Veelgestelde vragen over facturering

Wat kost een vertaling van Linguise AI?
Linguise gebruikt standaard Google Cloud AI-vertaling met diverse interne aanpassingen om de vertaling van websitecontent te optimaliseren. Als tweede optie biedt Linguise AI-vertaling, een premiumfunctie die gebruikmaakt van...
Lees meer
Worden vertalingen die door een vertaler zijn gemaakt, meegerekend in het woordquotum?
Nee, de woordlimiet geldt alleen voor automatische neurale machinevertalingen. Een vertaler kan automatische vertalingen handmatig bewerken zonder limiet.
Lees meer
Heb ik één lidmaatschap per domein nodig?
Elk abonnement en het bijbehorende vertaalquotum zijn gekoppeld aan één domein. Je kunt echter met één Linguise gebruikersaccount een onbeperkt aantal abonnementen afsluiten voor meerdere websites (als je veel klanten hebt,...).
Lees meer
Kan ik de vertalingen beperken tot bepaalde delen van mijn website?
Dat is mogelijk in de eerste stap van de domeinregistratie van de website of later met behulp van een uitsluitingsregel voor content. Het is bijvoorbeeld mogelijk om een ​​blogvertaling in één of meerdere talen uit te sluiten door...
Lees meer
Waarom heb ik een actief abonnement nodig om te vertalen?
Ja, een actief abonnement is vereist om vertalingen aan uw klanten te kunnen aanbieden. De vertalingen worden opgeslagen op een Linguise cacheserver en in een externe database. Telkens wanneer er nieuwe content of een nieuw onderdeel van een bestaande tekst beschikbaar is...
Lees meer
Wat gebeurt er als mijn vertaalquotum is bereikt?
Zodra het aantal vertaalde woorden in je abonnement is bereikt, stoppen de nieuwe vertalingen. De bestaande vertalingen worden niet meer aan je bezoekers getoond, maar blijven wel beschikbaar zodra je het maximale aantal hebt bereikt.
Lees meer
Kan ik de proefversie op meerdere websitedomeinen gebruiken?
Ja, de proefversie kan worden gebruikt voor elk nieuw geregistreerd domein, zelfs als u meerdere domeinen onder dezelfde gebruikersaccount heeft. Beschouw het als een gratis voordeel van 1 maand.
Lees meer
Bevat de gratis proefperiode van 1 maand alle functies?
Ja, absoluut, en er is geen limiet aan het aantal paginaweergaven. Tijdens de eerste maand van de proefperiode kunt u tot 600.000 woorden vertalen, dat is het quotum van het PRO-abonnement. Het aantal vertaalde woorden van...
Lees meer
Op hoeveel websites kan ik Linguisegebruiken?
Je kunt meerdere domeinen (websites) beheren met één account. De vertalingen van elk domein en subdomein worden echter afzonderlijk gefactureerd.
Lees meer
Ik ben bang dat mijn website te veel woorden bevat
Dat hangt af van het aantal talen dat u wilt gebruiken. Het vertaalquotum wordt als volgt berekend: (Aantal woorden in de originele taal x Aantal vertaalde talen) – De vertaling...
Lees meer
Kan ik mijn lidmaatschap na een maand opzeggen?
Als u uw abonnement opzegt (of gewoon geen abonnement activeert), worden uw vertalingen niet meer aan uw websitebezoekers aangeboden. Als u uw abonnement weer activeert, zijn ze weer online. We weten dat het mogelijk is...
Lees meer
Kan ik als onderwijsinstelling of non-profitorganisatie korting krijgen?
Jazeker, we hebben een kortingsbon voor non-profit- en onderwijsinstellingen. Neem contact op met ons team via het contactformulier.
Lees meer
Waarom is het LARGE-abonnement niet inbegrepen bij de gratis eerste maand?
Het onbeperkte (grote) abonnement kan niet worden gebruikt in combinatie met de proefperiode. Dat komt omdat de grootste kostenpost van de dienst de hoeveelheid Neural Machine Translation API is waarvoor we betalen, en het Grote abonnement biedt daar geen toegang toe...
Lees meer
Wordt mijn abonnement Linguise automatisch verlengd?
Ja, we gebruiken Stripe als betaalprovider, waar uw kaartgegevens automatisch worden opgeslagen. Uw abonnement wordt vervolgens automatisch verlengd. U dient de gegevens aan te passen als er iets op uw kaart onjuist is...
Lees meer
Gaat u de prijzen in de toekomst wijzigen?
We zijn om verschillende redenen niet van plan om in de toekomst prijzen te wijzigen. De prijzen op de markt voor vertaal-API's zijn de afgelopen 5 jaar zeer stabiel gebleven. Ook de manier waarop we gegevens opslaan en onnodige data vermijden speelt een rol...
Lees meer
Wat gebeurt er als mijn abonnement verloopt?
Uw website wordt niet langer vertaald als uw abonnement is verlopen. Dat betekent dat al uw vertaalde content niet meer aan uw bezoekers wordt getoond. Dit komt doordat de belangrijkste kostenpost van de dienst het bedrag is...
Lees meer
Wat gebeurt er als ik mijn abonnement upgrade?
Als u overstapt naar een nieuw abonnement, berekenen we de prijs naar rato. Dit betekent dat u het bedrag terugkrijgt voor de periode dat u uw huidige abonnement niet hebt gebruikt, en dat u alleen betaalt voor de resterende tijd van het nieuwe abonnement.
Lees meer
Hoe kan ik mijn factuuradres of naam wijzigen?
U kunt uw factuurgegevens bijwerken via het Linguise dashboard door naar het menu te gaan: Home > Factuurgegevens. Nadat u uw gegevens hebt bijgewerkt, kunt u uw facturen opnieuw downloaden door op uw creditcard te klikken...
Lees meer

Technische veelgestelde vragen

Wat is het verschil tussen Cloud AI- en Linguise AI-vertalingen?
Linguise gebruikt standaard Google Cloud AI-vertaling met diverse interne aanpassingen om de vertaling van websitecontent te optimaliseren. Als tweede optie biedt Linguise AI-vertaling, een premiumfunctie die gebruikmaakt van...
Lees meer
Kan ik Linguise gebruiken met firewall?
Ja, Linguise kan met de meeste firewall- of beveiligingsconfiguraties worden gebruikt, maar het is belangrijk ervoor te zorgen dat de servers van Linguisetoegang hebben tot uw website om goed te functioneren. Linguise...
Lees meer
Waarom wordt de inhoud van mijn formulier niet vertaald?
Wanneer Linguise is geactiveerd, wordt alle content van uw website vertaald, behalve een contactformulier? Dit komt waarschijnlijk doordat de inhoud van het formulier asynchroon wordt geladen met behulp van AJAX, waardoor Linguise...
Lees meer
Waarom wordt een deel van mijn DIVI-content niet vertaald?
In DIVI Builder kunt u bepaalde content anders maken voor mobiel, tablet en desktop. In DIVI Builder kunt u bepaalde content anders maken voor mobiel,...
Lees meer
De omleiding naar de browsertaal werkt niet of niet zoals verwacht
Als het helemaal niet werkt, kan dat komen door een cachingdienst die voorkomt dat ons script wordt aangeroepen (zoals Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed ​​of Light, enz.). Als Linguise niet wordt aangeroepen, zal het...
Lees meer
Ik krijg de melding "Het wachtwoordhersteltoken is ongeldig" wanneer ik mijn wachtwoord probeer te resetten
Wachtwoordhersteltokens zijn één uur geldig. Probeer uw wachtwoord binnen een uur opnieuw te resetten met het nieuwe token.
Lees meer
Hoe kan ik de huidige taal in PHP detecteren?
Je kunt de variabele $_SERVER['LINGUISE'] controleren. Als deze niet is gedefinieerd, bevind je je in je standaardtaal. Anders bevat deze de huidige vertaalde taal...
Lees meer
De vertaalregels worden niet toegepast
Allereerst worden vervangings- of negeerregels alleen toegepast op nieuw gegenereerde URL's. (Dit is nodig om 404-pagina's op oude URL's te voorkomen, wat de SEO zou kunnen schaden). Je moet de URL's dus rechtstreeks bijwerken...
Lees meer
De lay-out van mijn website is veranderd na de vertaling
Het kan zijn dat uw inhoud inline HTML is, zoals <span>"Hello <span>World"</span></span> . Linguise beschouwt dit daarom als inline inhoud en probeert de juiste span-tag toe te passen...
Lees meer
Kan ik dynamische AJAX-content vertalen?
Ja, Linguise integreert een systeem dat automatisch Ajax-content detecteert en de vertaling ervan asynchroon terugstuurt. Hoewel dit is getest op veel CMS-plugins, componenten en modules, kan het voorkomen dat er toch iets misgaat.
Lees meer
Linguise foutmelding van de WordPress plugin
Alle foutcodes:linguiseFout: Vertaling niet toegestaanwordpressLinguise staat vertalingen voor uw domein niet toe. Controleer dit alstublieft...
Lees meer
Kan ik afbeeldingen "vertalen"? (afbeeldingen wijzigen in meertalige content)
Je kunt deze functie openen vanuit je Linguise dashboard door te navigeren naar 'Vertalingen' > 'Media en externe links'. Met deze functie kun je externe links wijzigen, en ook...
Lees meer
Waar vind ik een lijst met ondersteunde talen?
Er zijn ongeveer 84 talen beschikbaar. Houd er rekening mee dat het voor een betere SEO-optimalisatie aan het begin van de vertaling beter is om je te concentreren op de belangrijkste onderdelen, zodat de zoekmachinecrawler ze op het juiste moment kan verwerken...
Lees meer
Hoe kan ik mijn meertalige pagina's laten indexeren door zoekmachines?
Linguise biedt meertalige content die automatisch door alle zoekmachines geïndexeerd zou moeten worden, net als alle andere webpagina's, omdat we alle internationale SEO-standaarden voor content respecteren. Hoewel...
Lees meer
Kan ik Cloudflare CDN gebruiken met Linguise content?
Jazeker, elke CDN werkt met Linguise Translation. De enige aanpassing die je hoeft te doen, betreft het Cloudflare WAF-systeem, indien geactiveerd. Om vertalingen te ontvangen, moet Linguise Translation...
Lees meer
Wat gebeurt er als mijn vertaalquotum is bereikt?
Als je een e-mail of een melding op je Linguise dashboard krijgt dat de vertaling is voltooid, werkt de vertaling niet meer. Als je de proefversie gebruikt, is het maximale aantal vertalingen...
Lees meer
Kan ik de inhoud van een iframe vertalen?
Linguise kan alleen iframes op hetzelfde domein vertalen. Omdat het alleen toegang heeft tot de inhoud van uw domein, kan het geen iframes van websites van derden vertalen.
Lees meer
Waarom krijg ik 404-foutmeldingen op WordPress als ik probeer te vertalen?
Het domein dat in onze database is geregistreerd is www.domain.com en het gebruikte CMS is WordPress. Bij het vertalen van uw pagina's wordt inderdaad een 404-foutmelding weergegeven. De gebruikelijke oorzaken om eerst te controleren zijn...
Lees meer
Kan ik Linguise op alle systemen installeren?
Linguise heeft een specifieke integratie voor de populairste CMS'en zoals WordPress en Joomla , maar kan eenvoudig worden geïnstalleerd op alle websitesystemen die op PHP gebaseerd zijn. Bekijk de geteste en gedocumenteerde integratie: https:linguise...
Lees meer
Kunnen we de taal van de gebruiker detecteren en deze automatisch aanpassen?
Ja, deze optie is beschikbaar in onze WordPress plugin en Joomla extensies. Je vindt hem in de geavanceerde instellingen onder de naam "Omleiding browsertaal". Schakel hem in en...
Lees meer
Waarom werkt de vertaling niet alleen voor een bepaalde taal?
Het zou kunnen dat de taal [wel/niet] is toegevoegd. Heb je gecontroleerd of de taal in de plugin en in het linguise dashboard overeenkomen? Bijvoorbeeld, als een taal alleen in de plugin is toegevoegd en niet in Linguise...
Lees meer
De taaltag lijkt niet de juiste te zijn (bijv. /cs & /cz)
De internationale hreflang-taaltag voor Tsjechisch is /cs en niet /cz. Dit kan verwarrend zijn. Helaas kan dit niet worden gewijzigd, omdat het een internationale standaard is. Meer informatie over taaltags vindt u hier:...
Lees meer
Hoe vertaal ik paginatitels en metatags?
Je kunt de metatags bijwerken in de live-editor die toegankelijk is via je Linguise dashboard. Je wordt dan doorgestuurd naar de frontend van je website in de bewerkingsmodus. Door op de { } knop te klikken, worden de metatags weergegeven...
Lees meer
Waar worden de vertaalde inhoudsgegevens opgeslagen?
Vertalingen worden opgeslagen in onze database. We bewaren ook een versie van de meest vertaalde pagina in ons cachesysteem om de content zo snel mogelijk aan uw bezoekers te kunnen leveren. Dit heeft een dubbel voordeel...
Lees meer
Waarom zijn zoekopdrachten in meertalige content niet nauwkeurig?
Wanneer een bezoeker een zoekopdracht invoert op uw website die zich op een vertaalde pagina bevindt, vertaalt Linguise de zoekopdracht eerst. Bijvoorbeeld: de bezoeker zoekt naar "Bonjour" op een Franstalige pagina, dan Linguisede zoekopdracht.
Lees meer
Waarom is een deel van de pagina niet vertaald?
Linguise vertaalt standaard 'statische' content die daadwerkelijk door uw server wordt aangeboden. Als er content is die niet vertaald wordt, kan deze afkomstig zijn van dynamische content. In dat geval...
Lees meer
Hoe verwijder ik de rand van de vlaggenkast?
Je kunt deze CSS-regel kopiëren naar je eigen CSS-bestand of naar de geavanceerde instellingen van Linguise plugin:linguiselinguise{ border: none! important; }
Lees meer
Waarom wordt de live editor aan de voorkant niet geladen?
Dit probleem wordt meestal veroorzaakt door een cacheprobleem; de pagina wordt vanuit de cache geladen in plaats van een dynamische versie die door de editor wordt aangeroepen. Weet u welke snelheidsoptimalisaties u op uw website gebruikt (een cache-extensie, enz.)?.
Lees meer