Als bedrijf dat zijn bereik wil vergroten en nieuwe markten wil aanboren, is het essentieel om een website te hebben die internationale doelgroepen bedient. Maar simpelweg het vertalen van de inhoud van uw website naar verschillende talen is niet genoeg. U moet uw website effectief lokaliseren om verbinding te maken met gebruikers uit andere regio's. Nu zijn er lokalisatietools beschikbaar om dit proces veel beter beheersbaar te maken. In dit artikel zullen we onderzoeken waarom website-lokalisatie zo belangrijk is, hoe het de gebruikerservaring kan verbeteren, de verschillende soorten lokalisatietools die beschikbaar zijn, welke functies u moet zoeken in een lokalisatietool en enkele van de beste website-lokalisatietools.
Waarom is website-lokalisatie belangrijk voor bedrijven?

Als we het hebben over website lokalisatie, hebben we het over het proces van het aanpassen van een website aan de taal, cultuur en voorkeuren van een specifieke doelmarkt. Niet alleen het vertalen van de tekstuele inhoud, maar ook het aanpassen van afbeeldingen, formaten, lay-outs, en zelfs functionaliteit om ervoor te zorgen dat de website zich native voelt voor gebruikers in verschillende regio's. Website lokalisatietools kunnen helpen om dit proces sneller te maken, bedrijven helpen bij het beheren van de lokalisatieworkflow, inhoud efficiënt vertalen en zorgen voor een naadloze gebruikerservaring.
Door content aan te bieden in hun moedertaal, verbreekt u taalbarrières, waardoor het voor hen gemakkelijker wordt om contact te maken met uw merk. Dit kan op zijn beurt meer verkeer naar uw website leiden, conversies verhogen en uiteindelijk uw omzet verhogen.
Lokalisatie helpt om inhoud te personaliseren voor verschillende markten. Door de culturele nuances, voorkeuren en trends van uw doelgroep te begrijpen, kunt u de inhoud, beelden en zelfs functionaliteit van uw website aanpassen om aan hun behoeften te voldoen. Dit niveau van personalisatie zorgt ervoor dat gebruikers zich gewaardeerd, begrepen en meer kans om uw merk te vertrouwen en mee te verbinden voelen. Al met al verbetert lokalisatie de toegankelijkheid, bruikbaarheid en relevantie van uw website, wat resulteert in een betere gebruikerservaring en toegenomen klanttevredenheid.
Soorten lokalisatietools die u moet kennen

Het aanpassen van een website voor verschillende regio's gaat verder dan alleen vertalen; het gaat om het afstemmen van inhoud, inclusief media, om aan te sluiten bij de taal en culturele nuances van elke doelmarkt, terwijl de integriteit van het oorspronkelijke bericht behouden blijft. Dit proces kan ingewikkeld lijken, maar gelukkig zijn er softwarelokalisatietools ontworpen om deze taak te vereenvoudigen. Deze tools zijn onmisbaar voor marketingteams, ontwikkelaars, projectmanagers en vertalers, en stroomlijnen het proces van het cultureel relevant maken van elk website-element.
Menselijke vertaaldiensten
Het gebruik van vertaaldiensten met projectmanagementtools zorgt ervoor dat uw digitale content cultureel aansluit bij en aantrekkelijk is voor een breder publiek. Deze diensten bieden menselijke vertalers voor genuanceerde en cultureel gevoelige vertalingen. Bied professionele menselijke vertaling voor verschillende materialen, waaronder documenten en software, en proeflezen van websitekopie. Sommige diensten bieden geautomatiseerde vertalingen voor grote tekstvolumes via een API, waardoor de toegankelijkheid en gebruikerservaring van uw website in verschillende talen en regio's wordt verbeterd
Handmatige vertaaldiensten
Als u ooit snel tekst moest vertalen, bent u waarschijnlijk bekend met het proces van het kopiëren en plakken van tekst in een vertaaldienst, het selecteren van de doeltaal en vervolgens het ontvangen van uw vertaalde tekst. Diensten zoals Google Translate, DeepL Translator en Bing Microsoft Translator bieden deze handige zelfvertaalfuncties, die de communicatie in meerdere talen vereenvoudigen. Deze methode vereist echter het handmatig kopiëren en plakken van elke tekst, wat een tijdrovend proces kan zijn.
Geautomatiseerde lokalisatie van websites
Geautomatiseerde AI-vertalingshulpmiddelen kunnen een uitstekende oplossing zijn wanneer u uw website moet aanpassen aan verschillende talen. Deze tools maken snelle vertaling mogelijk, wat tijd bespaart en consistentie garandeert. Ze bieden een reeks nuttige functies, zoals nabewerking en live bewerking processen, regels om tekst uit te sluiten, en geautomatiseerde SEO-optimalisatie voor meertalige sites. Beheertoegang voor elke vertaler verhoogt de efficiëntie bij nabewerking van vertalingen, waardoor het gemakkelijker is om uw lokalisatiecontentstrategie aan te passen en af te stemmen. Met deze tools kunt u gemakkelijk de content aanpassen voor elk land waar u naar streeft.
Het kiezen van de juiste lokalisatietool
Kenmerken om te overwegen bij een lokalisatietool zijn onder andere vertaalkwaliteit, projectbeheerfuncties en automatiseringsopties voor efficiënt lokalisatiewerk. Evalueer of de tool webpagina's, CMS, ondersteunt en integreert met uw website om het proces sneller te maken. Zoek naar software die continue lokalisatie en naadloze integratie van nieuwe talen biedt. Evalueer bruikbaarheid, dashboardtools voor een vereenvoudigd lokalisatieproces. Overweeg tools met handleidingen en documentatie voor snelle vertaalprojecten.
Functies
Bij het kiezen van een lokalisatietool moet u overwegen een tool te kiezen die verschillende bestandsformaten ondersteunt die worden gebruikt bij het lokaliseren van websites. Zoek naar gebruiksvriendelijke interfaces om alle teamleden die bij het proces betrokken zijn, tegemoet te komen. Integratie met contentmanagementsystemen is essentieel voor een efficiënte workflow. Zorg ervoor dat de tool kwaliteitscontrole bevat voor nauwkeurige vertalingen en versiebeheer om wijzigingen bij te houden en de integriteit van de inhoud te behouden. Deze functies verhogen de effectiviteit en efficiëntie van het lokaliseren van inhoud voor verschillende regio's.
Gebruiksvriendelijkheid
Voortdurende beoordeling van de gebruiksvriendelijkheid, geïnformeerd door gebruikersfeedback, is essentieel voor het verbeteren van het lokalisatieproces. Gebruiksvriendelijkheidstests meten de efficiëntie, die rechtstreeks van invloed is op het succes van de lokalisatie van de website. Inzicht in de gebruikerservaring maakt betere besluitvorming mogelijk, waardoor het lokalisatieproces wordt verbeterd. Dit verbetert niet alleen de kwaliteit van de vertaling, maar zorgt er ook voor dat softwareontwikkelaars een naadloze ervaring hebben, waardoor de behoeften van de doelmarkt effectief worden vervuld. Regelmatige evaluatie is essentieel voor het handhaven van hoge normen in lokalisatie-inspanningen.
Prijs
Bij het selecteren van lokalisatietools is het essentieel om hun prijsmodellen grondig te onderzoeken. Er zijn twee hoofdtypen prijsmodellen: abonnement-based en pay-per-use opties. Het is belangrijk om de functies te beoordelen die in elk plan worden aangeboden, zoals talen, woordvertaling en workflowbeheer, om ervoor te zorgen dat ze voldoen aan uw specifieke vereisten. Het is ook cruciaal om te zoeken naar prijstransparantie en heldere communicatie van leveranciers. U moet de return on investment van de tool overwegen tegen uw budget en lokalisatiedoelstellingen. Bovendien moet u zich bewust zijn van eventuele verborgen kosten, inclusief extra kosten voor ondersteuning of training, om verrassingen te vermijden
Hoog gewaardeerde lokalisatietools voor websites
We hebben de verschillende soorten lokalisatietools en hun selectiecriteria behandeld. Laten we verder gaan met de verschillende lokalisatietools die relevant en nuttig voor u kunnen zijn. Neem een nauwkeuriger kijk op de lokalisaties die potentieel nuttig voor u kunnen zijn.
Linguise

Linguise biedt een alles-in-één oplossing voor het vertalen en lokaliseren van websites in meer dan 85 talen. Linguise ondersteunt naadloze integratie met populaire platforms zoals WordPress, Shopify, en Webflow, waardoor vertaalbeheer mogelijk is via een gebruiksvriendelijk dashboard en live editor. Met behulp van geavanceerd machine learning van bronnen zoals Google Cloud, Linguise levert hoogwaardige live vertalingen. De tool zal de gebruikerservaring verbeteren, SEO stimuleren, internationale markten bereiken en conversies verhogen door websites in staat te stellen te communiceren in de taal van hun doelgroep. U kunt meer te weten komen over de prijzen en een gratis proefperiode starten met volledige toegang tot functies zonder dat een creditcard vereist is.
Lokaliseer
Lokalise is een vertaalmanagementsysteem dat bedrijven helpt om klanten over de hele wereld te bereiken door content gemakkelijker te vertalen en aan te passen. Het heeft geweldige functies voor efficiënte samenwerking en vertaling. Lokalise heeft goed gewerkt voor veel bedrijven door content in meerdere talen op verschillende platforms te beheren. Het werkt soepel samen met populaire systemen en voldoet aan de behoeften van softwareontwikkelaars en bedrijven. Lokalise maakt projecten eenvoudiger door voortdurend vertalingen bij te werken, waardoor het een topkeuze is voor bedrijven die nieuwe markten betreden.
Transifex
Als je deel uitmaakt van een groot team, is Transifex je go-to tool om vertaling en contentbeheer een fluitje van een cent te maken. Met handige functies zoals vertaalgeheugen, terminologiebeheer en automatische suggesties integreert dit platform naadloos met WordPress en Drupal om je vertaalworkflows te stroomlijnen. Niet alleen dat, maar Transifex biedt ook diepgaande analyses om je voortgang te volgen en de impact van je content te meten. Transifex is een veelzijdige keuze voor website- en applocalisatie, die efficiënt en effectief inspeelt op een breed scala aan behoeften.
Crowdin
Om het lokalisatieproces te verbeteren, biedt Crowdin een platform waarop teams samen website-inhoud kunnen vertalen. Deze tool maakt het gemakkelijker om vertalingen te beheren door automatisch gebruikelijke uitdrukkingen te vertalen. Door verbinding te maken met WordPress en Shopify, zorgt het ervoor dat vertalingen up-to-date en van hoge kwaliteit zijn. Crowdin helpt teams ook om georganiseerd te blijven met projectmanagementtools voor lokalisatie-inspanningen. Door gebruik te maken van automatisering en projectmanagementfuncties, is Crowdin een flexibele oplossing voor lokalisatie.
POEditor
Kosteneffectieve lokalisatie wordt vereenvoudigd met POEditor, een cloudgebaseerde tool voor het beheren van vertalingen en team samenwerking. Ondersteuning voor meer dan 700 programmeertalen en bestandsformaten zorgt voor de veelzijdigheid van alle websites. Met budgetvriendelijke prijzen vanaf gratis opties voor kleine projecten, schaalt POEditor naadloos voor behoeften op ondernemingsniveau. Geavanceerde functies zoals vertaalgeheugen en machinevertaling integratie verhogen de vertaal kwaliteit en versnellen het proces. Stroomlijn uw lokalisatie werk effortloos en breid uw bereik uit naar nieuwe markten met POEditor.
Inzichten voor het implementeren van een succesvolle lokalisatiestrategie
Wanneer u uw website aanpast voor verschillende regio's met behulp van een lokalisatietool naar keuze, vergeet dan niet om een volledig gelokaliseerde ervaring voor uw bezoekers te garanderen. Deze zijn essentieel voor het creëren van een aantrekkelijke en toegankelijke website voor een wereldwijd publiek. U kunt de handleiding controleren die we al voor u hebben gemaakt.
- Effectieve meertalige marketing voor een wereldwijd publiek
- Inhoudlokalisatiestrategieën voor wereldwijd succes
- Een alomvattende lokalisatiestrategie
Hier zijn enkele tips die u kunt overwegen bij het implementeren van lokalisatie:
- Gebruik eenvoudig en gebruiksvriendelijk administratief dashboard: Een eenvoudig controlecentrum om uw vertaalwerk bij te houden. Dit maakt het gemakkelijker om te zien hoe uw project vordert en zorgt ervoor dat alles soepel verloopt.
- Ken uw publiek: neem de tijd om meer te weten te komen over de talen en culturen van de mensen tot wie u zich richt. Dit helpt om uw website vriendelijker en relevanter voor hen te maken.
- Test alles grondig: Controleer de taal en hoe goed de website werkt op verschillende plaatsen om ervoor te zorgen dat iedereen een goede ervaring heeft.
- Houd uw inhoud actueel: Werk uw websitevertalingen continu bij en beheer ze om ervoor te zorgen dat ze relevant en nuttig blijven voor uw publiek.
Probeer Linguise om uw website nu te lokaliseren!
Zoekt u naar een manier om uw website beschikbaar te maken in meerdere talen, maar wilt u niet te maken krijgen met de technische aspecten van webontwikkeling? Dan is Linguise de oplossing voor u! Het is eenvoudig te gebruiken en u hebt geen programmeervaardigheden nodig. U selecteert de talen waarin u uw website wilt laten vertalen, en Linguise vertaalt uw content snel en nauwkeurig.
Zodra de installatie en automatische vertaling is voltooid, kunt u de lokalisatie verfijnen door specifieke delen van uw website te bewerken. Linguise biedt een live editor en een gebruiksvriendelijk dashboard voor menselijke vertalers om uw vertalingen te perfectioneren. Op deze manier kunt u er zeker van zijn dat uw website wereldwijd toegankelijk is voor bezoekers.
Het beste deel is, Linguise zal uw SEO optimaliseren en uw website wereldwijd doen opvallen!
Eenvoudig dashboard voor het beheren van uw gelokaliseerde website
Verbeter uw multilinguale SEO
Linguise ondersteunt uw internationale SEO-inspanningen en helpt u uw wereldwijde publiek te laten groeien. Hier zijn de voordelen die u zult behalen:
- Volledig compatibel met grote zoekmachines: Ons systeem is getest met de webmastertools van alle grote zoekmachines, waardoor maximale compatibiliteit en effectiviteit worden gegarandeerd.
- Geautomatiseerde meertalige sitemapgeneratie: Houd de structuur van je site duidelijk voor zoekmachines in elke taal met geautomatiseerde sitemapfunctionaliteit.
- Front-end bewerking van paginatitel & meta : Bewerk en optimaliseer eenvoudig uw paginatitels en meta-beschrijvingen rechtstreeks vanuit de front-end voor elke taal, waardoor uw SEO-inspanningen worden verbeterd.
- Geautomatiseerde canonieke tags: Beheer canonieke tags efficiënt voor meertalige inhoud, voorkom dubbele inhoudsproblemen en versterk uw SEO.




