Site-urile web multilingve sunt unul dintre lucrurile care sunt prioritizate de proprietarii de site-uri web. Majoritatea proprietarilor își doresc un site web complet multilingv, deoarece poate ajunge la un public mai larg.
Dar uneori există situații în care trebuie să traducem doar o parte a site-ului WordPress . Unele părți nu pot fi traduse, astfel încât să arate pur și să nu se schimbe sensul lor.
Pentru cei dintre voi care intenționați să excludeți conținutul WordPress din traducere, dar sunteți încă confuzi despre cum, haideți să vedem explicația de mai jos.
De ce să excludem conținutul din traduceri?
Există mai multe motive pentru care ați putea dori să traduceți conținut în WordPress , dar și să excludeți anumite părți ale acestuia. Când este o parte privată a unui site web sau o parte în care interacționați doar într-o singură limbă, cum ar fi un sistem de tichete de asistență.
Nu doar conținutul poate fi exclus, ci chiar și cele mai detaliate părți, cum ar fi șirurile de text, blocurile de conținut și numele de marcă de pe o pagină.
Traduceți parțial conținut WordPress cu Linguise
Pentru cei dintre voi care doresc să traducă parțial conținut WordPress , există diverse opțiuni de instrumente pe care le puteți utiliza. Un astfel de instrument este Linguise.
Linguise este un serviciu automat de traducere web. Linguise vă permite să editați traduceri în diverse tipuri de CMS, cum ar fi WordPress , Joomla , WooCommerce, și să le integrați cu alte CMS.
Una dintre caracteristicile Linguise este traducerea conform regulilor stabilite de tine. Printre acestea, se numără traducerea anumitor conținuturi WordPress pe baza conținutului și adresei URL a paginii.
Pentru a putea utiliza acest serviciu, îl puteți încerca gratuit timp de 1 lună, fără a fi nevoie de card de credit. Puteți găsi Linguise în WordPress sau vă puteți înregistra direct pe Linguise . După înregistrare, veți primi de tablou de bord pentru a gestiona domenii, multilingvismul, regulile de traducere și multe altele.
Cum se exclude conținut din traducere?
Traducerea unui anumit conținut în Linguise se poate face în trei moduri, primul fiind utilizarea excluderii de conținut. Iată cum se face.
Pasul 1: Deschideți tabloul de bord, selectați fila Reguli
Primul pas este să deschideți Linguise . Pe tabloul de bord există mai multe meniuri, apoi selectați Reguli , așa cum se arată mai jos.

După accesarea filei Reguli, apare o afișare cu mai multe reguli create anterior. Apoi, faceți clic pe Adăugare regulă nouă pentru a crea o regulă nouă.

Pasul 2: Selectați fila Excludere conținut
Acum vă aflați pe pagina pentru crearea de reguli noi. În secțiunea Titlu, puteți introduce regulile de titlu care vor fi create sau puteți lăsa pur și simplu setările implicite. Apoi, în Tip , selectați Excludere de conținut.

Pasul 3: Finalizați selectorul CSS, aplicați URL-ul și aplicați la limbi
Al treilea pas este completarea următoarelor coloane. Prima coloană este Selectorul CSS , aici puteți introduce codul CSS al cărui conținut va fi tradus parțial.
Dacă doriți să introduceți din nou codul, selectați Adăugare cod nou.

Apoi puteți alege să aplicați aceste reguli tuturor paginilor URL sau doar anumitor URL-uri. De asemenea, puteți seta ce doriți să aplicați oricărei limbi.
Dacă toate câmpurile sunt completate, faceți clic pe Salvare pentru a salva regulile.

Gata, ați tradus cu succes o parte din conținutul WordPress dorit.
Cum se exclude conținut din traducere prin URL?
Pe lângă utilizarea instrumentului de excludere a conținutului, puteți exclude și conținut tradus pe baza adreselor URL. Iată cum puteți face acest lucru.
Pasul 1: Deschideți tabloul de bord, selectați fila Reguli
La fel ca înainte, primul pas este să deschideți Linguise . Pe tabloul de bord există mai multe meniuri, apoi selectați Reguli , așa cum se arată mai jos.

După accesarea filei Reguli, apare o afișare cu mai multe reguli create anterior. Apoi, faceți clic pe Adăugare regulă nouă pentru a crea o regulă nouă.

Pasul 2: Selectați fila Excludere după URL
După aceea, selectați Excludere după URL, iar în Titlu puteți introduce numele regulii.

Pasul 3: Completați Aplicați URL-ul, Utilizați URL-ul multilingv și Aplicați la limbi
Apoi, în pasul următor, puteți alege să aplicați la toate adresele URL sau la mai multe adrese URL, ca în exemplul de mai jos, adică la o singură adresă URL.

Următoarea coloană traduce adresa URL. Dacă selectați Da , adresa URL nu va fi tradusă, dar conținutul acesteia va fi tradus în continuare în funcție de limba vizitatorului.
După aceea, puteți aplica aceste reguli și în mai multe limbi. Dacă totul este completat, nu uitați să faceți clic pe Salvare pentru a salva și aplica regulile.

Cum să excluzi conținut din traducere cu ajutorul funcției Ignorare text
Pe lângă cele două metode de mai sus, mai există o modalitate, și anume prin ignorarea textului. Iată cum se face.
Pasul 1: Deschideți tabloul de bord, selectați fila Reguli
Primul pas este să deschideți Linguise . Pe tabloul de bord există mai multe meniuri, apoi selectați Reguli , așa cum se arată mai jos.

După accesarea filei Reguli, apare o afișare cu mai multe reguli create anterior. Apoi, faceți clic pe Adăugare regulă nouă pentru a crea o regulă nouă.

Pasul 2: Selectați fila Ignorare text
După aceea, în Titlu , introduceți titlul regulii, iar în Tip , selectați Ignorare text.

Pasul 3: Completați Textul de ignorat, Aplicați la URL, Conținut HTML, Limbi și Excludeți în URL
Apoi, în Text de ignorat , introduceți cuvintele sau propozițiile pe care nu doriți să le traduceți. Puteți aplica această funcție tuturor adreselor URL sau doar adreselor URL selectate.

Apoi aplicați această regulă tuturor limbilor sau unei anumite limbi, apoi o puteți aplica și întregului conținut sau unui anumit cod CSS.
În cele din urmă, în Exclude în URL-uri , dacă selectați Da , această regulă va fi aplicată și traducerilor URL. Apoi faceți clic pe Salvare .

Acum, traduceți parțial conținut WordPress cu Linguise!
Ei bine, acum știi cum să traduci parțial conținut WordPress , nu? În Linguise poți traduce o parte din conținut pe baza conținutului sau a adresei URL.
Nu trebuie să vă faceți griji dacă există conținut pe care nu doriți să îl traduceți. Ce mai așteptați, haideți să înregistrăm Linguise și să îl folosim pentru serviciul de traducere automată al site-ului dvs.



