Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO

Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO
Índice

A marcação de esquema para sites multilíngues melhora o SEO e garante que os mecanismos de pesquisa entendam seu conteúdo em diferentes idiomas. A adição de dados estruturados ajuda os mecanismos de pesquisa a indexar e exibir a versão correta do idioma para o público certo, aumentando a visibilidade nos resultados da pesquisa. Isso também aumenta a acessibilidade, facilitando o encontro do seu conteúdo para os usuários de pesquisa tradicionais e aqueles que usam a pesquisa de voz.

No entanto, a implementação da marcação de esquema em um site multilíngue não é tão simples quanto adicionar algumas tags. A configuração adequada é crucial para evitar conteúdo duplicado, segmentação incorreta da linguagem ou desalinhamento entre dados estruturados e conteúdo da página. Neste artigo, exploraremos a marcação de esquema, por que é importante para o SEO multilíngue e como usá -lo efetivamente, evitando erros comuns. Vamos começar!

O que é marcação de esquema?

Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO

A marcação de esquema é um formato de dados estruturado que ajuda os mecanismos de pesquisa a entender o conteúdo de um site além de apenas ler o texto. Em vez de apenas digitalizar palavras, os mecanismos de pesquisa podem interpretar o contexto dos dados, facilitando o fornecimento de resultados de pesquisa relevantes. Para sites multilíngues, a marcação de esquema desempenha um papel crucial para garantir que os mecanismos de pesquisa reconheçam diferentes versões de linguagem do mesmo conteúdo, exibindo a versão apropriada para o público certo.

Na sua essência, a marcação de esquema é uma peça de código incorporada em uma página da web que fornece informações detalhadas sobre o conteúdo. Esses dados estruturados permitem que mecanismos de pesquisa como o Google exibam resultados aprimorados de pesquisa, como trechos ricos, painéis de conhecimento e seções de perguntas frequentes, tornando as informações mais acessíveis aos usuários.

Tipos de marcação de esquema para sites multilíngues

Para garantir a implementação correta da marcação de esquema para sites multilíngues, vários tipos de dados estruturados podem ser usados:

  • Esquema de inlanguage - Especifica o idioma do conteúdo para ajudar os mecanismos de pesquisa a servir a versão correta aos usuários com base em suas preferências de idioma.
  • Atributo Hreflang - Embora não faça parte da marcação de esquema, ele funciona juntamente com dados estruturados para indicar diferentes versões de linguagem de uma página.
  • Artigo - fornece metadados detalhados para artigos de notícias, postagens de blog e conteúdo semelhante, melhorando sua visibilidade nos resultados de pesquisa em vários idiomas.
  • NEGÓCIOS LOCAIS - Ajuda os mecanismos de pesquisa a entender os principais detalhes sobre uma empresa, como nome, endereço, número de telefone (NAP), horário comercial e serviços.
  • Produto - Um tipo de dados estruturados que fornecem mecanismos de pesquisa com informações detalhadas sobre um produto, incluindo seu nome, descrição, preço, disponibilidade, marca e revisões.
  • Pão de linha de navegação - Aumenta a navegação mostrando uma farinha de rosca estruturada, facilitando os usuários e os mecanismos de pesquisa para entender a hierarquia de um site em diferentes idiomas.

Ao implementar os tipos de esquema certo, os sites multilíngues podem melhorar sua visibilidade do mecanismo de pesquisa, reduzir os erros de indexação e garantir que os usuários encontrem a versão de idioma correta de seu conteúdo com eficiência.

Benefícios do uso da marcação de esquema para site multilíngue

Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO

A implementação da marcação de esquema para SEO multilíngue não é apenas organizar dados - trata -se de tornar o conteúdo mais descoberto, relevante e acessível para o público certo. Quando os mecanismos de pesquisa interpretam diferentes versões de idiomas do seu conteúdo, eles podem fornecer resultados de pesquisa mais precisos, levando a uma melhor visibilidade e experiência do usuário. Aqui estão alguns benefícios importantes do uso da marcação de esquema para SEO multilíngue:

  • Visibilidade para o mecanismo de pesquisa aprimorado - a marcação de esquema ajuda os mecanismos de pesquisa a entender e categorizar com precisão o conteúdo multilíngue. Isso garante que a versão de idioma correta apareça para os usuários com base em suas preferências de localização e idioma, aumentando o tráfego orgânico e as taxas de cliques (CTR).
  • Resultados ricos aprimorados em vários idiomas - com dados devidamente estruturados, os mecanismos de pesquisa podem exibir trechos ricos, seções de perguntas frequentes, farinhas de pão e painéis de conhecimento em diferentes idiomas. Isso torna os resultados da pesquisa mais informativos e envolventes, incentivando os usuários a clicar no seu conteúdo em vez de concorrentes.
  • Melhor experiência e acessibilidade ao usuário - a marcação de esquema melhora o SEO e aprimora a acessibilidade, especialmente para usuários de pesquisa de voz.

Ao implementar a marcação de esquema corretamente, as estratégias multilíngues de SEO podem levar a rankings mais altos, melhor engajamento e uma presença digital geral aprimorada, garantindo que os usuários sempre encontrem a versão mais relevante do conteúdo.

Como usar a marcação de esquema no site multilíngue SEO

Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO

Ao adicionar a marcação de esquema apropriada e os dados estruturados, o Google e outros mecanismos de pesquisa podem identificar mais facilmente os relacionamentos entre diferentes versões de linguagem de uma página, aumentando assim a visibilidade e melhorando a experiência de pesquisa de usuários. No entanto, a adição de marcação de esquema para sites multilíngues vem com seu próprio conjunto de desafios. Você precisa garantir que cada versão da página esteja corretamente associada ao idioma adequado. Aqui estão as etapas importantes que você deve tomar:

Identifique o conteúdo e o tipo de esquema

A primeira etapa é identificar o tipo de conteúdo no seu site e determinar o tipo de marcação de esquema mais apropriado. Schema.org fornece uma variedade de tipos de dados estruturados que podem ser usados ​​para diferentes tipos de páginas, como artigo, produto, FAQPage e muito mais.

Por exemplo, se você tiver um blog com artigos em vários idiomas, poderá usar o esquema do artigo da seguinte forma:

				
					{
  “@context": “https://schema.org”,
  “@type": “article”,
  “headline": “SEO Guide for Multilingual Sites”,
  “author": {
    “@type": “person”,
    “name": “John Doe”
  }

				
			

Ao determinar o tipo de esquema certo desde o início, você garante que os dados estruturados implementados realmente reflitam o conteúdo da página e fornecem benefícios ideais para o SEO.

Adicione as tags Hreflang específicas para o idioma

Depois de determinar o esquema apropriado, você precisa adicionar tags hreflang para indicar ao Google que a página possui versões em outros idiomas. O Hreflang é um atributo HTML que ajuda os mecanismos de pesquisa a entender as versões locais de uma página, reduzindo assim a probabilidade de o conteúdo ser considerado duplicado.

A tag hreflang pode ser colocada dentro do<head> da página ou no cabeçalho HTTP para páginas não-HTML. Por exemplo:

				
					<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://examplesite.com/en/"/>
<link rel="alternate" hreflang="id" href="https://examplesite.com/id/"/>
<link rel="alternate" hreflang="es" href="https://examplesite.com/es/"/>

				
			

Se você usar um sitemap XML, também poderá adicionar hreflang, o que geralmente é mais eficaz para sites grandes. Ao implementar o Hreflang corretamente, você garante que os usuários de diferentes países sejam direcionados para a versão da página que corresponde ao seu idioma.

Use a propriedade de inlanguage na marcação de esquema

Além de Hreflang, a propriedade de inlanguage na marcação de esquema ajuda os mecanismos de pesquisa a entender o idioma principal de uma página específica. Esta propriedade deve ser personalizada para cada versão da página em diferentes idiomas.

Exemplo de implementação em páginas em inglês e francês:

				
					{
  "@context": "https://schema.org",
  "@type": "WebPage",
  "name": "SEO Guide for Multilingual Websites",
  "inLanguage": "en"
}

				
			
				
					{
  "@context": "https://schema.org",
  "@type": "WebPage",
  "name": "Guide SEO pour les sites web multilingues",
  "inLanguage": "fr"
}
				
			

A linguagem garante que os mecanismos de pesquisa entendam que cada página foi projetada para um público específico. Isso ajuda a melhorar a classificação da página em pesquisas relevantes para o idioma do usuário.

Teste e validar a marcação de esquema

Depois de implementar a marcação de esquema e o Hreflang, a última etapa é testar e validar sua implementação se a marcação de esquema está em vigor no seu site. Erros em dados estruturados podem fazer com que os mecanismos de pesquisa ignorem a marcação que foi adicionada. De qualquer forma, você pode verificar se. Use as seguintes ferramentas para validação:

  1. Teste de resultados do Google Rich (ferramenta de teste de dados estruturados do Google) - para verificar se a marcação de esquema foi aplicada corretamente.
  2. Console de pesquisa do Google - para garantir que não haja erros em dados estruturados e hreflang.
  3. AHREFS ou SEMRUSH - para realizar uma auditoria de SEO e ver o impacto nos rankings de pesquisa.

Além das três ferramentas acima, você também pode usar a ferramenta on -line https://validator.schema.org/ de graça e facilmente. Você só precisa inserir o URL da página do site / web que deseja verificar e clicar em Executar teste.

Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO

Depois disso, os resultados aparecerão da seguinte forma, mesmo neste site desta vez que a marcação de esquema usada é de pão.

Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO

Erros comuns e solução de problemas na marcação de esquema para SEO multilíngue

Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO

O uso da marcação de esquema em um site multilíngue pode melhorar significativamente o SEO, mas vários erros comuns podem ocorrer. Esses erros podem confundir mecanismos de pesquisa ou até mesmo ignorar completamente a marcação. Aqui estão alguns dos erros mais frequentes e como evitá -los.

Assumindo Schema.org suporta apenas o inglês

Um dos maiores equívocos é que a marcação de esquema só suporta inglês. Embora seja verdade que toda a documentação do esquema.org está em inglês, o conteúdo mapeado para esses tipos e propriedades de esquema pode estar em qualquer idioma.

Por exemplo, se o seu site estiver em francês, você ainda poderá usar a marcação de esquema enquanto preenche propriedades como manchete, descrição, nome em francês. A chave é manter a estrutura correta do esquema.org. Um erro comum é evitar a implementação do esquema apenas porque a documentação está em inglês ou não o ajustar ao formato do idioma de destino.

Não vincular páginas de idioma diferentes com hreflang

Usar o Hreflang é essencial para dizer ao Google que você tem diferentes versões de idiomas da mesma página. No entanto, muitas pessoas aplicam marcação de esquema sem vincular suas páginas usando o Hreflang, o que pode fazer com que o Google falhe no reconhecimento do relacionamento entre os idiomas.

Por exemplo, se você tiver uma página de produto em inglês e francês, adicione tags hreflang no<head> Seção como esta.

				
					<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/product" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="https://example.com/fr/produit" />
				
			

Isso ajuda o Google direciona os usuários para a versão de idioma correta do seu conteúdo com base nas preferências de localização e idioma.

Não adaptar a formatação de dados para diferentes idiomas

Cada idioma e região possuem convenções de formatação diferentes para datas, moeda e números. Um erro comum na marcação de esquema está deixando de adaptar esses formatos para combinar com o público -alvo.

Por exemplo, os formatos de data diferem:

  • Nos EUA: mm-dd-yyyy
  • Na Europa: dd-mm-yyyy

Da mesma forma, os formatos de moeda variam:

  • Nos EUA: US $ 99,99 USD
  • Na Europa: 99,99 €

Para garantir a formatação correta, a propriedade de priceCurrency no esquema de oferta deve refletir a moeda apropriada:

				
					{
  "@context": "https://schema.org",
  "@type": "Offer",
  "price": "99.99",
  "priceCurrency": "EUR",
  "availability": "https://schema.org/InStock"
}
				
			

Não adaptar esses detalhes pode levar a informações incorretas que estão sendo exibidas nos resultados da pesquisa, reduzindo a experiência e a confiança do usuário.

Não validando regularmente a marcação de esquema

Muitas pessoas assumem que, uma vez implementada a marcação do esquema, ela continuará funcionando perfeitamente. No entanto, mesmo pequenas mudanças na estrutura do site ou digitalizações menores podem fazer com que a marcação pare de funcionar corretamente para os mecanismos de pesquisa.

Uma das melhores maneiras de evitar esse problema é testando regularmente a marcação usando o teste de resultados ricos do Google ou o validador de marcação de esquema. Essas ferramentas ajudam a detectar erros e sugerem melhorias antes de afetar negativamente seu SEO.

Quebrar barreiras linguísticas
Diga adeus às barreiras linguísticas e olá ao crescimento ilimitado! Experimente nosso serviço de tradução automática hoje mesmo.

Relacionamento da marcação de esquema para SEO multilíngue com Linguise

Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO

A marcação de esquema de implementação para sites multilíngues pode ser mais eficiente quando combinada com a ferramenta de tradução certa. Uma das ferramentas de tradução automatizadas que podem ser usadas é Linguise . Ele pode garantir que o conteúdo do seu site seja traduzido com precisão e consistência em vários idiomas, além de aplicar automaticamente as tags Hreflang necessárias em todas as páginas. Esse recurso não apenas economiza tempo, mas também garante que seus dados estruturados permaneçam alinhados com a versão do idioma certo para cada usuário.

A seguir, é apresentado um exemplo de implementação automática de hreflang usando Linguise. Todos os idiomas (por exemplo, nl, fr, etc) adicionados ao seu site terão automaticamente a tag hreflang adicionada à página.

Usando marcação de esquema e dados estruturados para sites multilíngues SEO

Ao permitir que Linguise lide com a tradução e a marcação de Hreflang, você pode se concentrar mais em aprimorar a eficácia da sua marcação de esquema na melhoria da visibilidade e na classificação do mecanismo de pesquisa sem se preocupar com erros manuais ou desalinhamento entre os idiomas.

Pronto para explorar novos mercados? Experimente nosso serviço de tradução automática gratuitamente com nossa avaliação gratuita de 1 mês. Nenhum cartão de crédito necessário!

Conclusão

O uso da marcação de esquema para SEO multilíngue é uma maneira poderosa de aprimorar a visibilidade do seu site e garantir que os mecanismos de pesquisa possam interpretar e exibir adequadamente o conteúdo em vários idiomas. A implementação adequada de dados estruturados, como tags hreflang e a propriedade de embutimento, ajuda os mecanismos de pesquisa a sirvam a versão de idioma correta do seu conteúdo, melhorando a experiência do usuário e impulsionando o tráfego. Também facilita melhores exibições de resultados de pesquisa, como trechos ricos e painéis de conhecimento, tornando seu conteúdo mais envolvente entre os idiomas.

Para otimizar o uso da marcação de esquema e evitar erros comuns, considere o uso Linguise . Essa ferramenta simplifica o processo de tradução de conteúdo e aplicando automaticamente as tags hreflang necessárias, garantindo que sua marcação de esquema seja precisa e eficaz. Tente Linguise e lidar com as complexidades do SEO multilíngue, permitindo que você se concentre em aprimorar o desempenho geral do seu site.

Você também pode estar interessado em ler

Não perca!
Assine a nossa newsletter

Receba notícias sobre tradução automática de sites, SEO internacional e muito mais!

Invalid email address
De uma chance. Um por mês e você pode cancelar a assinatura a qualquer momento.

Não saia sem compartilhar seu e-mail!

Não podemos garantir que você ganhará na loteria, mas podemos prometer algumas notícias informativas interessantes sobre tradução e descontos ocasionais.

Não perca!
Invalid email address