Atingerea globală a conținutului se bazează pe accesibilitate. A ajunge la oameni din întreaga lume nu înseamnă doar tehnologie și acces la internet. Comunicarea cu oameni diferiți înseamnă că trebuie să le vorbești limba și să nu pierzi mesajul pe care îl transpui. Chiar și un mesaj global este insuficient atunci când se confruntă cu bariere lingvistice și culturale.
Personalizarea paginii web în interesul publicului tău creează o legătură cu persoanele pe care încerci să le atingi. De asemenea, reduce potențialul de neînțelegeri și poți crea o oarecare bunăvoință cu destinatarii și potențialii clienți. Accentul pus pe comunicare și traducere este absolut esențial pe piața actuală. Adevărata întrebare este: cum procedezi?
Care este traducerea URL-ului?

Primul pas pe care trebuie să-l faci atunci când îți faci site-ul web accesibil este să oferi traduceri în diverse limbi. Acestea depind de locul în care se află publicul tău țintă. Dacă oferi un produs sau un serviciu doar în câteva regiuni, te poți limita la acele limbi. Dacă ai conținut destinat comunității globale, vei dori să extinzi opțiunile pe care le oferi.
Traducerile paginilor web sunt destul de standard în zilele noastre. Multe site-uri oferă diferite limbi pe pagina lor web, în funcție de baza de utilizatori. Deși acestea sunt utile, ele limitează accesul site-ului la oricine nu face parte din segmentul demografic țintă. Cu toate acestea, acum sunt disponibile multe plugin-uri și extensii care vă permit să traduceți conținutul unei pagini în aproape orice limbă.
Deci, cum joacă rolul traducerii URL-urilor în acest sens? Multe gazde web trec cu vederea acest aspect atunci când își traduc paginile web. URL-ul, sau adresa web a site-ului dvs., vă identifică și despre ce este vorba pe pagina dvs. Este un rezumat pe o singură linie a ceea ce vizitatorii se pot aștepta atunci când vizitează site-ul dvs. și face ca procesul de obținere a informațiilor să fie mult mai eficient. Traducerea URL-urilor este procesul de personalizare a URL-urilor pentru a se potrivi cu limba paginii dvs. web - oricare ar fi aceasta.
De ce ați dori să traduceți adrese URL?

Traducerea adreselor URL este un pas mai departe pentru îmbunătățirea accesibilității. Fiind un identificator unic pentru site-ul dvs., este una dintre primele informații cu care interacționează utilizatorii. Adresele URL îi ajută pe utilizatori să găsească și să acceseze site-ul dvs. Deși existența motoarelor de căutare a îmbunătățit substanțial acest proces, este încă obișnuit să se facă publicitate prin referire la adresele URL respective.
URL-urile traduse ale site-ului web îmbunătățesc experiența utilizatorului prin crearea unui sentiment de familiaritate. De asemenea, îi face mai predispuși să vă viziteze site-ul. Rezultatele motoarelor de căutare, cum ar fi cele de pe Google, vor afișa doar un fragment din pagina web standard, cu excepția cazului în care creați o pagină statică pentru toate paginile web traduse. URL-ul tradus arată utilizatorului că pagina pe care încearcă să o acceseze este disponibilă în limba sa, ceea ce îi face mai predispuși să o viziteze.
În plus, traducerile URL-urilor îmbunătățesc strategia SEO generală. Acestea pot îmbunătăți clasamentul SEO atunci când cuvintele cheie disponibile în slug-ul dvs. se potrivesc cu limba în care este pagina dvs. Este mai probabil să obțineți rezultate cu un URL tradus atunci când este accesat în limba respectivă.
URL-uri traduse în rezultatele căutării
Abordarea de marketing digital din spatele strategiei SEO îmbunătățește vizibilitatea paginilor dvs. în rezultatele căutării. Această strategie este concepută pentru ca algoritmul utilizat de motoarele de căutare să producă rezultate relevante ca răspuns la o interogare. Site-urile ușor de utilizat sunt marcate de crawlerele web pentru accesibilitatea lor, generând mai mult trafic pentru site-ul dvs. Acestea arată cam așa:

Atunci când vizați un public specific, relevanța conținutului dvs. s-ar putea să nu fie de mare folos dacă acesta este într-o limbă care nu este folosită des de utilizatorii țintă. Acest lucru poate reduce traficul către site-ul dvs., deoarece motoarele de căutare nu l-ar marca ca fiind relevant în rezultatele căutării.
Traducerea URL-urilor este considerată cea mai bună practică pentru orice strategie SEO. Te ajută să-ți ridici rezultatele în top. De asemenea, sporește încrederea utilizatorilor într-un site care are sens lingvistic. Poți realiza o traducere URL bună cu instrumente disponibile online, cum ar fi Linguise.
Traducerea și gestionarea URL-urilor cu Linguise
Linguise oferă un serviciu de traducere care simplifică foarte mult traducerea paginilor web și a adreselor URL. Instrumentul folosește un plugin neuronal de traducere automată - permițându-vă, în esență, să traduceți în câteva minute. Puteți alege dintre peste 80 de limbi în care să traduceți și aveți posibilitatea de a face traducerile dorite.
Există, de asemenea, o varietate de plugin-uri dedicate disponibile, în funcție de furnizorul dvs. de servicii de găzduire. Puteți alege dintre WordPress , Joomla și WooCommerce , printre altele. Aceste integrări fac procesul de traducere mult mai simplu și mai rapid, fiind la doar un clic distanță. Există, de asemenea, o perioadă de încercare gratuită de o lună, care vă permite să începeți imediat.
Pentru început, înregistrează-ți contul la Linguise și adaugă domeniul tău:

Derulați în jos pe această pagină și selectați opțiunea de traducere a adresei URL a paginii.

Când dați clic pe „Următorul”, veți primi cheia API pe care o puteți utiliza pe site-ul dvs. web. De asemenea, puteți obține cheia API cu ajutorul unor plugin-uri specifice, cum ar fi cele pentru WordPress:

Acum poți folosi extensia pentru a traduce orice pagină sau URL. De asemenea, poți gestiona și urmări traducerile URL-urilor în Panoul de control:
Deși instrumentul automat face toate traducerile pentru tine, îl poți oricând personaliza. Apasă pe pictograma de acțiune pentru adresa URL respectivă și fă modificările dorite cu ajutorul editorului front-end Linguise
Linguise oferă o metodă destul de simplă și directă de a traduce adrese URL ale mai multor pagini și domenii cu un singur clic. Serviciul este optimizat pentru viteză, astfel încât nu creează conținut duplicat, ceea ce poate încetini site-ul și poate afecta experiența utilizatorului.
Pe lângă traducerea tuturor paginilor dvs., Linguise creează pagini noi pentru paginile traduse. Aceasta creează pagini indexate noi care apar separat în rezultatele căutării. Adresele URL alternative sunt furnizate împreună cu paginile traduse, ceea ce creează o vizibilitate mai mare pentru site-ul dvs.
Evitarea erorilor în traducerea URL-urilor
Am explicat deja de ce este esențială traducerea URL-urilor și cum puteți proceda la acest proces. Cu toate acestea, există câteva erori posibile pe care ar trebui să le evitați atunci când sunteți implicat în acest proces. Instrumentul automat Linguise se ocupă de aceste elemente, dar este totuși important să fiți conștienți de posibilele probleme care pot apărea.

Cercetează cuvântul cheie pe care să-l incluzi în adresele URL
Apariția cuvântului cheie în secțiunea URL este crucială pentru optimizarea SEO. Cuvântul cheie este cel mai probabil ca elementul de căutare să fie folosit pentru conținutul tău și ajută roboții de căutare să claseze site-ul tău. Atunci când traduci adresa URL, acordă o atenție deosebită cuvântului cheie. Decide cât de relevant este acesta pentru cultura pentru a cărei limbă îl optimizezi. Un cuvânt cheie care funcționează bine pe o piață s-ar putea să nu funcționeze la fel de bine pe alta. Chiar și traducerile directe pot fi ineficiente în generarea de trafic. Cercetează ce cuvânt cheie rezonează cel mai bine cu publicul tău țintă și mergi pe acel cuvânt.
Menținerea relevanței culturale se aplică și URL-urilor
Scopul traducerii adreselor URL este de a te conecta cu publicul tău țintă. Acest lucru se leagă de strategia ta SEO generală, care crește numărul de rezultate în motoarele de căutare, iar pagina ta are mai multe șanse să apară în primele rezultate ale căutării. Cu toate acestea, a rămâne relevant nu înseamnă doar a traduce dintr-o limbă în alta. O traducere cuvânt cu cuvânt este bună, dar este doar primul pas. Ar putea fi mai benefic să aprofundezi aspectele culturale ale mesajului tău - argoul local și cuvintele și expresiile asociate pot fi mult mai utile în generarea de trafic.
Documentează-te asupra termenilor utilizați în mod obișnuit în rezultatele căutării locale. Aceștia sunt mai ușor de identificat și de înțeles pentru baza ta de utilizatori țintă. De asemenea, este mai probabil să fie căutați de potențialii utilizatori. Utilizarea cuvintelor rareori utilizate, chiar dacă sunt traduse corespunzător, va reduce eficacitatea strategiei tale SEO.
Evitați să fiți tehnici în traducerea URL-urilor

URL-urile nu sunt adesea optimizate pentru utilizatori, încă de la început. URL-urile prea lungi creează o alienare față de publicul dvs., deoarece sunt greu de reținut și greu de înțeles. Atunci când parcurg milioane de rezultate ale căutării ca răspuns la o interogare, majoritatea oamenilor caută ceva simplu, care este imediat de înțeles. URL-urile lungi și complexe îi îndepărtează pe potențialii vizitatori ai site-ului, care doresc să găsească rezultate alternative mai precise. Încercați să păstrați toate URL-urile alternative cât mai scurte și simple posibil, în loc să încercați să fiți prea sofisticați, înstrăinându-vă publicul în acest proces.
În mod similar, încercați să personalizați URL-urile traduse. Aceasta înseamnă evitarea utilizării simbolurilor și caracterelor pe cât posibil. Astfel de URL-uri oferă puține informații utilizatorului, deoarece acesta nu știe ce înseamnă acele caractere. În schimb, folosiți cuvinte simple și relevante ori de câte ori este posibil. Sunt ușor de reținut, de consultat și oferă utilizatorului o idee exactă despre informațiile pe care le poate accesa prin intermediul paginii dvs.
Concluzie
Traducerea URL-urilor este vitală pentru optimizarea SEO globală. Acest aspect „ascuns” al SEO este adesea trecut cu vederea, ceea ce duce la reducerea traficului în rezultatele căutării locale. Utilizarea unui instrument fiabil precum Linguise poate face procesul mai rapid, automat și eficient în creșterea performanței site-ului dvs. Asigurați-vă că rămâneți cât mai relevant din punct de vedere cultural atunci când traduceți URL-uri pentru cele mai bune rezultate. URL-urile traduse cu pagini web traduse îmbunătățesc semnificativ performanța SEO, generând un trafic mai mare.





