O rápido desenvolvimento da indústria de criptomoedas obriga as plataformas ou sites de criptomoedas a se adaptarem às necessidades atuais.
Os usuários de criptomoedas não se restringem a alguns países, mas estão espalhados por praticamente todo o mundo, como indicam os dados do site da Triple-A. Estima-se que, em 2023, haverá mais de 420 milhões de usuários de criptomoedas globalmente, e espera-se que esse número continue crescendo ao longo do tempo.
Considerando que os usuários estão espalhados por diversos países e regiões, os proprietários de sites de criptomoedas devem oferecer opções de idioma de acordo com a região de seus usuários.
Então, por que sites de criptomoedas devem ser traduzidos, pelo menos para 5 idiomas? Este artigo discutirá por que você deve traduzi-los e os passos para realizar essa tradução.
Países com maior participação em criptomoedas
Antes de analisarmos os motivos pelos quais a tradução é necessária, vamos discutir brevemente as estatísticas dos países com maior posse de criptomoedas.
Como mencionado acima, existem 420 milhões de usuários que possuem criptomoedas. O número total de usuários provém de diversos países ao redor do mundo. Os mais de 420 milhões de usuários estão distribuídos por várias regiões:
- América do Norte – 57 milhões
- América do Sul – 33 milhões
- Europa – 31 milhões
- África – 38 milhões
- Ásia – 263 milhões
- Oceania – 1 milhão.
A partir desses dados, podemos concluir que os usuários de criptomoedas são originários de diversas partes do mundo. Portanto, é importante fornecer traduções para esses idiomas.
5 opções de idioma que podem ser adicionadas a sites de criptomoedas
Além de conhecer as regiões com maior posse de criptomoedas, também é importante saber quais idiomas devem ser adicionados ao site de criptomoedas.
Analisaremos cada país em detalhes, dentre as seis regiões mencionadas anteriormente. Desta vez, focaremos nos 5 principais países em termos de posse de criptomoedas. Aqui estão os dados referentes ao ano de 2023.
- Índia: 93,5 milhões
- China: 59,1 milhões
- Estados Unidos: 52,8 milhões
- Vietnã: 20,9 milhões
- Paquistão: 15,8 milhões.
Os idiomas falados nesses cinco países são hindi, mandarim, inglês (EUA), vietnamita e urdu. Esses idiomas devem ser adicionados ao seu site de criptomoedas para representar a maior parte da população que utiliza criptomoedas. Portanto, existe um potencial significativo para que visitantes desses países explorem seu site em busca de informações relacionadas a criptomoedas.
Benefícios de traduzir sites de criptomoedas para 5 idiomas
Após saber quais países têm a maior participação em criptomoedas e quais idiomas podem ser considerados, é hora de entender os motivos pelos quais um site sobre criptomoedas deve ser traduzido. Aqui estão alguns deles.
Melhorar a compreensão de produtos ou serviços
Traduzir um site de criptomoedas para vários idiomas desempenha um papel crucial na melhoria da compreensão dos usuários sobre os produtos ou serviços oferecidos. Informações apresentadas em um idioma compreendido pelos usuários têm o potencial de serem melhor compreendidas. Traduções precisas permitem que os usuários entendam conceitos de criptomoedas, recursos e benefícios dos produtos com mais eficácia. Consequentemente, isso minimiza a ocorrência de falhas de comunicação em meio à terminologia altamente técnica e complexa das criptomoedas.
Acelerar a adoção de criptomoedas
A adoção de criptomoedas refere-se ao processo pelo qual as pessoas começam a usar e aceitar criptomoedas como meio de pagamento ou investimento.
Ao fornecer informações e orientações em diferentes idiomas, os sites de criptomoedas oferecem maior acessibilidade a usuários de diversas origens linguísticas. As barreiras linguísticas muitas vezes representam um obstáculo significativo para pessoas interessadas em compreender e usar criptomoedas. Portanto, as traduções podem superar esse obstáculo.
A tradução de idiomas pode acelerar a adoção de criptomoedas, abrindo oportunidades para que mais pessoas se envolvam com o ecossistema cripto. Sejam novos usuários buscando compreender os fundamentos da tecnologia blockchain ou investidores explorando oportunidades no mercado de criptomoedas.
Ampliar o alcance do usuário
Traduzir um site de criptomoedas abre oportunidades para alcançar um público global de forma eficaz. Ao traduzir para pelo menos cinco idiomas, as plataformas podem atingir usuários em diversos países e regiões, expandindo seu alcance e potencial de crescimento. Isso também cria oportunidades para atrair usuários de mercados com alto interesse em criptomoedas, mas que carecem de conhecimento suficiente devido a barreiras linguísticas.
Adaptando-se às preferências locais
Cada país tem preferências culturais e linguísticas diferentes. A tradução permite que as plataformas de criptomoedas adaptem o conteúdo às preferências locais, criando uma experiência de usuário mais personalizada e relevante. Isso pode envolver o ajuste de termos, design de layout ou a apresentação de informações de forma diferente, com base nos costumes locais.
É importante lembrar que, em um mundo repleto de termos técnicos e conceitos complexos, a tradução não se resume a substituir palavras em outro idioma. Uma tradução precisa também envolve a adaptação do conteúdo ao contexto cultural e à compreensão local.
Aprimorando a Otimização para Mecanismos de Busca (SEO) globalmente
Traduzir um site de criptomoedas pode melhorar a otimização para mecanismos de busca (SEO) globalmente. Os mecanismos de busca classificam melhor os sites que oferecem conteúdo multilíngue, pois isso permite alcançar usuários com diferentes termos de pesquisa. Portanto, traduzir para cinco idiomas pode ajudar a aumentar a visibilidade de uma plataforma de criptomoedas nos resultados de busca em todo o mundo, especialmente em países onde se falam os idiomas escolhidos.
Também é crucial implementar dicas de SEO multilíngue para garantir que seu site de criptomoedas esteja bem otimizado.
Aumentar a confiança e a transparência
A tradução para idiomas compreendidos pelos usuários ajuda a construir confiança e transparência. Os usuários tendem a se sentir mais confortáveis e confiantes quando as informações são apresentadas em um idioma que dominam. Isso cria uma comunicação mais aberta e compreensível, aumentando, em última análise, a confiança do usuário na plataforma de criptomoedas e reduzindo o risco de mal-entendidos.
Melhores práticas para traduzir sites de criptomoedas e ir para a lua
Traduzir um site de criptomoedas envolve mais do que apenas traduzir o idioma; requer um profundo conhecimento da comunidade cripto, sua gíria e as tendências do mercado. Aqui estão algumas práticas recomendadas para garantir uma tradução tranquila e aprimorar seu site de criptomoedas:
- Entenda completamente a criptografia: O princípio fundamental da tradução é transmitir informações precisas. Os tradutores devem compreender totalmente o conteúdo antes de traduzi-lo para o idioma local para evitar mal-entendidos. Não fazer isso pode levar a informações enganosas e a mais problemas.
- Entenda a gíria das criptomoedas: O universo das criptomoedas costuma ter sua própria gíria e slogans de marca exclusivos que podem soar estranhos quando traduzidos. Familiarize-se com os termos usados pela comunidade e utilize o texto omitido da tradução para lidar com termos específicos que podem não ter equivalentes diretos em outros idiomas.
- Evite traduções literais: Como muitos idiomas não possuem equivalentes diretos para termos criptográficos, é aconselhável evitar traduções literais. Por exemplo, falantes de francês preferem "blockchain" à tradução literal "chaîne de blocs". Escolha os termos com cuidado para adaptá-los ou mantê-los no idioma original.
- Colabore com tradutores especialistas em criptomoedas: Para traduções contextualmente precisas, você pode adicionar tradutores e colaborar com aqueles que compreendem profundamente o setor de criptomoedas. Trabalhar com profissionais fluentes na linguagem e cultura da comunidade cripto garante traduções precisas e contextualmente relevantes.
- Foque na mensagem original: Manter a essência da mensagem original é crucial e, embora parafrasear não seja totalmente negativo, o foco principal deve ser manter a mensagem central simples e facilmente compreensível – um objetivo primordial na tradução de conteúdo criptográfico.
- Verifique a precisão com falantes nativos: Após a tradução, considere pedir a falantes nativos ou entusiastas de criptomoedas que revisem o conteúdo. As percepções deles podem ajudar a identificar nuances que ferramentas automatizadas podem não perceber.
- Mantenha-se atualizado com as tendências do mercado: o universo das criptomoedas, suas tendências e terminologias são dinâmicas. Forneça informações sobre os últimos desenvolvimentos para manter suas traduções atualizadas e alinhadas com a linguagem em constante evolução do mundo cripto.
- Teste com um público reduzido e entusiastas de criptomoedas: Antes de um lançamento em larga escala, considere testar o conteúdo traduzido com um público menor. Testes diretos com entusiastas de criptomoedas, que entendem melhor o assunto, podem fornecer feedback valioso para ajustes antes de atingir um público mais amplo.
- Mantenha a consistência da terminologia: Garanta a consistência no uso de termos específicos de criptomoedas em todo o site. Isso ajuda a construir uma identidade de marca forte e garante que os usuários possam entender facilmente as mensagens pretendidas.
Traduza seu site de criptomoedas automaticamente usando Linguise
Agora que você sabe por que traduzir um site de criptomoedas para pelo menos 5 idiomas é importante e quais são as melhores práticas, é hora de escolher o serviço de tradução de sites ideal para você
Para obter traduções de alta qualidade, é crucial buscar serviços de tradução automática de sites que ofereçam resultados excelentes e que possam colaborar com humanos por meio da tradução manual.
Linguise um deles . Como serviço de tradução de websites, Linguise oferece recursos excepcionais que podem auxiliar na tradução de sites de criptomoedas, como suporte completo para SEO. Além disso, Linguise é adequado para diversos tipos de sites, incluindo sites de criptomoedas.
Linguise é ideal para traduzir sites de criptomoedas e outros recursos importantes.
Suporta mais de 40 CMS
O primeiro motivo é que Linguise oferece suporte e é compatível com dezenas de CMS (Sistemas de Gerenciamento de Conteúdo) e construtores de sites. Mais de 40 plataformas de CMS integradas podem ser perfeitamente combinadas com Linguise .
Sistemas de gerenciamento de conteúdo (CMS) e construtores de sites populares incluem WordPress, Joomla, Squarespacee outros. Portanto, você não precisa se preocupar se o seu CMS é compatível com Linguise.
Além disso, você pode instalar Linguise em apenas alguns passos. Para obter mais orientações, consulte o guia "Como traduzir um site com Linguise "
Oferece mais de 80 opções de idioma
Conforme mencionado anteriormente, existem 5 opções de idioma que você pode adicionar ao seu site de criptomoedas: hindi, mandarim, inglês (EUA), vietnamita e urdu.
Todos esses idiomas estão disponíveis no Linguise. Se você deseja adicionar outros idiomas além dos 5 iniciais, não se preocupe, pois Linguise oferece mais de 75 idiomas adicionais.
Você pode verificar os idiomas disponíveis , conforme mostrado na imagem abaixo.

Capaz de editar traduções ao vivo
Após Linguise , todo o conteúdo do seu site será traduzido automaticamente. No entanto, não se preocupe: se alguma tradução não estiver perfeita, você pode editá-la diretamente usando o editor em tempo real.
Essa funcionalidade permite selecionar o idioma da tradução e editá-lo na página inicial do site.
Suporta exclusão de tradução
A capacidade de excluir traduções é um dos recursos de destaque do Linguise, o que o torna altamente relevante e eficaz na tradução de sites, especialmente para conteúdo que contém frases ou termos técnicos específicos, como os encontrados no mundo das criptomoedas.
No contexto das criptomoedas, certas páginas ou seções de um site podem conter termos ou frases técnicas que são melhor mantidas em seu idioma original.
Com Linguise , os usuários podem especificar páginas ou seções específicas que não precisam de tradução. Essa exclusão pode ser baseada em URLs , texto ou linhas, garantindo precisão e exatidão na transmissão de conteúdo técnico.
Abaixo, segue um exemplo da utilização da funcionalidade de exclusão de traduções com base no conteúdo.

Permite a colaboração com tradutores profissionais
A próxima funcionalidade é a possibilidade de colaborar com tradutores profissionais que possuem um profundo conhecimento do mundo das criptomoedas e podem fornecer traduções mais precisas e adequadas ao contexto.
Você pode configurar tradutores conforme a necessidade para as traduções. Com esse recurso, você também pode conceder direitos de acesso específicos aos tradutores, como acesso apenas a determinados idiomas e acesso a um painel de controle dedicado para tradutores.

Conclusão
Usuários de criptomoedas vêm de diversas partes do mundo, por isso é crucial traduzir um site de criptomoedas para pelo menos 5 idiomas. Algumas razões pelas quais você deve traduzi-lo incluem melhorar a compreensão de seus produtos ou serviços de criptomoedas, alcançar uma base de clientes mais ampla, aumentar a confiança e muito mais.
Para gerar traduções precisas, é importante escolher um serviço de tradução de qualidade. Linguise surge como uma solução de tradução para diversos tipos de sites, incluindo sites de criptomoedas.
Com seus recursos excepcionais, seu site de criptomoedas pode atingir 97% de precisão na tradução. Então, o que você está esperando? Cadastre-se no Linguise , aproveite um mês de teste grátis e traduza até 600 mil palavras.



