Każda firma przenosi swoją działalność online, ponieważ usługi internetowe szybko się rozwijają. WordPress to jedna z najbardziej dostępnych platform do budowy strony internetowej, szczególnie dla początkujących. Umożliwia dostosowanie strony internetowej do wizerunku Twojej marki, ale posiadanie strony internetowej to za mało. Aby dotrzeć na szerszy rynek, musisz mieć swoją stronę internetową przetłumaczoną na inne języki, aby była dostępna.
Co więcej, większość osób nieposługujących się językiem angielskim używa WordPress, ponieważ może tworzyć strony internetowe w wielu językach. Pomimo tej zalety, WordPress nie ma wbudowanej funkcji tworzenia wielojęzycznej strony internetowej. Możesz jednak szybko rozwiązać ten problem, korzystając z automatycznej wtyczki tłumaczeniowej WordPress, aby przekonwertować swoją stronę na dowolny język.
Co to jest wtyczka tłumaczeniowa?

Wtyczka tłumaczeniowa to element oprogramowania lub narzędzie, które można zintegrować ze stroną internetową, aplikacją lub platformą, aby zapewnić automatyczne tłumaczenie z jednego języka na inny. Ta wtyczka wykorzystuje algorytmy tłumaczenia maszynowego do analizowania i przekształcania tekstu z jednego języka na inny, umożliwiając użytkownikom czytanie i rozumienie treści w języku ich wyboru.
Jednym z CMS, który można zintegrować z wtyczkami tłumaczeniowymi, jest WordPress.
WordPress wtyczka do tłumaczenia mogąca pomóc przetłumaczyć zawartość Twojej strony na wiele języków, umożliwiając odwiedzającym przeglądanie Twojej strony w języku ich wyboru.
Zazwyczaj istnieją dwa rodzaje wtyczek tłumaczeniowych dla WordPress, automatyczne tłumaczenie maszynowe i samoczynne tłumaczenie.
Wtyczki do automatycznego tłumaczenia wykorzystują technologie tłumaczeniowe, takie jak Tłumacz Google, do automatycznego tłumaczenia treści Twojej strony. Tymczasem niezależne tłumaczenie oznacza, że musisz najpierw wprowadzić wyniki tłumaczenia. Mimo że technologia staje się coraz bardziej zaawansowana, automatyczne tłumaczenia nadal mogą zawierać błędy i słowa, które nie pasują do kontekstu.
Dlatego ważne jest, aby szukać wtyczki z funkcją edytora tłumaczeń.
Pamiętaj jednak, że niektóre wtyczki nie zapewniają edytora tłumaczeń. Dlatego ważne jest, aby szukać wtyczki o zaawansowanych funkcjach.
Zanim zdecydujesz, której wtyczki tłumaczeniowej użyć, dobrze byłoby najpierw poznać rekomendacje najlepszych wtyczek do tłumaczenia WordPress , które omówimy w tym artykule.
Znaczenie automatycznych wtyczek tłumaczeniowych dla stron internetowych WordPress
Przed przedstawieniem najlepszych automatycznych wtyczek tłumaczeniowych dla WordPress rekomendacji, poniżej znajdują się powody, dla których automatyczne wtyczki tłumaczeniowe są ważne dla lokalizacji strony internetowej.
Wtyczki automatycznego tłumaczenia są niezbędne dla stron internetowych WordPress , udostępniając treści szerszemu gronu odbiorców poprzez dostarczanie tłumaczeń w wielu językach. Oto kilka powodów, dla których ta wtyczka jest tak ważna:
- Zwiększona dostępność: Dzięki automatycznej wtyczce do tłumaczenia właściciele stron internetowych mogą dostarczać treści w wielu językach, co sprawia, że ich strona jest dostępna dla osób mówiących różnymi językami. Jest to szczególnie przydatne dla firm lub organizacji działających na obszarach wielojęzycznych lub mających globalną publiczność.
- Ulepszone doświadczenie użytkownika: Wtyczki automatycznego tłumaczenia mogą poprawić doświadczenie użytkownika, ułatwiając odwiedzającym korzystanie z treści w ich preferowanym języku. Może to pomóc zwiększyć zaangażowanie i zmniejszyć współczynniki odrzuceń, ostatecznie prowadząc do wyższych współczynników konwersji.
- Optymalizacja dla SEO: Dostarczając treści w wielu językach, wtyczki automatycznego tłumaczenia mogą poprawić optymalizację witryny pod kątem wyszukiwarek (SEO) poprzez zwiększenie jej widoczności w wynikach wyszukiwania. Może to pomóc przyciągnąć więcej ruchu do Twojej witryny i poprawić ogólną obecność w internecie.
- Oszczędność: zatrudnienie profesjonalnego tłumacza do tłumaczenia treści witryny może być kosztowne. Wtyczki automatycznego tłumaczenia mogą pomóc właścicielom witryn zaoszczędzić pieniądze, zapewniając szybkie i łatwe tłumaczenia w wielu językach.
- Łatwa implementacja: Większość wtyczek do automatycznego tłumaczenia jest łatwa w instalacji i użyciu, co czyni je wygodnym rozwiązaniem dla właścicieli stron internetowych, którzy chcą oferować treści wielojęzyczne bez inwestowania w złożone oprogramowanie lub usługi tłumaczeniowe.
Czynniki, które należy wziąć pod uwagę przy wyborze automatycznej wtyczki do tłumaczenia dla WordPress

Wybierając wtyczkę do automatycznego tłumaczenia dla Twojej witryny WordPress , należy wziąć pod uwagę kilka czynników, aby upewnić się, że wybierzesz najlepszą opcję dla Twoich potrzeb. Oto kilka kluczowych czynników, które warto mieć na uwadze:
- Dokładność: Jednym z najważniejszych czynników do rozważenia jest dokładność tłumaczenia. Szukaj wtyczek, które wykorzystują zaawansowane technologie tłumaczenia, takie jak uczenie maszynowe i sztuczna inteligencja, aby zapewnić dokładne tłumaczenia.
- Języki: Liczba języków obsługiwanych przez wtyczkę jest również ważna. Sprawdź, czy wtyczka obsługuje język, na który chcesz przetłumaczyć swoją stronę internetową. Niektóre wtyczki oferują więcej opcji językowych niż inne.
- Interfejs użytkownika: Interfejs użytkownika wtyczki powinien być łatwy w użyciu i bezproblemowo integrować się z Twoją stroną WordPress. Szukaj wtyczek, które oferują przyjazny interfejs i przejrzystą dokumentację.
- Dostosowanie: Możliwość dostosowania ustawień tłumaczenia i wyników jest również ważna. Szukaj wtyczek, które pozwalają dostosować jakość tłumaczenia, wybrać określone strony lub sekcje do przetłumaczenia oraz dostosować wygląd tłumaczenia na Twojej stronie.
- Prędkość: Prędkość tłumaczenia jest ważna, aby zapewnić płynne doświadczenie użytkownika. Szukaj wtyczki, która oferuje szybkie tłumaczenie i minimalny wpływ na wydajność Twojej strony.
- Zgodność: Upewnij się, że wtyczka jest kompatybilna z Twoją wersją WordPress. Dodatkowo powinna być kompatybilna z innymi motywami i wtyczkami.
- Cena: Koszt wtyczki również powinien być brany pod uwagę. Niektóre wtyczki oferują darmową wersję z ograniczonymi funkcjami, po czym zostaniesz poproszony o subskrypcję, jeśli nadal chcesz korzystać z funkcji. Upewnij się, że wybierzesz wtyczkę, która pasuje do Twojego budżetu i oferuje funkcje, których potrzebujesz.
Biorąc pod uwagę powyższe czynniki, możesz wybrać automatyczną wtyczkę do tłumaczenia dla swojej strony WordPress , która spełnia Twoje potrzeby i zapewnia dokładne tłumaczenia dla Twoich użytkowników.
Czego szukać we wtyczce do tłumaczenia WordPress ?

Wybór wtyczki do tłumaczenia WordPress nie polega tylko na znalezieniu tej z największą liczbą pobrań lub funkcji. Chodzi o dopasowanie możliwości wtyczki do celów Twojej strony, poziomu umiejętności technicznych i tego, jak ważna jest SEO dla Twojej widoczności online. Właściwa wtyczka może pomóc Ci łatwo rozszerzyć działalność na skalę globalną, podczas gdy niewłaściwa może ograniczyć Twój rozwój lub stworzyć zbędną złożoność.
Zanim zagłębisz się w opcje wtyczek, oto pięć kluczowych czynników, które należy wziąć pod uwagę przy ocenie wtyczek do tłumaczenia. Pomogą one wybrać rozwiązanie odpowiednie do Twoich potrzeb - niezależnie od tego, czy prowadzisz bloga osobistego, rozwijającą się stronę biznesową, czy platformę korporacyjną o dużym natężeniu ruchu.
Budżet a funkcje
Niektóre wtyczki oferują darmowe wersje z podstawową funkcjonalnością, podczas gdy inne pobierają miesięczną lub roczną opłatę za zaawansowane funkcje. Darmowe narzędzia mogą być wystarczające, jeśli pracujesz nad projektem osobistym lub niskobudżetowym. Jednak często brakuje im niezbędnych funkcji, takich jak przyjazne SEO adresy URL lub narzędzia do ręcznej edycji.
Wtyczki premium zazwyczaj obejmują zaawansowane funkcje, takie jak zaawansowane mechanizmy SEO, integrację z WooCommerce i lepszą jakość tłumaczeń. Jeśli Twoja witryna odgrywa kluczową rolę w Twoim biznesie lub brandingu, rozważ inwestycję w rozwiązanie, które oferuje długoterminową wartość i skalowalność.
Umiejętności użytkownika
Twój poziom komfortu technicznego ma znaczenie. Wtyczki przyjazne dla początkujących zazwyczaj oferują intuicyjne interfejsy, minimalną konfigurację oraz podglądy tłumaczeń na żywo, co sprawia, że są idealne dla użytkowników nietechnicznych lub właścicieli małych stron.
Z drugiej strony, niektóre narzędzia są przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników lub programistów, oferując bardziej szczegółową kontrolę, integrację z złożonymi konfiguracjami, takimi jak WordPress Multisite, oraz elastyczność dla niestandardowych przepływów pracy. Jeśli zarządzasz siecią stron lub potrzebujesz zaawansowanych opcji konfiguracji, upewnij się, że wtyczka odpowiada Twoim doświadczeniom.
Wsparcie SEO
Jeśli widoczność w wyszukiwarkach w wielu językach jest dla Ciebie ważna, zwróć szczególną uwagę na to, jak wtyczka obsługuje SEO. Poszukaj funkcji takich jak tłumaczenie slugów URL, tłumaczenie metadanych i implementacja hreflang.
Nie wszystkie wtyczki oferują to domyślnie, zwłaszcza darmowe lub lekkie. Bez odpowiedniego wsparcia SEO wielojęzycznego, Twoje przetłumaczone treści mogą nie być dobrze widoczne w globalnych wynikach wyszukiwania, ograniczając zasięg Twoich zlokalizowanych treści.
Narzędzia do edycji
Tłumaczenie maszynowe nie jest doskonałe, szczególnie w przypadku subtelnych lub złożonych par językowych. Dlatego narzędzia do edycji są koniecznością dla wielu użytkowników. Dobra wtyczka powinna pozwalać na ręczne udoskonalanie tłumaczeń - albo za pomocą edytora wizualnego, albo interfejsu backendowego.
Jeśli dokładność jest krytyczna (np. dla treści prawnych, technicznych lub e-commerce), nadaj priorytet wtyczkom, które oferują narzędzia do rewizji tłumaczeń lub nawet integrację z tłumaczeniem ludzkim. To daje Ci kontrolę nad tonem, terminologią i lokalnym kontekstem.
Typ strony internetowej
Rozmiar i cel Twojej strony internetowej również wpływają na wybór potrzebnej wtyczki. Prosta, lekka wtyczka z podstawowym przełączaniem języków może być wystarczająca dla małych blogów lub portfolio. Te opcje są łatwiejsze w zarządzaniu i często bezpłatne.
Jednak w przypadku sklepów internetowych, agencji lub witryn korporacyjnych będziesz chciał mieć wtyczkę, która obsługuje wielojęzyczne strony produktów, treści na dużą skalę i integracje z narzędziami takimi jak WooCommerce lub platformy analityczne. Zawsze dopasuj możliwości wtyczki do złożoności i skali Twojej witryny.
12+ Najlepsze wtyczki tłumaczeniowe WordPress
Znajdziesz wiele wtyczek do tłumaczenia WordPress online, ale musisz użyć idealnie dopasowanej do Twoich specyficznych wymagań i wystarczająco niezawodnej, aby utrzymać SEO na dłuższą metę.
Teraz, gdy automatyczne tłumaczenie ewoluowało w dobrym kierunku, poprawiając zarówno jakość tłumaczenia, jak i koszty tłumaczenia, łatwo powiedzieć, że jest to podstawowe wymaganie wtyczki WordPress . Mówiąc o tym, na rynku WordPress istnieją 2 podejścia:
- Historyczne wtyczki, które zostały stworzone głównie do ręcznych tłumaczeń, ale zaimplementowały automatyczne tłumaczenie z dodatkowym kosztem
- Nowa wtyczka, która opiera się na automatycznych tłumaczeniach, ale także oferuje rewizję tłumaczeń przez ludzi dla wszystkich przetłumaczonych treści WordPress
Spójrz na poniższą listę, aby znaleźć najlepsze automatyczne wtyczki tłumaczeniowe dla WordPress.
1. Automatyczne tłumaczenie Linguise

Linguise to niezawodna wtyczka do tłumaczenia WordPress, która tłumaczy każdą stronę internetową w ciągu kilku minut. Łatwe w nawigacji funkcje pomagają początkującym tworzyć stronę internetową w dowolnym języku. Ta wtyczka WordPress łączy się z API, aby zapewnić zgodność witryny ze wszystkimi wtyczkami WordPress
Jedną z głównych zalet korzystania z Linguise jest to, że zawsze tworzy bardzo dokładne tłumaczenia. Dodatkowo, obsługuje tłumaczenie funkcji SEO w kodowaniu strony internetowej, takich jak metadane, URL i zmieniające się alternatywne linki zgodnie z językiem tłumaczenia.
Po subskrypcji Linguisemożesz uzyskać dostęp do wielu funkcji, takich jak edytor tłumaczeń frontendowych dla tłumaczy, aby edytować wszystkie automatyczne tłumaczenia z publicznej strony Twojej witryny.
Istnieje również bardzo kompletny panel z statystykami tłumaczeń, liczbą przetłumaczonych słów, znaków i wykorzystaną przepustowością wejściową w ciągu ostatnich 30 dni podczas korzystania z Linguise.
Wykres przedstawiający liczbę odwiedzających na każdej przetłumaczonej stronie internetowej. Szczytowe czasy w konkretne dni dla wysokiej aktywności na różnych przetłumaczonych stronach internetowych.
Używanie Linguise do tłumaczenia strony internetowej zwiększy Twój ruch na Google, Baidu i Yandex o 40%. Linguise oferuje różne przystępne cenowo programy na zasadzie miesięcznej i rocznej.
CENY
GTranslate
Kluczowa informacja: Linguise to najlepsze WordPress rozwiązanie wtyczki do tłumaczeń. Z Linguise otrzymasz kilka doskonałych funkcji, takich jak edytor na żywo, tłumaczenia zoptymalizowane pod kątem SEO, statystyki tłumaczeń i wiele innych. Jednak funkcja bezpłatnego okresu próbnego jest dostępna tylko przez 1 miesiąc, a po tym czasie musisz subskrybować, aby dalej korzystać z funkcji.
2. TranslatePress (Tłumaczenie WordPress)

TranslatePress tłumaczy strony z front-endu i jest głównie ręcznym wtyczką do tłumaczeń, ale oferuje również opcję automatycznych systemów tłumaczeń. Używając tej wtyczki, możesz łatwo przetłumaczyć całą zawartość na swojej stronie bezpośrednio z front-endu. TranslatePress zapewnia podgląd na żywo każdej zmiany, którą wprowadzasz na stronie internetowej podczas przełączania na inny język.
TranslatePress pozwala tłumaczyć stronę samodzielnie dla osób, które wolą tłumaczyć swoje strony internetowe ręcznie. Możesz też przypisać zewnętrznego tłumacza do tłumaczenia treści witryny bez zapewniania dostępu do obszaru administracyjnego.
CENY
TranslatePress wymaga wersji biznesowej (€16,59/miesiąc), aby mieć dostęp do wszystkich języków, tłumaczenia nawigacji i tłumaczenia adresów URL. Automatyczne łączniki tłumaczeniowe (Google, DeepL) wymagają zakupu limitu tłumaczeń od tych firm. Jeśli dodasz oba, jest to najdroższy wtyczka tłumaczeniowa w porównaniu.
Zalety:
- Dostępne dla wersji darmowej
- Łatwy w użyciu
- Obsługa wielu języków
- Obsługa SEO dla stron wielojęzycznych
- Umożliwia tworzenie kont tłumaczy
Wady:
- Nie obsługuje SEO dla darmowej wersji
- Można dodać tylko 1 język w darmowej wersji
- Kosztowne plany płatne
Kluczowa kwestia: TranslatePress umożliwia użytkownikom tłumaczenie stron bezpośrednio z front-endu z ekspresem na żywo, oferując tłumaczenia między tłumaczeniem ręcznym lub automatycznym. Chociaż zapewniają użytkownikom swobodę tłumaczenia, muszą oni wziąć pod uwagę dodatkowe koszty korzystania z zewnętrznego tłumacza (Google, DeepL) oraz potencjalne błędy w tłumaczeniu automatycznym w zależności od użytej technologii. Ogólnie rzecz biorąc, TranslatePress zapewnia kompleksowe rozwiązanie tłumaczeniowe z opcjami dostosowanymi do potrzeb użytkownika.
3. Weglot automatyczne tłumaczenie

Weglot jest jednym z najpopularniejszych pluginów tłumaczeniowych na świecie. Jest dostępny dla WordPress, Shopify, BigCommercei innych platform eCommerce. Jest to plugin tłumaczeniowy oparty na chmurze, który wykorzystuje internet do tłumaczenia strony internetowej na różne języki. Baza danych tłumaczeń Weglot składa się z ponad 100 języków.
Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznie sugerowanego tłumaczenia, Weglot zapewnia również profesjonalnych tłumaczy, aby pomóc Ci osiągnąć wyniki. Możesz kontrolować wszystkie funkcje i edytować je z głównego pulpitu wtyczki. Oprócz tłumaczenia stron, może obsługiwać strony produktów i przepływ pracy Twojej witryny.
Możesz przekonwertować wersje wielojęzyczne jednej strony internetowej i przełączać się między nimi za pomocą przycisku wyboru języka.
CENY
Możesz sprawdzić, czy Weglot jest odpowiedni bez żadnych kosztów, ponieważ oferuje bezpłatne testowanie usługi dla nowych użytkowników. W darmowym teście możesz przetłumaczyć 2000 słów na tylko jeden język (co reprezentuje 2 lub 3 strony internetowe). Następnie możesz wybrać z wielu planów subskrypcyjnych — pakiet pro dla małej strony internetowej kosztuje 870 USD rocznie z 5 włączonymi językami.
Zalety:
- Duży wybór języków, aż do 100 języków
- Przełącznik języka z ładnym designem
- Stabilna wtyczka
Wady:
- Adresy URL SEO, nie w każdym planie
- Nie ma darmowej instalacji niestandardowej
- Ceny są wysokie
- Darmowy plan dostępny do 2000 słów
- Darmowa wersja tylko przez 10 dni, nie jak Linguise przez 30 dni
Kluczowa informacja: Weglot, popularna wtyczka tłumaczeniowa dla platform takich jak WordPress i Shopify, korzysta z chmurowej bazy danych z ponad 100 językami. Dzięki dobremu projektowi przełącznika języka oraz możliwości obsługi tłumaczenia stron i przepływu pracy na stronie, Weglot zapewnia stabilne rozwiązanie wielojęzyczne. Jednak przeszkody, takie jak brak adresów URL SEO w każdym planie oraz wysokie ceny subskrypcji, mogą wymagać rozważenia przez użytkowników.
4. WPML (WordPress Wielojęzyczny)

WPML jest związany z tłumaczeniem ponad miliona stron internetowych, to historyczna wtyczka do tłumaczenia. Umożliwia tłumaczenie witryny na 65 dostępnych języków bez kodowania.
WPML ma unikalny tryb tłumaczenia o nazwie „Tłumacz niektóre”. Aktywując ten tryb, możesz przekonwertować wpisy, strony i dowolny typ treści na swojej stronie internetowej na wybraną przez siebie język. Co więcej, ten tryb ma wbudowany edytor, który sprawdza gramatykę i ortografię przetłumaczonej treści, aby upewnić się, że treść jest całkowicie wolna od błędów. Zasadniczo, duplikuje ona treść Twojej strony internetowej na wiele języków, jest to dość potężne, ale szybko staje się bardzo skomplikowane w zarządzaniu.
Drugi tryb tłumaczenia WPML jest określany jako „Tłumacz wszystko”. Ten tryb tłumaczenia jest dość przydatny, gdy masz mało czasu. Automatycznie tłumaczy zawartość strony internetowej podczas jej edycji. Nie musisz więc poświęcać podwójnie więcej czasu na tłumaczenie i podwójne sprawdzanie przetłumaczonych stron internetowych.
Każdy motyw i wtyczka WordPress są wysoce kompatybilne z WPML, co sprawia, że jest całkiem przyjazny w pracy. WPML posiada ogromną i wszechstronną bazę wiedzy, ale nadal pozwala na współpracę z zewnętrznymi dostawcami usług tłumaczeniowych.
CENY
WPML oferuje różne pakiety usługowe w rozsądnych cenach za samą wtyczkę z tłumaczeniami ręcznymi. Pakiet subskrypcyjny „Multilingual CMS” kosztuje 99 USD rocznie, aby uzyskać pełną integrację. Automatyczne tłumaczenie jest oparte na systemie kredytowym i szybko staje się kosztowne. Jeśli porównasz to z Weglot i Linguise, to za tłumaczenie 200 000 słów w 5 językach będzie to kosztowało dodatkowe 637 USD.
Zalety:
- Kompatybilne z większością motywów i wtyczek WordPress .
- Oferuje automatyczne tłumaczenie za pomocą usług tłumaczenia maszynowego, takich jak Tłumacz Google
- Przyjazny dla użytkownika i łatwy w konfiguracji, nawet dla osób bez znajomości technicznej.
- Tłumaczenie SEO i adresów URL
Wady:
- Automatyczne tłumaczenie jest drogie
- Tylko kompatybilne z WordPress
- Ograniczony plan automatycznego tłumaczenia
- Nie ma zaawansowanych reguł wykluczenia tłumaczeń
Kluczowa informacja: WPML brał udział w tłumaczeniu ponad miliona stron internetowych na 65 języków bez kodowania. Dzięki unikalnym trybom tłumaczenia, takim jak „Tłumacz niektóre” i „Tłumacz wszystko”, WPML oferuje wysoką kompatybilność z WordPress motywami i wtyczkami, ale automatyczne tłumaczenie może być drogie i nie ma reguł dotyczących wywoływania zaawansowanych tłumaczeń. Choć jest przyjazny dla użytkownika, WPML ma pewne ograniczenia, w tym ograniczenie do WordPress tylko i brak opcji kontynuacji.
5. Tłumaczenie Google

GTranslate lub Tłumacz Strony Google to wtyczka automatycznego tłumaczenia wielojęzycznego WordPress . Wykorzystuje ona interfejs API systemu Tłumacza Google do tłumaczenia stron internetowych na dowolny język. Jeśli używasz GTranslate, na stronie internetowej pojawi się domyślny przycisk Tłumacza Google.
Każda funkcja tego pluginu jest łatwa do skonfigurowania i daje widoczne rezultaty. GTranslate może przetłumaczyć stronę internetową na ponad 100 języków. Posiada jedną bazę danych, która przechowuje Twoje ustawienia dla przyszłych odniesień. Kolejną zaletą korzystania z GTranslate jest to, że nie wpływa negatywnie na czas ładowania strony. W rezultacie, nawet strony z dużą ilością treści i skomplikowanym kodowaniem mogą działać poprawnie.
GTranslate tworzy widżet paska bocznego na stronie internetowej, pokazujący wszystkie przetłumaczone wersje na stronie. Użytkownicy witryny mogą wybrać język, w którym chcą zobaczyć stronę. Ale głównie wtyczka wykrywa pochodzenie kraju za pomocą plików cookie, które zapewniają dostęp do ustawień przeglądarki użytkownika. Głównym problemem wtyczki jest to, że edytor tłumaczeń do edycji automatycznego tłumaczenia jest bardzo podstawowy i niezbyt odpowiedni dla profesjonalnych tłumaczy.
CENY
GTranslate oferuje 15-dniowy okres próbny, który obejmuje tłumaczenie nieograniczonej liczby słów we wszystkich językach. Nie masz jednak dostępu do funkcji SEO podczas korzystania z bezpłatnego okresu próbnego. Po okresie próbnym możesz wybrać odpowiedni plan subskrypcji. Pierwszy plan, który obejmuje funkcje SEO, kosztuje 30 USD miesięcznie lub 299 USD rocznie.
Zalety:
- Używa Tłumacza Google do automatycznego tłumaczenia treści strony internetowej
- Nieograniczona liczba słów i wyświetleń stron w dużych planach
- Nieograniczona liczba języków
Wady:
- Brak zaawansowanego wykluczenia tłumaczeń
- Darmowa wersja oferuje ograniczone opcje dostosowania
- Aby uzyskać funkcję indeksowania wyszukiwania, musisz wybrać najdroższy pakiet
Kluczowa informacja: GTranslate, lub Tłumacz Strony Google, to WordPress wtyczka automatycznego tłumaczenia, która wykorzystuje system API Tłumacza Google do obsługi ponad 100 języków bez wpływu na czas ładowania strony. Chociaż jest łatwa w konfiguracji i daje widoczne rezultaty, wadą jest edytor tłumaczeń, który jest bardzo podstawowy i mniej odpowiedni dla profesjonalnych tłumaczy. Chociaż oferuje 15-dniową darmową wersję próbną, niektóre funkcje, takie jak indeks wyszukiwania, wymagają najdroższej subskrypcji za 30 USD miesięcznie lub 299 USD rocznie.
6. Wtyczka tłumaczeniowa Polylang

Polylang to kolejny słynny WordPress plugin do tłumaczenia stron internetowych. Ponad 500 000 osób zainstalowało ten WordPress plugin, aby przekonwertować swoje strony internetowe na wiele języków. Jednym z głównych powodów jego popularności jest łatwy w użyciu design. Nawet początkujący użytkownicy mogą zrozumieć proste ustawienia i tłumaczyć strony, posty, adresy URL i tagi postów na stronie.
Jednak Polylang nie obejmuje tłumaczenia motywów WordPress i innych wtyczek. Dzieje się tak, ponieważ nie ma wewnętrznego systemu obsługi eCommerce. Musisz więc kupić zewnętrzny dodatek, aby upewnić się, że motywy i wtyczki Twojej witryny są również odpowiednio przetłumaczone.
Aby używać Polylang, musisz wybrać języki, na które chcesz przekonwertować stronę internetową. Po utworzeniu profilu pobierz wymagane pakiety językowe. Spowoduje to dodanie widżetu do menu nawigacyjnego i utworzenie subdomen dla każdego języka. Użytkownicy mogą przełączać się między różnymi przetłumaczonymi wersjami za pomocą widżetu zmiany języka.
Podstawowa wtyczka Polylang jest bezpłatna dla wszystkich do użytku z:
- Tłumaczenie postów, stron, mediów i tagów
- Tłumaczenie dostosowanych postów i taksonomii
- Tłumaczenie menu i widżetów
- Subdomeny dla każdej przetłumaczonej strony internetowej
Ten plan nie oferuje tłumaczenia slugów, adresów URL ani integracji z WooCommerce.
CENY
Jeśli chcesz skorzystać ze wszystkich tych dodatkowych funkcji, musisz kupić subskrypcję Polylang Pro. Kosztuje ona 99 € za jedną stronę internetową, 198 € za trzy strony internetowe, 297 € za pięć stron i 495 € za 25 stron rocznie.
Zalety:
- Polylang to darmowa wtyczka, więc nie ma dodatkowych kosztów za jej używanie
- Kompatybilne z większością motywów i wtyczek WordPress
- Przetłumacz tytuł i opis strony internetowej
Wady:
- Wersja premium nie jest tania
- Polylang nie oferuje automatycznego tłumaczenia
- Brak zewnętrznego zarządzania tłumaczeniami, cała zawartość jest duplikowana
Kluczowa informacja: Polylang, popularna wtyczka do tłumaczenia WordPress, która umożliwia konwersję stron internetowych na wiele języków przy użyciu prostego w obsłudze designu. Mimo że jest darmowa w podstawowej wersji, należy pamiętać, że Polylang nie obejmuje tłumaczeń motywów i wtyczek bez dodatków zewnętrznych, a wersja premium ma dość wysoką opłatę subskrypcyjną. Mimo że nie oferuje automatycznego tłumaczenia, Polylang jest nadal kompatybilny z większością WordPress motywów i wtyczek, z podstawowymi funkcjami takimi jak tłumaczenie postów, stron, mediów i tagów, a także podmenu dla każdej przetłumaczonej strony.
7. Tłumaczenie Loco

Loco Translate to wtyczka dla platformy WordPress zaprojektowana specjalnie w celu ułatwienia procesu tłumaczenia motywów i wtyczek bezpośrednio za pośrednictwem kokpitu WordPress . Jedną z jego unikalnych cech jest możliwość integracji z różnymi narzędziami automatycznego tłumaczenia dzięki wbudowanemu API. Dzięki temu użytkownicy mogą korzystać z różnych narzędzi automatycznego tłumaczenia zgodnie ze swoimi potrzebami.
Nie tylko to, Loco Translate jest również w stanie pobierać pliki językowe bezpośrednio z wtyczek, motywów, a nawet z przeglądarki użytkownika. To sprawia, że łatwo jest utrzymać i zarządzać tłumaczeniami bez potrzeby edytowania plików ręcznie.
Dodatkowo Loco Translate oferuje również funkcje ekstrakcji ciągów i szablonowania, które są bardzo przydatne dla deweloperów. W ten sposób Loco Translate staje się bardzo użytecznym narzędziem dla użytkowników WordPress , którzy chcą zarządzać tłumaczeniem swoich treści w sposób bardziej efektywny i wydajny.
CENY
- Darmowy - 0$
- Pro - 5,95 USD/miesiąc
- Biznes - 19,95 USD / miesiąc
- Agencja - 29,95 USD / miesiąc
Zarówno najtańsze, jak i najdroższe wersje Loco Translate oferują ograniczone tłumaczenia, największe do 125 000 słów, w przeciwieństwie do Linguise , które oferuje nieograniczone tłumaczenia.
Zalety:
- Wbudowany edytor tłumaczeń
- Integruje się z popularnym interfejsem API tłumaczenia
- Bezpośrednio twórz i aktualizuj pliki językowe
- Skróty klawiszowe dla szybszego tłumaczenia
- Zabezpieczony katalog językowy
- Dostępne wersje darmowe i pro
Wady:
Zapewnia jedynie edycję tekstów statystycznych przechowywanych w plikach PO.
- Wsparcie jest dostępne tylko za pośrednictwem forum wsparcia repozytorium WordPress
Kluczowa informacja: Loco Translate to wtyczka do bezpośredniego tłumaczenia za pośrednictwem pulpitu z unikalnymi funkcjami, takimi jak integracja z różnymi narzędziami do automatycznego tłumaczenia za pośrednictwem wbudowanego interfejsu API. Użytkownicy mogą pobierać pliki językowe bezpośrednio z wtyczek lub motywów, a funkcje wyodrębniania ciągów i szablonowania wzbogacają doświadczenie programisty. Chociaż dostępna jest bezpłatna wersja, wersja z subskrypcją zapewnia więcej funkcji, a pomoc można uzyskać tylko za pośrednictwem WordPressforum pomocy w repozytorium.
8. ConveyThis

ConveyThis to wtyczka automatycznego tłumaczenia typu plug-and-play zaprojektowana z myślą o łatwości użytkowania i przyjazności dla SEO. Jest idealna dla użytkowników, którzy chcą przetłumaczyć swoją stronę WordPress z minimalnym wysiłkiem, jednocześnie zapewniając, że ich treści wielojęzyczne dobrze się pozycjonują w wyszukiwarkach. Wtyczka obsługuje ponad 100 języków i integruje się bezproblemowo z większością motywów WordPress i narzędzi do budowy stron.
Po zainstalowaniu ConveyThis automatycznie wykrywa i tłumaczy całą stronę internetową, oferując edytor wizualny do udoskonalania tłumaczeń. Zawiera zaawansowane funkcje SEO, takie jak przetłumaczone slugi URL, tagi hreflang i tłumaczenie metadanych. Jest również kompatybilny z WooCommerce, co czyni go solidną opcją dla stron eCommerce.
CENY
Darmowy plan: 2500 słów i jeden język
Płatne plany zaczynają się od 11,99 USD/miesiąc, z wyższymi poziomami oferującymi więcej słów i języków.
Zalety:
- Łatwa konfiguracja z automatycznym tłumaczeniem
- Przyjazny dla SEO (przetłumaczone adresy URL, hreflang, meta)
- Edytor tłumaczeń na froncie
- Obsługuje Google Translate, DeepL, Microsoft, Yandex
- Kompatybilny z WooCommerce
Wady:
- Ograniczona personalizacja w darmowym planie
- Brak wersji offline lub hostowanej samodzielnie
- Ograniczona kontrola dla deweloperów potrzebujących szczegółowych edycji
Kluczowa informacja:
ConveyThis jest idealny dla małych firm i twórców treści, którzy chcą szybkiego, zoptymalizowanego pod kątem SEO tłumaczenia z minimalną konfiguracją. Oferuje dobrą równowagę między automatyzacją, SEO i kontrolą przy konkurencyjnej cenie.
9. Smartling

Smartling to platforma do zarządzania tłumaczeniami klasy korporacyjnej, a jej złącze WordPress wprowadza tę moc do Twojej witryny. W przeciwieństwie do wtyczek, które opierają się wyłącznie na automatycznych silnikach tłumaczeniowych, Smartling kładzie nacisk na kontrolę jakości poprzez przepływy pracy tłumaczy, pamięć tłumaczeniową i automatyzację.
Łącznik Smartling synchronizuje Twoje WordPress treści bezpośrednio z platformą Smartling, gdzie profesjonaliści lingwiści i menedżerowie tłumaczeń mogą przeglądać, zatwierdzać i publikować treści. Jest to szczególnie przydatne dla dużych stron internetowych, globalnych marek i zespołów zarządzających treściami wielojęzycznymi na dużą skalę z określonymi wymaganiami dotyczącymi tonu i brandingu.
CENY
Niestandardowe ceny, zwykle na poziomie korporacyjnym, zaczynające się od kilkuset do tysięcy dolarów rocznie, w zależności od użycia.
Zalety:
- Obsługuje przepływy pracy związane z tłumaczeniem ludzkim
- Solidna kontrola jakości i glosariusze
- Automatyzacja oparta na API dla dużych wolumenów
- Pełny system pamięci tłumaczeń
- Narzędzia bezpieczeństwa i współpracy na poziomie przedsiębiorstwa
Wady:
- Nie nadaje się dla małych firm lub osób prywatnych
- Wymaga zewnętrznego konta Smartling
- Złożona konfiguracja i integracja
Kluczowa informacja:
Smartling to wybór dla globalnych marek lub dużych organizacji, które potrzebują profesjonalnej, skalowalnej i spójnej marki treści wielojęzycznych. Jego WordPress integracja to tylko jedna część znacznie szerszego ekosystemu lokalizacji.
10. MultilingualPress

MultilingualPress oferuje unikalną architekturę dla wielojęzycznych stron WordPress , wykorzystując WordPress Multisite. W przeciwieństwie do tradycyjnych wtyczek tłumaczeniowych, które przechowują wiele wersji językowych w ramach jednej strony, MultilingualPress przypisuje każdy język do oddzielnej strony w sieci. Ta struktura znacznie poprawia wydajność, stabilność i elastyczność SEO.
Jest zaprojektowany dla deweloperów i agencji wymagających precyzyjnej kontroli treści językowych, szczególnie dla projektów na dużą skalę. Możesz ustawić różne domeny lub subdomeny dla każdej wersji językowej, co działa bezproblemowo z WooCommerce i Gutenberg.
CENY
Ceny wahają się od planu „Starter”, który kosztuje 119 USD/rok za 2 języki i 1 instalację WordPress , do planu Enterprise: 1 199 USD/rok za nieograniczoną liczbę języków
Zalety:
- Najlepsze ustawienia SEO z domenami/pod domenami specyficznymi dla języka
- Architektura multisite zapewnia skalowalność i wydajność
- Brak duplikowania treści w tym samym poście
- Kompatybilny z WooCommerce, Gutenberg i głównymi wtyczkami
- Wsparcie premium zawarte we wszystkich planach
Wady:
- Wymaga konfiguracji WordPress Multisite, co może być skomplikowane dla początkujących
- Brak wbudowanego automatycznego tłumaczenia (musi używać usług zewnętrznych)
- Wyższe ceny, szczególnie za wiele języków
Kluczowa informacja:
MultilingualPress jest idealny dla deweloperów, agencji i użytkowników korporacyjnych, którzy szukają pełnej kontroli, elastyczności SEO i wydajności dzięki strukturze multisite. Chociaż nie ma wbudowanego automatycznego tłumaczenia, jego profesjonalna konfiguracja sprawia, że jest potężnym narzędziem dla złożonych witryn wielojęzycznych.
11. Bogo

Bogo to minimalistyczny wtyczka wielojęzyczna opracowana przez twórcę Contact Form 7. Integruje się z interfejsem WordPress natywnie i oferuje lekkie rozwiązanie do zarządzania treścią wielojęzyczną bez dodatkowego balastu lub usług zewnętrznych.
Zamiast tworzyć osobne strony lub polegać na tłumaczeniu w chmurze, Bogo przechowuje tłumaczenia w ramach tej samej strony WordPress i umożliwia przełączanie się między językami za pomocą krótkiego kodu lub przełącznika języka. Najlepiej nadaje się do małych blogów lub stron internetowych, które potrzebują prostego rozwiązania wielojęzycznego.
CENY
Darmowy
Zalety:
- Lekki i prosty
- Zbudowany przez zaufanego WordPress dewelopera
- Nie potrzeba zewnętrznych usług
- Darmowy i otwarty kod źródłowy
Wady:
- Brak automatycznego tłumaczenia
- Brak funkcji SEO, takich jak przetłumaczone slugi
- Brak integracji z interfejsami API tłumaczeń lub zespołami
Kluczowa informacja:
Bogo to solidny wybór dla blogerów lub właścicieli witryn, którzy chcą prostego i niezawodnego sposobu zarządzania tłumaczeniami bez polegania na automatyzacji lub dużych ekosystemach wtyczek.
12. Tłumacz języka Google

Tłumacz języka Google to powszechnie używana wtyczka WordPress , która przenosi moc Tłumacza Google na Twoją stronę z minimalnym nakładem pracy. Jako część rodziny GTranslate , korzysta z regularnych aktualizacji i lepszej integracji z nowoczesnymi stronami WordPress .
Jest to plugin freemium - darmowy dla podstawowych funkcji, z opcjami premium, które odblokowują głębsze wsparcie SEO, wielojęzyczne adresy URL i integrację z Google Analytics. Z ponad 100 000 aktywnymi instalacjami i oceną 4,7 gwiazdki jest ceniony za niezawodność, łatwość użycia i responsywny design.
Wtyczka pozwala użytkownikom wybrać język za pomocą konfigurowalnego przełącznika. Dla zaawansowanych użytkowników funkcje takie jak pływające selektory języka, menu flag i responsywność mobilna pomagają utrzymać doskonałe doświadczenie użytkownika na różnych urządzeniach.
CENY
Dostępny plan darmowy oraz plany premium zaczynające się od 9,99 USD/miesiąc
Zalety:
- Łatwy w konfiguracji i użyciu
- Używa Tłumacza Google dla ponad 100 języków
- Treści przetłumaczone przyjazne SEO (w wersji premium)
- Integracja z Google Analytics do śledzenia użycia języka
- Responsywny i kompatybilny z urządzeniami mobilnymi
Wady:
- Ograniczona obsługa SEO w darmowej wersji
Jakość tłumaczenia nie może być edytowana lub ulepszona ręcznie - Funkcje premium są dostępne za wyższymi planami
Kluczowa informacja:
Tłumacz języka Google jest doskonałym punktem wyjścia dla początkujących lub właścicieli witryn, którzy chcą niezawodnego automatycznego tłumaczenia przy minimalnym wysiłku. Dzięki aktualizacjom premium staje się solidnym rozwiązaniem przyjaznym dla SEO, odpowiednim dla blogów osobistych i profesjonalnych witryn internetowych.
13. Prisna GWT

Prisna GWT to lekka wtyczka tłumaczeniowa WordPress , która płynnie integruje Tłumacza Google z Twoją stroną internetową. Znana jest ze swojej szybkości, prostoty i elastyczności — szczególnie dla deweloperów lub właścicieli stron, którzy chcą darmowego rozwiązania bez dodatkowych obciążeń wydajności.
Chociaż brakuje w nim niektórych zaawansowanych funkcji dostępnych w płatnych wtyczkach, Prisna GWT wyróżnia się łatwością dostosowania. Można skonfigurować pozycję selektora języka, styl i zachowanie z poziomu kokpitu. Obsługuje również shortcode'y i umieszczanie widgetów w celu elastycznej integracji, a także zapewnia, że przetłumaczone strony są przyjazne dla SEO i indeksowane przez wyszukiwarki.
CENY
Darmowy
Zalety:
- Lekki i szybki wczytywanie
- W pełni konfigurowalny pływający selektor języka
- Obsługuje shortcode'y i widgety
- Przyjazny dla SEO (przetłumaczona treść może być indeksowana)
- Brak brandingu lub reklam, w przeciwieństwie do niektórych innych darmowych wtyczek
Wady:
- Brak ręcznego edytora tłumaczeń
- Polega w pełni na Tłumaczu Google, więc jakość tłumaczenia nie może być poprawiona
- Brak wbudowanych statystyk analitycznych lub użytkowych
Kluczowa informacja:
Prisna GWT jest idealna dla użytkowników szukających szybkiego, konfigurowalnego i przyjaznego dla SEO rozwiązania tłumaczeniowego bez dodatkowych opłat. Jest idealna dla prostych blogów, osobistych stron lub deweloperów szukających czystej integracji bez zbędnych funkcji.
Wybór najlepszego pluginu do tłumaczenia WordPress zależy od wielu czynników — wsparcia SEO, elastyczności edycji i łatwości integracji. Tabela poniżej oferuje porównanie kluczowych funkcji najlepszych pluginów, aby pomóc Ci zdecydować, który z nich najlepiej odpowiada potrzebom Twojej strony.
Wtyczka | Zgodność z SEO | Jakość tłumaczenia | Łatwość integracji | Możliwości edycji | Pomoc | Cennik |
Linguise | ✓ Pełne (URL, hreflang, metadane) | Świetnie – wykorzystuje DeepL/Google z edycją front-endową | Bardzo łatwe (plug & play) | Edytor frontendowy | Wsparcie premium | Od 15 USD/miesiąc, 1-miesięczny darmowy okres próbny |
TranslatePress | ✓ (tylko Pro) | Dobre – oferuje ręczne i automatyczne (Google/DeepL) z edytorem podglądu w czasie rzeczywistym. | Łatwo | Edytor wizualny frontend | Standardowe wsparcie | Darmowy podstawowy, Biznes od €16,59/miesiąc |
Weglot | ✓ Częściowo (nie we wszystkich planach) | Doskonałe – Wysokiej jakości automatyczne tłumaczenia z edycją i opcjonalnymi profesjonalnymi tłumaczami. | Bardzo łatwe | Edytor pulpitu | Wsparcie premium | Darmowy okres próbny, od 870 USD/rok |
WPML | ✓ Pełne (URL, hreflang, metadane) | Dobre – obsługuje tłumaczenie automatyczne i ręczne. | Umiarkowane (złożona konfiguracja) | Edytor zaplecza | Wsparcie premium | 99 USD/rok + kredyty za tłumaczenie |
GTranslate | ✓ (tylko Pro) | Uczciwe – Tylko automatycznie za pomocą Tłumacza Google. Brak ręcznej edycji w darmowej wersji. | Łatwo | Podstawowe (ograniczone) | Standardowe wsparcie | Darmowy, Pro od 30$/miesiąc |
Polylang | ✓ (tylko Pro) | Bardzo dobry – Tylko ręcznie, świetny dla profesjonalnych tłumaczy. Brak automatycznego tłumaczenia. | Umiarkowany | Edytor zaplecza | Standardowe wsparcie | Darmowy, Pro od 99€/rok |
Loco Translate | ✗ (tylko motywy/wtyczki) | Umiarkowane - dobre dla ciągów UI; tylko dane wprowadzane ręcznie; odpowiednie dla deweloperów. | Łatwo | Wbudowany edytor PO | Tylko na forum | Darmowy, Pro od 5,95$/miesiąc |
ConveyThis | ✓ Pełne | Dobrze – Auto przez wiele silników (Google/DeepL) z obsługą edycji front-end. | Bardzo łatwe | Edytor frontendowy | Wsparcie premium | Darmowy (2 500 słów), Płatny od 11,99 USD/miesiąc |
Smartling | ✓ Poziom korporacyjny | Doskonałe – Poziom korporacyjny, tłumaczenie ludzkie, glossary i pamięć. | Złożone (zewnętrzna platforma) | Profesjonalny przepływ pracy | Wsparcie korporacyjne | Niestandardowe ceny dla przedsiębiorstw |
MultilingualPress | ✓ Pełne (domeny/subdomeny) | Bardzo dobre – Ręczna lub zewnętrzna usługa; precyzyjna i przyjazna SEO. | Złożone (konfiguracja multisite) | Zarządzanie wieloma witrynami na zapleczu | Wsparcie premium | Od 119 USD/rok |
Bogo | ✗ (tylko podstawowe) | Dobry – Prosty ręczny plugin do tłumaczenia bez automatyzacji. | Łatwo | Edytor zaplecza | Ograniczone | Darmowy |
Tłumacz języka Google | ✓ (tylko Pro) | Umiarkowane – w pełni automatyczne przy użyciu Tłumacza Google; brak opcji edycji. | Bardzo łatwe | Brak (tylko automatyczne) | Standardowe wsparcie | Darmowy, Pro od 9,99 USD/miesiąc |
Prisna GWT | ✓ (przetłumaczone strony indeksowalne) | Umiarkowane – tylko automatyczne tłumaczenie przez Google, bez ręcznej korekty | Łatwo | Brak | Tylko na forum | Darmowy |
Rekomendacje wtyczek do tłumaczenia według przypadku użycia

Nie każda wtyczka do tłumaczenia WordPress jest zaprojektowana dla tej samej grupy odbiorców lub typu strony internetowej. Niektóre priorytetowo traktują łatwość użytkowania, podczas gdy inne skupiają się na skalowalności, SEO lub ręcznej kontroli. Aby pomóc Ci dokonać mądrego wyboru, oto przegląd, które wtyczki najlepiej spełniają różne potrzeby, niezależnie od tego, czy prowadzisz osobisty blog, czy zarządzasz globalną stroną internetową przedsiębiorstwa.
Dostosowując cele swojej witryny do mocnych stron wtyczki, możesz uniknąć przepłacania za niewykorzystane funkcje lub zmagania się z narzędziami, które są zbyt skomplikowane dla Twoich potrzeb.
- Proste blogi i strony osobiste:
- Małe firmy i start-upy: Strony internetowe małych firm często wymagają balansu między funkcjonalnością a przystępnością cenową. TranslatePress i ConveyThis to świetne wybory dla tej grupy odbiorców. Oferują automatyczne tłumaczenie z edycją front-end, co ułatwia dopracowanie treści bez konieczności zagłębiania się w kod. Dodatkowo, oba narzędzia wspierają niezbędne elementy SEO, takie jak tagi hreflang i tłumaczenie metadanych (w planach premium), pomagając Twojej firmie zaistnieć na wielu rynkach bez skomplikowanych narzędzi klasy korporacyjnej.
- Sklepy e-commerce: Linguise oferują zaawansowane funkcje dostosowane do sprzedaży produktów w wielu językach. Obsługują tłumaczenie produktów, lokalizację kategorii, wyświetlanie walut i oferują optymalizację SEO dla przetłumaczonych stron. Te wtyczki są niezawodne przy dużym ruchu i dobrze integrują się z bramkami płatności, stronami kasowymi i systemami inwentaryzacji, co czyni je idealnymi dla poważnych firm internetowych.
- Marki na poziomie przedsiębiorstwa i globalne: Witryny o dużym natężeniu ruchu lub organizacje o ścisłych standardach brandingowych i jakościowych powinny rozważyć Smartling i MultilingualPress. Te narzędzia są budowane z myślą o skali, wydajności i kontroli. Smartling koncentruje się na profesjonalnych przepływach tłumaczeniowych, umożliwiając zespołom zarządzanie glosariuszami, przewodnikami stylistycznymi i cyklami przeglądu. Tymczasem MultilingualPress korzysta z WordPress architektury Multisite, umożliwiając każdą wersję językową uruchomić niezależnie z oddzielnymi domenami lub pod domenami—idealnie nadaje się do SEO i regionalnej personalizacji.
- Użytkownicy świadomi budżetu: Jeśli utrzymanie niskich kosztów jest dla Ciebie priorytetem, wtyczki takie jak Prisna GWT, Tłumacz języka Google (bezpłatny) lub Polylang oferują podstawowe funkcje automatycznego tłumaczenia bez dodatkowych kosztów. Są one najlepiej dopasowane do stron informacyjnych lub hobbystycznych, które nie wymagają wysokiej wydajności SEO lub zaawansowanej personalizacji. Mogą one jednak służyć jako punkt wyjścia, dopóki nie uaktualnisz do bardziej rozbudowanego rozwiązania.
Słowo końcowe
Właściciele firm muszą rozszerzyć swoją działalność na skalę międzynarodową, aby zwiększyć swoje firmy i podnieść średnie przychody. Jednak ekspansja biznesowa na poziomie międzynarodowym wymaga strony internetowej obsługującej język ojczysty kraju. Jeśli nie znasz języka ojczystego, może to spowodować opóźnienie w twoich planach. Ale możesz płynnie uruchomić swoją firmę na arenie międzynarodowej, korzystając z wtyczek do tłumaczenia dla WordPress. Automatycznie konwertują one stronę internetową na wybrany język i pomagają ci ją przygotować w krótkim czasie.
Czy jesteś gotowy, aby rozprzestrzenić swój biznes na cały świat?Zainstaluj Linguise, aby przetłumaczyć swoją stronę internetową na dowolny język, który chcesz, bez wysiłku i w zaledwie kilka minut.



