecualikan terjemahan konten menggunakan tag

Anda dapat menyertakan tag di mana saja di konten HTML Anda untuk dikecualikan dari terjemahan: translate="no"

Semua konten yang ditemukan di bawah penampung HTML TIDAK akan diterjemahkan, termasuk semua sub elemen.

Pengecualian HTML dengan contoh tag: 

<div translate=”no”>

<p>Teks ini tidak akan diterjemahkan sama sekali</p>

</div>

Lebih lanjut tentang pengecualian teks dalam video