Do you own a Wix website and want to translate your web content into multiple languages to reach users globally? No worry! You can do that easily.
La Wix piattaforma offre una funzione di traduzione automatica integrata con il supporto di terze parti traduzione automatica di Google Translate, che, con la sua miriade di funzionalità, è in grado di tradurre automaticamente i tuoi contenuti. Ma aspetta! Anche così, ha ancora alcuni difetti. Ciò preoccupa che possa interferire con il processo di traduzione. Pertanto, esiste una soluzione per superarlo, vale a dire utilizzare la tecnologia di traduzione AI cloud.
Quindi, come si confronta la traduzione automatica integrata e la traduzione AI cloud di ? Continuate a leggere fino alla fine!
Cos'è la traduzione automatica multilingue di Wix?

Questa funzionalità semplifica il raggiungimento di un pubblico globale traducendo automaticamente il tuo sito. Una volta configurato tramite la tua dashboard di Wix, lo strumento ti consente di tradurre l'intero sito o singoli elementi con pochi clic. In particolare, questa funzionalità è supportata da terze parti da Google Translate, fornendo capacità di traduzione automatica integrate perfettamente nella piattaforma.
La traduzione automatica è fondamentale per i siti web basati su Wixperché rimuove le barriere linguistiche, rendendo il tuo sito più inclusivo e attraente per un pubblico internazionale. Con la tecnologia di Google Translate, Wix Multilingual offre una soluzione comoda senza richiedere abilità tecniche estese o strumenti di traduzione aggiuntivi.
Tuttavia, Wix multilingue presenta ancora alcune limitazioni. Ad esempio, le nuove pagine o i contenuti aggiunti in una lingua predefinita non verranno tradotti automaticamente in altre lingue, richiedendo agli utenti di attivare manualmente il processo di traduzione automatica. Allo stesso modo, se si introduce una nuova lingua nel proprio sito, è necessario un'ulteriore configurazione per renderla visibile ai visitatori. Questi aspetti potrebbero richiedere uno sforzo manuale, che approfondiremo ulteriormente nelle sezioni seguenti
Panoramica della traduzione automatica di Google Translate per il sito Wix

Ecco una panoramica della traduzione automatica di Google Translate integrata in Wix, che copre le sue funzionalità, prezzi e limitazioni.
Supporto linguistico
Google Translate tramite Wix multilingue supporta traduzioni in oltre 130 lingue. Questa ampia copertura linguistica consente alle aziende e ai creatori di raggiungere pubblici in varie regioni geografiche, abbattendo efficacemente le barriere comunicative. Dalle lingue ampiamente parlate come lo spagnolo, il mandarino e l'arabo alle lingue regionali meno comuni, la piattaforma offre una notevole accessibilità.
Tuttavia, è importante notare che sebbene siano supportate tecnicamente oltre 130 lingue, la qualità della traduzione può variare notevolmente. Non tutte le lingue ricevono la stessa precisione e alcune sfumature linguistiche complesse possono andare perse nelle traduzioni automatiche. I proprietari di siti web dovrebbero considerare la traduzione automatica come un comodo punto di partenza piuttosto che un adattamento linguistico impeccabile.
Caratteristiche principali
L'integrazione di Google Translate con Wix multilingue introduce diverse funzionalità comode per una localizzazione del sito web senza sforzo. Gli utenti possono tradurre automaticamente l'intero sito contemporaneamente e mantenere aggiornate le traduzioni quando il contenuto cambia. Sia che si traduca l'intero sito o solo elementi specifici, Wix offre flessibilità per soddisfare le esigenze degli utenti.

Il Translation Manager consente agli utenti di esaminare e perfezionare le traduzioni generate automaticamente, garantendo un maggiore controllo sull'output finale. Inoltre, gli utenti possono tradurre selettivamente pagine o elementi specifici, mantenendo l'attenzione su ciò che conta di più per il loro pubblico. La funzionalità di auto-traduzione funziona in modo fluido in vari ambienti Wix .
Per i siti web che mirano a pubblici internazionali in crescita, l'acquisto di crediti di traduzione aggiuntivi è un'opzione preziosa. Wix offre pacchetti di crediti scalabili per 3.000, 10.000 o 50.000 parole, consentendo ai creatori di espandere gli sforzi di localizzazione in modo conveniente garantendo l'accessibilità globale man mano che il sito web cresce.
Funzionalità mancanti
Nonostante le sue utili funzionalità, l'integrazione di Google Translate con Wix presenta notevoli limitazioni. Non tutti gli elementi vengono tradotti automaticamente, richiedendo una gestione manuale per contenuti dinamici come testo collassabile e icone all'interno degli elementi di testo, perdendo l'opportunità di un processo completamente fluido.
La traduzione automatica non riesce anche a sincronizzare automaticamente gli aggiornamenti. Quando vengono aggiunte nuove pagine o contenuti, sono necessarie traduzioni manuali per riflettere le modifiche nelle diverse versioni linguistiche. Per gli utenti che cercano l'efficienza, questo carico di lavoro aggiuntivo può sembrare controproducente in quello che dovrebbe essere un processo ottimizzato.
Inoltre, ci sono lingue che non sono supportate dagli strumenti di traduzione automatica come Google Translate, il che richiede sforzi di traduzione manuale. Ad esempio, lingue come l'abkhazo mancano di un supporto completo, richiedendo agli utenti di tradurre e inserire manualmente il testo. Questa limitazione pone sfide significative per gli utenti che mirano a fornire contenuti in lingue meno comuni, aumentando il tempo e lo sforzo necessari.

Piani di prezzo
L'integrazione di Google Translate di Wixintroduce un sistema a crediti, offrendo flessibilità per la creazione di siti web multilingue. I pacchetti soddisfano diverse esigenze: 3.000 parole per progetti più piccoli, 10.000 per siti di medie dimensioni e 50.000 per ambiziosi progetti di espansione globale. Ciò garantisce agli utenti di pagare solo ciò di cui hanno bisogno senza spendere eccessivamente.
Un vantaggio principale è che questi crediti non scadono mai, offrendo ai creatori la libertà di espandersi al proprio ritmo. Tuttavia, è importante notare che una volta utilizzati, i crediti non sono rimborsabili. Si consiglia una pianificazione adeguata per garantire che gli sforzi di traduzione si concentrino sulle parti più critiche del sito.

Traduzione alternativa Cloud AI per il sito Wix

Linguise Wix
Supporto linguistico
Immagina di raggiungere un pubblico da ogni angolo del mondo—che parli una lingua riconosciuta a livello globale come lo spagnolo o un gioiello regionale come il cinese (tradizionale).
Sure, 85 languages might feel like a smaller number, but let’s be real—how many businesses need every single language on the planet? If your focus is on delivering high-quality, localized content that resonates with your audience, Linguise delivers in spades. Curious about how this compares to Wix’s native options? Stick around—we’ll help you decide what’s right for your site.
Caratteristiche principali
Se hai mai desiderato una soluzione di traduzione che ti sembri veramente lavorare con te, non solo per te, questo strumento potrebbe essere il punto di svolta di cui il tuo sito Wix ha bisogno. A differenza dell'integrazione di Google Translate, Linguise porta l'automazione al livello successivo. Quando aggiungi una nuova lingua al tuo sito, la piattaforma gestisce automaticamente la traduzione per te—senza clic extra, senza sforzo manuale.
Ma non si ferma all'automazione. Linguise capisce che nessuna traduzione automatica è perfetta, motivo per cui hanno incluso un editor di traduzione live. Questo strumento consente a te o al tuo team di collaborare con traduttori professionisti per perfezionare le traduzioni, mantenendo intatta la voce del tuo marchio e il tuo messaggio cristallino.
Plus, if you’re constantly updating your website, Linguise has your back with dynamic translation. It catches and translates new content automatically, ensuring your site is always up-to-date in every language.
Ecco la ciliegina sulla torta, Linguise ti consente di escludere termini o frasi specifiche dalla traduzione. Ciò significa che i nomi dei tuoi brand, titoli dei prodotti o gergo di settore resteranno esattamente come intendi, evitando il rischio di traduzioni imbarazzanti o fuorvianti.
Funzionalità mancanti
No tool is perfect, and while Linguise excels in many aspects, some minor flaws are worth mentioning, but nothing that interferes with the overall experience. For example, while Linguise supports over 80 languages, this is still not as many as the 130+ languages offered by Google Translate. If your audience speaks a very specific language, this might be an issue. But rest assured, for most businesses, the available language options will cover all bases, if not more. Also, the number of languages may increase in the future.
Piani di prezzo
Trasformare il tuo sito web in una potenza multilingue non è mai stato più facile — o conveniente. Con Linguise, i piani di prezzo sono semplici e flessibili e partono da soli $15/mese. Che tu stia gestendo un piccolo sito o un enorme hub di contenuti, Linguise ha un piano che si adatta perfettamente.
Inoltre, la prova gratuita di un mese ti offre l'esperienza completa del piano Pro - fino a 600.000 parole di traduzione e visualizzazioni di pagina illimitate, il tutto senza dover consegnare la tua carta di credito.
As your needs grow, Linguise grows with you. Each plan covers one domain, but if you’re juggling multiple sites, you can easily add more with discounted rates. And here’s the cherry on top, there’s no limit to the number of languages you can translate into. The only thing you’ll need to keep an eye on is the word count, which you can track right from your dashboard.
Per le agenzie o coloro che gestiscono più siti web, Linguise offre persino sconti personalizzati per semplificare la vita. E con una politica di utilizzo equa in atto, puoi fidarti della piattaforma per rimanere veloce e affidabile, indipendentemente dal traffico.
START
- INCLUSO NEL PRIMO MESE DI PROVA GRATUITA
- 200.000 parole tradotte
- Visualizzazioni di pagina tradotte illimitate
- Illimitate lingue
- 1 sito web per piano con un mese gratuito
PRO
- INCLUSO NEL PRIMO MESE DI PROVA GRATUITA
- 600.000 parole tradotte
- Visualizzazioni di pagina tradotte illimitate
- Illimitate lingue
- 1 sito web per piano con un mese gratuito
GRANDE
- ACCESSIBILE CON ABBONAMENTO
- parole tradotte ILLIMITATE
- Visualizzazioni di pagina tradotte illimitate
- Illimitate lingue
- 1 sito web per piano
Tabella di confronto: Google Translate vs Cloud AI Translation Linguise per Wix
Ora che conosci le rispettive caratteristiche e i prezzi della soluzione di traduzione cloud integrata di Wixe della soluzione di traduzione AI alternativa di Linguise, li abbiamo delineati in una tabella per renderli più facili da capire.
Aspetti | Traduzione automatica di Google Translate | Traduzione AI Cloud Linguise |
Supporto linguistico | Supporta più di 130 lingue. Tuttavia, la qualità della traduzione può variare a seconda della lingua, con alcune lingue che necessitano di essere più precise. | Supporta fino a 85 lingue e ha un tasso di accuratezza di quasi il 97%. Nonostante il minor numero di lingue, la focalizzazione sulla qualità della traduzione garantisce risultati migliori per il pubblico locale. |
Caratteristiche | Traduci automaticamente l'intero sito con aggiornamenti manuali per i nuovi contenuti. Viene fornito con un Gestore di traduzione per controllare e ottimizzare le traduzioni. |
|
Funzionalità mancanti | Gli elementi dinamici come il testo comprimibile e le icone negli elementi di testo non vengono tradotti automaticamente e non c'è sincronizzazione automatica per gli aggiornamenti dei nuovi contenuti. | Supporta meno lingue rispetto a Google Translate. Tuttavia, le opzioni linguistiche coprono le esigenze della maggior parte delle aziende e la qualità rimane una priorità assoluta. |
Piani di prezzo | Un sistema basato su crediti con pacchetti da 3.000, 10.000 o 50.000 parole. I crediti non scadono, ma gli utenti devono fare attenzione poiché i crediti utilizzati non possono essere rimborsati. | Inizia a $15 – $45/mese con un mese di prova gratuita fino a 600.000 parole. Non c'è limite al numero di lingue, solo un limite al numero di parole in base al piano. |
Conclusione
Entrambe le opzioni, traduzione automatica di Google vs traduzione AI Cloud Linguise, hanno i loro vantaggi nell'aiutare i proprietari di siti a offrire esperienze multilingue per un pubblico globale. Google Translate eccelle nella copertura linguistica ampia con oltre 130 opzioni, mentre Linguise offre un tasso di precisione fino al 97%, rendendolo la scelta più affidabile. Entrambi forniscono funzionalità di automazione che rendono il processo di traduzione più facile, sebbene Linguise abbia il vantaggio quando si tratta di sincronizzazione dinamica per i nuovi contenuti.
Tuttavia, per coloro che danno priorità alla qualità della traduzione e alla flessibilità nella gestione dei contenuti, Linguise offre una soluzione più completa. Quindi, cosa state aspettando? Prova Linguise gratuitamente per 1 mese per scoprire quanto è facile tradurre contenuti in pochi minuti!




