În lumea interconectată de astăzi, site-urile web pot deschide uși pentru un public global. Pentru a profita de această oportunitate, dezvoltatorii au trebuit să depășească bariera lingvistică.
Traducerea site-urilor web deschide oportunități către piețe neexploatate, consolidând încrederea utilizatorilor care preferă conținut în limba lor.
Una dintre limbile pe care ar trebui să le luați în considerare pentru traducere este daneza. Traducerea în daneza conectează companiile cu un public bogat din punct de vedere cultural din Danemarca, construind relații personale și sporind credibilitatea mărcii.
În acest articol ne vom concentra pe traducerea site-urilor web în și din daneză, pe modul în care dezvoltatorii o folosesc pentru a interacționa cu utilizatorii vorbitori de daneză.
De ce ar trebui să traduceți un site web în sau din daneză?
Traducerea unui site web în sau din daneză oferă o serie de beneficii convingătoare care pot avea un impact semnificativ asupra prezenței online și a succesului afacerii dumneavoastră. Iată câteva motive pentru care ar trebui să luați în considerare traducerea site-ului web în sau din daneză:
- Accesați o piață profitabilă: Danemarca este cunoscută pentru standardul său ridicat de viață și puterea de cumpărare puternică. Traducerea site-ului dvs. web în limba daneză vă permite să accesați această piață prosperă și să satisfaceți preferințele consumatorilor locali.
- Extindeți acoperirea globală: Limba daneză nu se vorbește doar în Danemarca, ci și în anumite părți ale Groenlandei și ale Insulelor Feroe. Prin oferirea site-ului dvs. web în limba daneză, vă extindeți acoperirea în aceste regiuni și vă conectați cu comunități vorbitoare de limbă daneză din întreaga lume.
- Relevanță culturală: traducerea site-ului dvs. web în daneză demonstrează respect pentru cultura și limba locală. Aceasta arată că vă apreciați publicul danez și că vă angajați să oferiți conținut care rezonează cu preferințele și așteptările acestuia.
- Îmbunătățiți experiența utilizatorului: vizitatorii site-ului dvs. web sunt mai predispuși să rămână și să interacționeze dacă pot accesa conținut în limba preferată. Prin oferirea de opțiuni în limba daneză, creați o experiență mai fluidă și mai ușor de utilizat, ceea ce duce la o implicare și conversii mai mari ale utilizatorilor.
- Construiți încredere și credibilitate: un site web disponibil în limba daneză vă sporește credibilitatea în rândul utilizatorilor vorbitori de limbă daneză. Acesta transmite că vă luați în serios nevoile acestora și că sunteți implicat în stabilirea unei relații de încredere.
- Captarea unui public multilingv : traducerea în limba daneză nu se adresează doar vorbitorilor de daneză. Poate atrage și utilizatori multilingvi care se simt confortabil navigând pe site-uri web în mai multe limbi.
Numărul total de vorbitori de daneză ajunge la 5,6 milioane

Limba daneză este folosită de 5,4 milioane de persoane în Danemarca și este prezentă în rândul a 5,6 milioane de oameni din întreaga lume. Acest domeniu poate părea relativ limitat dacă ne gândim la vorbitorii de limbă daneză din afara granițelor Danemarcei, dar haideți să aprofundăm statisticile.
În Groenlanda, în ciuda populației sale modeste de 56.000 de locuitori, limba daneză este predată în școli tuturor copiilor. Acest lucru face rezonabil de plauzibil să concluzionăm că o parte semnificativă a locuitorilor Groenlandei posedă un anumit grad de familiaritate cu daneza ca limbă secundară. Acest model se extinde și în Insulele Feroe, cu o populație de 49.000 de locuitori, și chiar în Islanda. Cu toate acestea, numărul vorbitorilor „adevărați” de daneză din Islanda este de doar aproximativ 1.000, în timp ce Ethnologue numără 6.200 de vorbitori în Groenlanda.
În plus, există încă 21.200 de persoane care vorbesc daneză în Germania și un număr considerabil de 56.900 de vorbitori în Suedia.
În ce parte a lumii se vorbește daneza?
Această limbă este vorbită de locuitori din Danemarca. Pe lângă aceasta, este vorbită și în Canada, Germania, Groenlanda, Islanda, Norvegia, Suedia, Emiratele Arabe Unite și Statele Unite ale Americii.
Danemarca are legături strânse cu Norvegia și Suedia. Această a treia limbă provine din limba nordică veche, vorbită în regiunea scandinavă care este acum Norvegia, Danemarca și Suedia. Până de curând, danezii, norvegienii și suedezii puteau comunica între ei fără a fi nevoie de traducători.
Trebuie menționat că daneza și suedeza au devenit limbi standard mult mai devreme în comparație cu norvegiana.
Înțelegerea limbii daneze
După ce am înțeles câți vorbitori de daneză există, vom afla mai multe despre limba națională daneză.
Stare
Daneza este o limbă care este de facto limba națională a Danemarcei (conform etnologilor). De asemenea, servește drept limbă națională în Groenlanda, alături de inuktitut, și este o materie obligatorie predată în școlile primare din Insulele Feroe.
Dialectele
Daneza este în general redusă la două grupuri dialectale principale.
- Dialectul Bornholm (daneză orientală)
- Dialectul Iutlandei de Sud
Daneza standard se bazează pe limba daneză estică vorbită în jurul capitalei Copenhaga. Această limbă este vorbită în orașele mari, predată în școli și folosită în mass-media. Deoarece Danemarca este alcătuită din multe insule și peninsule, există o varietate de alte dialecte regionale care nu se înțeleg întotdeauna între ele.
Gramatică

Gramatica limbii daneze seamănă cu gramatica altor limbi germanice, inclusiv engleza.
Substantive, adjective, pronume:
Combinarea genului și numărului se exprimă printr-o singură terminație.
- Conceptul de număr cuprinde două variante: singular și plural.
- Atât articolul hotărât, cât și cel nehotărât corespund genului și numărului substantivului la forma de singular, de exemplu, en dag (o zi), dagen (ziua), dagene (zilele).
- Nu există markeri distinctivi de caz, cu excepția posesivului -s, cum ar fi dags (zile).
- Adjectivele nu au terminații de caz, dar poartă indicații de definiție, gen și număr.
- Structura pronominală este similară cu cea a limbii engleze, cu distincția dintre du la persoana a doua singulară informală și De la pronumele formal.
Verbe:
- Verbele nu prezintă marcaje de persoană sau număr.
- Verbele pot fi fie slabe, fie puternice. Verbele slabe atașează terminații la rădăcina verbului pentru a forma preteritul. Pe de altă parte, verbele puternice experimentează o schimbare a vocalei rădăcinii, adesea fără adăugarea unei terminații. Verbele puternice sunt clasificate în 7 clase.
- Timpurile perfect și mai mult decât perfect se creează cu verbul auxiliar har (a avea), de exemplu, har set (a fi văzut), havde set (a văzut).
- Există trei moduri verbale: indicativ, imperativ și conjunctiv.
Ordinea cuvintelor:
În propozițiile declarative, aranjamentul standard al cuvintelor este Subiect-Verb-Obiect. Cu toate acestea, în propozițiile interogative, ordinea se schimbă în Verb-Subiect-Obiect.
Iată o listă cu expresii care ilustrează acest lucru.
Alegerea metodelor potrivite de a traduce site-ul dvs. web din sau în limba daneză
Pe măsură ce vă angajați în traducerea unui site web în limba daneză, este important să luați în considerare metodele disponibile pentru a asigura o traducere precisă, culturală și eficientă. Să explorăm diferite modalități de a parcurge acest pas:
- Colaborați cu traducători profesioniști: acești lingviști pricepuți au capacitatea de a înțelege complexitățile limbilor sursă și țintă. Expertiza lor garantează că publicul vorbitor de limbă daneză percepe conținutul autentic. Colaborarea cu traducători profesioniști garantează acuratețea descrierii esenței conținutului și transmiterea fluentă a acestuia în limba daneză.
- Traduceți site-uri web în daneză sau din daneză cu Google Translate: Google Translate, un instrument popular de traducere automată, oferă o modalitate eficientă de a produce traduceri rapide. Aceasta este o opțiune utilă pentru a ajunge la esența conținutului, mai ales dacă timpul este un factor cheie. Cu toate acestea, bazarea exclusivă pe traducerea automată s-ar putea să nu poată transmite nuanțele, expresiile idiomatice și sensibilitatea culturală esențiale pentru o comunicare eficientă. Pentru conținut informal sau necritic, Google Translate poate oferi o înțelegere de bază.
- Traduceți automat site-uri web folosind traducerea automată neuronală: Traducerea automată neuronală (NMT) este un progres tehnologic în traducerea automată. Aceasta folosește inteligența artificială pentru a îmbunătăți calitatea și acuratețea traducerilor. NMT poate fi un instrument valoros pentru traducerea conținutului simplu, repetitiv sau tehnic.
Traduceți un site web în daneză sau din daneză cu Linguise
După ce ați aflat ce puteți face pentru a traduce un site web danez, acum este momentul să alegeți care este cea mai potrivită. Tehnologia rețelelor neuronale este o opțiune care poate oferi cele mai bune rezultate de traducere, unul dintre serviciile care utilizează NMT fiind Linguise .
Ce este Linguise?
Linguise este o platformă care oferă servicii de traducere și localizare multilingvă pentru site-uri web. Tehnologia Linguisepermite, de obicei, proprietarilor și dezvoltatorilor de site-uri web să traducă și să adapteze cu ușurință conținutul site-urilor lor web în mai multe limbi, făcând site-urile lor accesibile și ușor de utilizat pentru un public global.
Linguise ar putea oferi funcții precum traducere automată, gestionare a conținutului, previzualizări în timp real ale conținutului tradus și instrumente pentru gestionarea și actualizarea traducerilor. Acest tip de serviciu este util în special pentru companiile și organizațiile care doresc să își extindă prezența online pentru a ajunge la publicuri din diferite limbi și regiuni.
De ce să traduceți un site web în daneză cu Linguise?
Dintre numeroasele pluginuri sau servicii de traducere web de pe internet, de ce ar trebui să utilizați Linguise ca serviciu de traducere web în limba daneză? Următoarele sunt câteva dintre dezavantaje.
- 80 de limbi: Linguise oferă peste 80 de limbi din întreaga lume, atât moderne, cât și tradiționale. Astfel, cu cât adăugați mai multe limbi, cu atât sunt mai mari șansele ca site-ul dvs. să fie găsit de mai multe audiențe din diverse țări.
- Editorul front-end Linguise următorul motiv este acela că Linguise are o funcție de editor live front-end care vă permite să editați rezultatele traducerii direct pe pagina principală a site-ului. O puteți utiliza cu ușurință din Linguise .
- Posibilitatea de a adăuga traducători: pentru a obține rezultate perfecte la traducere, puteți colabora cu traducători din diferite limbi. Puteți adăuga traducători pe site-ul dvs. și puteți lucra împreună.
- SEO multilingv: Utilizarea Linguise elimină nevoia de a vă face griji cu privire la SEO. SEO este de o importanță deosebită pentru site-urile web multilingve, deoarece, practic, acestea trebuie să îndeplinească dubla sarcină de a traduce toate componentele site-ului web în limba aleasă. Din fericire, Linguise se ocupă automat de acest lucru din momentul în care instalați și activați pluginul. Sunt acceptate mai multe aspecte, cum ar fi generarea Hreflang, URL-uri alternative, fișiere canonice și sitemap-uri XML.
- Reguli globale de excludere a traducerilor: pe lângă funcțiile sale de editare directă, Linguise poate exclude și conținut pentru traducere. Funcția de includere a traducerii poate păstra cuvintele sau propozițiile traduse originale. Pentru a găsi aceste funcții, puteți deschide Linguise , faceți clic pe meniul Reguli.
Cum se traduce un site web în daneză sau din daneză cu Linguise?
Iată cum se traduce un site web în daneză sau din limba daneză cu Linguise.
Pasul 1: Înregistrare pentru obținerea cheii API
Primul proces este înregistrarea unui cont Linguise , iar această înregistrare nu necesită detalii despre cardul de credit. După aceasta, veți avea acces la Linguise .
În cadrul acestui tablou de bord, puteți configura toate preferințele de traducere pentru site-ul dvs. web, inclusiv înregistrarea domeniului, urmărirea utilizării cuvintelor și selectarea limbii.
Pentru a obține cheia API, navigați la Setări , apoi găsiți secțiunea CHEIE API și pur și simplu copiați CHEIA API.

Pasul 2: Adăugați o limbă pe site-ul dvs
După ce ați obținut cheia API, continuați derulând în jos în meniul de setări. Veți găsi secțiunea Limbi, unde puteți încorpora limbi suplimentare în site-ul dvs. web.
În această zonă, puteți adăuga daneză sau orice alte limbi dorite, corespunzătoare diferitelor țări.

Pasul 3: Instalați și configurați pluginul Linguise
Trecerea la a treia etapă implică instalarea și activarea Linguise pe site-ul dvs. web. Accesați tabloul de bord al site-ului dvs. și navigați la secțiunea Plugin. Alegeți Adăugați un plugin nou și căutați Linguise . Ulterior, optați pentru Instalare și apoi Activare plugin.
După instalarea cu succes, accesați Linguise și continuați să inserați cheia API pe care ați copiat-o anterior în câmpul desemnat. Apoi, faceți clic pe Aplicați .

Următoarea sarcină a implicat configurarea logo-urilor de steaguri pentru fiecare limbă și reglarea fină a amplasării acestora. Aveți opțiunea de a le afișa ca meniu pop-up, meniu derulant sau alăturat. După aceea, poziționați comutatorul de limbă într-o locație care asigură acces facil pentru publicul dvs.

Pasul 4: Site web tradus integral în daneză
Acum este momentul să traducem site-ul web în daneză, aici trebuie doar să faceți clic pe comutatorul de limbă și apoi să selectați daneză. De exemplu, vom traduce din engleză – daneză.

Aproximativ aceasta este descrierea site-ului web care a fost tradus în daneză.

Și ce dacă din daneză – engleză? Trebuie doar să dai clic pe comutatorul de limbi și să selectezi engleză, e ușor, nu?
Pasul 5: Editați site-ul web de traducere folosind editorul live front-end
Faza finală implică modificarea rezultatelor traduse prin intermediul funcției de editare live accesibilă din front-end. Este important de reținut că nu toate pluginurile multilingve oferă această capacitate; cu toate acestea, Linguise include această funcție pentru a facilita dezvoltatorii web în rafinarea rezultatelor traducerii pentru o naturalețe sporită.
Cu această funcție, puteți apela la expertiza unui traducător profesionist pentru a face modificări directe pe site.
Pentru a accesa funcția de editor live din interfața utilizator, navigați la tabloul de bord Linguise , treceți la secțiunea Editor live și alegeți limba dorită. Mai jos este o ilustrație a editorului live în acțiune pentru engleză-daneză, dar îl puteți utiliza pentru orice limbă.

Pachet de abonament Linguise
Ediția de probă gratuită a Linguise oferă deja o serie de funcționalități captivante pentru a ajuta la traducerea site-urilor web. Cu toate acestea, optarea pentru un abonament la pachetul Linguise deblochează o alocare extinsă de cote de traducere a cuvintelor.
Acest lucru este valabil mai ales pentru pachetul Mare, care, la prețul de 165 USD pe an, vă eliberează de orice restricții privind cantitatea de cuvinte eligibile pentru traducere.
START
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 200 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 10% REDUCERE față de prețurile lunare
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
PRO
- INCLUS ÎN PROBAREA GRATUITĂ DE 1-A LUNĂ
- 600 000 de cuvinte traduse
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 10% REDUCERE față de prețurile lunare
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
MARE
- ÎNREGISTREAZĂ-TE ȘI ABONAȚI-VĂ
- Cuvinte traduse NELIMITAT
- Vizualizări de pagini traduse nelimitate
- Limbi nelimitate
- 10% REDUCERE față de prețurile lunare
- 1 site web per plan cu o lună gratuită
Concluzie
Traducerea site-urilor web în limba daneză poate extinde acoperirea site-ului dvs., atrăgând un public mai larg. Mai mult, încorporarea unei selecții de limbi din diverse țări îmbunătățește experiența generală a utilizatorului.
Prin urmare, pentru cei interesați de traducerea în daneză, trebuie doar să urmați instrucțiunile prezentate anterior despre cum se execută traducerea site-urilor web în sau din limba daneză.
Pentru a facilita acest proces, puteți utiliza serviciul de traducere automată oferit de Linguise și puteți utiliza versiunea sa de probă gratuită pentru asistență în traducerea site-ului dvs.




