Tilda web siteleri için bir SEO lokalizasyon kontrol listesi, uluslararası pazarlara genişleyen işletmeler için gereklidir. Tilda'in güçlü tasarım özellikleri, markalar arasında popüler olmasını sağlar, ancak doğru SEO lokalizasyonu olmadan, görsel olarak en çekici siteler bile küresel olarak sıralanmakta zorlanabilir. Yapılandırılmış lokalizasyon uygulamalarını uygulayarak, işletmeler web sitelerinin çeşitli kitleler tarafından keşfedilebilir ve alakalı olmasını sağlayabilir.
Bu kılavuz, çok dilli Tilda sitelerini etkili bir şekilde optimize etmek için adım adım bir çerçeve sunar. Doğru teknik temeli oluşturmaktan ortak tuzaklardan kaçınmaya kadar, kontrol listesi size arama görünürlüğünü artırmak, kullanıcı deneyimini iyileştirmek ve uluslararası büyüme fırsatlarını en üst düzeye çıkarmak için eyleme geçirilebilir stratejiler sağlar.
SEO lokalizasyonu neden Tilda web siteleri için önemlidir?

Tilda ile küresel olarak genişlemek, yalnızca içeriği çevirmek değil, aynı zamanda sitenizin farklı bölgelerdeki arama motorları için optimize edilmesini sağlamakla ilgilidir. SEO lokalizasyonu, tasarım, işlevsellik ve uluslararası pazarlardaki görünürlük arasındaki boşluğu doldurmaya yardımcı olur. İşte bunun neden önemli olduğu:
- Küresel arama görünürlüğünü artırır: SEO yerelleştirmesi, sitenizin her dil sürümünün yerel arama motorlarında sıralanmasını sağlar. Bu, yeni kitlelere ulaşma ve hedeflenen trafiği yönlendirme şansını artırır.
- Daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunar: Yalnızca metni değil, aynı zamanda tasarım öğelerini, CTAs'ları ve gezintiyi yerel tercihlere göre uyarlayarak, Tilda web siteniz uluslararası ziyaretçiler için daha ilgi çekici ve alakalı hale gelir.
- Yerel kitlelerle güven oluşturur: Yerelleştirilmiş bir site, profesyonellik ve kültürel farkındalık sinyali verir, bu da farklı bölgelerdeki kullanıcılarla güven ve itibar oluşturmaya yardımcı olur.
- Teknik SEO sorunlarını önler: Uygun yerelleştirme olmadan, yinelenen içerik, eksik hreflang etiketleri veya kötü yapılandırılmış URL'ler gibi sorunlar Tilda sitenizin iyi sıralanmasını engelleyebilir. SEO yerelleştirmesi uygulamak bu tuzakları önler.
- Uzun vadeli uluslararası büyümeyi destekler: Tilda web sitenizi birden fazla pazarda ölçeklendirmek için temel oluşturur ve sürdürülebilir görünürlük ve iş büyümesi sağlar.
Tilda web sitenizi uluslararası genişleme için hazırlama

Tildaüzerinde çok dilli bir web sitesi başlatmadan önce, sağlam bir temel oluşturmak önemlidir. Bu hazırlık, genişleme stratejinizi yalnızca tasarıma değil, aynı zamanda sitenizi küresel kitleler tarafından ilgili ve keşfedilebilir hale getirmeye de odaklanmanızı sağlar.
Pazar fırsatlarını ve hedef dilleri değerlendirme
Uluslararası genişlemede ilk adım, işiniz için en büyük potansiyele sahip pazarları belirlemektir. Bu, arama trendlerini analiz ederek, tüketici davranışlarını inceleyerek ve rakiplerin belirli bölgelerde nasıl faaliyet gösterdiğini gözlemleyerek yapılabilir. Örneğin, ürününüz veya hizmetiniz Güneydoğu Asya'da dikkat çekiyorsa, Endonezya veya Tayca gibi diller ilk sırada yer alabilir.
Pazarları değerlendirmeye ek olarak, hedef kitleniz tarafından en sık konuşulan dillerin hangileri olduğunu belirlemek de aynı derecede önemlidir. Bazı ülkelerde birden fazla baskın dil olabilir, yani dil seçimi keyfi olamaz. Derinlemesine araştırma yaparak, web sitenizin her bir dil sürümünün o pazardaki kullanıcıların ihtiyaçlarını etkili bir şekilde karşılayacak doğru yerelleştirme stratejisine karar verebilirsiniz.
Çok dilli hedef kitleler için içerik stratejisi planlama
Hedef diller seçildikten sonra, bir sonraki adım her bir hedef kitleye uygun bir içerik stratejisi tasarlamaktır. Kelimesi kelimesine çeviri, anlamı bozabileceği veya yerel kültürel bağlamla uyumlu olmadığı için genellikle etkisizdir. Bunun yerine, yerelleştirme, içeriğin hedef pazardaki okuyucular için doğal ve otantik hissettirmesini sağlamak için ton, örnekler ve terminoloji gibi unsurları dikkate almalıdır.
Görsel öğeleri, resimleri, renk şemalarını ve yerel tercihlere uygun çağrı eylemlerini (CTA'lar) uyarlamak da önemlidir. Örneğin, bir kültürde pozitiflik ifade eden bir sembol veya renk, başka bir yerde tamamen farklı bir anlama gelebilir. Her bölge için içeriği dikkatlice planlayarak, çok dilli web siteniz yalnızca daha ilgi çekici hale gelmekle kalmaz, aynı zamanda çeşitli geçmişlere sahip kullanıcılarla duygusal bağlantılar kurma konusunda daha yetenekli hale gelir.
Tilda'te proje yapısını ayarlama
Tilda 'de net bir proje yapısı, çok dilli web sitelerini etkili bir şekilde yönetmek için kritiktir. Her dili özel klasörlere veya alt sayfalara ayırabilir ve kullanıcı dostu navigasyon ile bunları bağlayabilirsiniz. Bu kurulumla, ziyaretçiler dil sürümleri arasında sorunsuz ve karışıklık olmadan geçiş yapabilir.
Kullanılabilirliği artırmanın ötesinde, iyi organize edilmiş bir yapı aynı zamanda SEO yönetimini de kolaylaştırır. Örneğin, her dil için benzersiz URL'ler atamak, arama motorlarının hangi sayfanın hangi hedef kitle için olduğunu daha iyi anlamasına yardımcı olur. Ayrıca, sitemaplerin ve hreflang etiketlerinin kurulumunu kolaylaştırarak her dil sürümünün doğru şekilde indekslenmesini sağlar. Başlangıçtan itibaren güçlü teknik temellerin yerleşik olması, yerelleştirme sürecini daha verimli ve ölçeklenebilir hale getirir.
Tilda'ya özgü çok dilli kurulum ve yapılandırma

Tilda çok dilli web siteleri oluşturmak için esneklik sunar, ancak işleri doğru şekilde ayarlamak hem kullanıcılar hem de arama motorları için karışıklığı önlemek açısından önemlidir. Sayfaları, navigasyonu ve teknik yapıları doğru şekilde yapılandırarak, güçlü SEO performansı destekleyen sorunsuz bir çok dilli deneyim yaratabilirsiniz.
Tilda'de çok dilli sayfaları etkinleştirme
İlk adım, web sitenizin her dil sürümü için özel sayfalar oluşturmaktır. Tilda 'nin yerleşik bir otomatik çeviri sistemi yoktur, bu nedenle sayfaları çoğaltmanız ve manuel olarak çevirmeniz gerekir. Örneğin, ana sayfanız İngilizce ise, onu klonlayabilir ve içeriği Fransızca veya İspanyolca'ya uyarlayabilirsiniz. Bu yaklaşım, yerel sürümün nasıl göründüğü ve okunduğu konusunda size tam kontrol sağlar.
Bu şekilde çok dilli sayfaları etkinleştirerek, her dilin optimize edilmiş meta verileri, anahtar kelimeleri ve içeriğiyle kendi sayfasına sahip olmasını sağlarsınız. Bu, arama motorları sayfaları bireysel olarak dizine eklediği için önemlidir, yani her yerelleştirilmiş sürüm kendi bölgesinde sıralanabilir.
Otomatik bir çözüm tercih ederseniz, Linguise ve Tilda'i Tilda'ın ayarlarına komut dosyasını ekleyerek entegre edebilirsiniz. Aşağıda otomatik komut dosyası entegrasyonuna bir örnek verilmiştir.

Sayfaların ve navigasyonun dil sürümlerini oluşturma
Çok dilli sayfalarınız hazır olduğunda, kullanıcıların aralarında kolayca geçiş yapabilmesi için navigasyonu güncellemeniz gerekecek. En yaygın yöntem, Tilda sitesinin başlık veya alt bilgisinde doğrudan her lokalize sürüme bağlantı veren bir dil değiştirici eklemektir. Örneğin, İngilizce ana sayfanızdaki bir ziyaretçi “FR” düğmesine tıklayarak o sayfanın Fransızca karşılığına yönlendirilebilmelidir.
Açık bir navigasyon yapısı, kullanıcı deneyimini iyileştirir ve arama motorlarına sitenizin çok dilli kitleler için kasıtlı olarak yapılandırıldığını işaret eder. Bu, hemen çıkma oranlarını azaltır ve kullanıcıların tercih ettikleri dildeki içerikle etkileşime geçme olasılığını artırır.
Linguisekullanıyorsanız, dil değiştirici kurulumu daha da kolaydır çünkü Tilda'e komut dosyasını entegre ettiğiniz anda otomatik olarak oluşturulur. Her sayfayı manuel olarak bağlamak yerine, Linguise dinamik olarak algılar ve sitenizde kullanıcıları takip eden kayan veya gömülü bir değiştirici sağlar. Bu, daha sorunsuz gezinme sağlar ve çok dilli menüleri yönetme süresinden tasarruf sağlar.
Dil spesifik öğeler için Tilda sıfır bloğu kullanma
Tilda'in Sıfır Bloğu, sitenizin bölümlerini özelleştirmenizi sağlayan güçlü bir tasarım özelliğidir. Çok dilli siteler için, tamamen ayrı düzenler oluşturmadan dil spesifik öğeleri görüntülemek için kullanabilirsiniz. Örneğin, İngilizce olanından biraz farklı olan Almanca özel bir çağrı eylemi isteyebilirsiniz, ancak tasarımı tutarlı tutabilirsiniz.
Bu yaklaşım, her hedef kitle için mesajları kişiselleştirirken tasarım esnekliğini korumanıza yardımcı olur. Özellikle bir sayfanın yalnızca küçük bir bölümünün yerelleştirilmesi gerektiğinde, tüm düzenin yerelleştirilmesinden ziyade bu yaklaşım oldukça kullanışlıdır.
Her dil için URL'leri ve alt dizinleri yönetme
URL yapısı çok dilli SEO'da büyük rol oynar. Tilda'yi her dili ayrı bir alt dizine yerleştirerek yönetebilirsiniz (örneğin, İngilizce için yoursite.com/en/, Fransızca için yoursite.com/fr/). Bu, kullanıcıların ve arama motorlarının hangi site sürümünü görüntülediklerini belirlemelerini kolaylaştırır.
Tüm dillerin aynı kök alan altında karıştırılması yerine alt dizinler kullanmak karışıklığı önler ve indekslemeyi iyileştirir. Örneğin, bir Fransız kullanıcısı yoursite.com/fr/ adresine gelirse, doğru yerel sürümde olduğunu hemen anlar ve arama motorları bu sayfayı yerel arama sonuçlarında doğru bir şekilde sunabilir.
Tilda'nin kısıtlamaları içinde teknik SEO uygulaması

Tilda güzel web siteleri tasarlamayı kolaylaştırırken, SEO seçenekleri diğer platformlara göre daha sınırlıdır. Bu, çok dilli sitenizin düzgün sıralanması için teknik SEO öğelerini kurarken kasıtlı olmanız gerektiği anlamına gelir. Başlıklardaki, etiketlerdeki veya sayfa hızındaki küçük ayarlamalar bile arama motorlarının sitenizi küresel olarak nasıl dizine eklediğini ve görüntülediğini önemli ölçüde etkileyebilir.
Meta etiketlerini, başlıkları ve açıklamaları dil başına optimize etme
Sitenizin her dil sürümünün kendi benzersiz meta başlığı, açıklaması ve anahtar kelimeleri olmalıdır. Bu, arama motorlarının içeriği anlamasına yardımcı olur ve sayfanın yerel kullanıcılar için alakalı olmasını sağlar. Örneğin, İngilizce ana sayfanız “Eco-Friendly Bags Online Store” başlığını kullanabilirken, Fransızca sürümü “Boutique en ligne de sacs écologiques” diyebilir
Bu öğeleri dil başına özelleştirerek, yerel kullanıcı niyetine uygun aramalarda görünme şansınızı artırırsınız. Tilda'te, bu ayarları her dil sürümü için Sayfa Ayarları bölümünde düzenleyebilirsiniz.
Tilda'de hreflang etiketlerini yapılandırma
Hreflang etiketleri, arama motorlarına bir sayfanın hangi dilde olduğunu ve hangi bölgeyi hedeflediğini söyleyen özel kod parçacıklarıdır. Bunlar olmadan Google, kullanıcılara sitenizin yanlış sürümünü sunabilir. Örneğin, Paris'te arama yapan bir Fransız kullanıcısı, İngilizce sayfanıza yönlendirilebilir ve Fransızca sayfanıza ulaşamayabilir.
Tilda'de hreflang eklemek, genellikle her sayfanın "Ek Başlık HTML" bölümüne kod ekleyerek manuel bir kurulum gerektirir. Yerleştirildiğinde, arama motorları, kullanıcının dil ayarlarına göre hangi içerik sürümünü göstereceğini tam olarak bilecektir.
Canonical etiketleri ve yinelenen içerik sorunlarını işleme
Yinelenen içerik, özellikle farklı dillerde benzer tasarımlara ve metinlere sahip birden fazla sayfanız olduğunda sorunlu olabilir. Kanonical etiketler arama motorlarının hangi sayfanın "ana" sürüm olarak ele alınması gerektiğini anlamasına yardımcı olur. Örneğin, iki İngilizce sayfa neredeyse aynı içeriğe sahipse, bir canonical etiket eklemek Google'ın bunları yinelenen içerik olarak görmesini engeller.

Bunu Tilda 'da Sayfa Ayarları'nda kanonik URL'leri belirterek yönetebilirsiniz. Bu, siteniz diller arasında benzer düzenlere sahip olsa bile, her sayfanın çoğaltma nedeniyle cezalandırılmadan doğru bir şekilde tanındığını sağlar.
Tilda üzerinde site hızını ve mobil optimizasyonunu iyileştirme
Yavaş yüklenen bir web sitesi hem SEO sıralamalarınızı hem de kullanıcı deneyimini olumsuz etkileyebilir. Tilda siteleri genellikle görsellere yoğun olarak dayandığından, görüntüleri sıkıştırarak ve WebP gibi modern dosya formatları kullanarak optimize etmek önemlidir. Örneğin, büyük bir ürün görselini 3 MB'den 300 KB'ye düşürmek sayfa hızını önemli ölçüde artırabilir.
Mobil optimizasyon da aynı derecede önemlidir, çünkü uluslararası ziyaretçilerin çoğu muhtemelen akıllı telefonlardan tarama yapacaktır. Tilda'da duyarlı düzenleri kullanmak, içeriğinizin farklı ekran boyutlarına iyi bir şekilde uyum sağlamasına yardımcı olur, etkileşimi artırır ve hemen çıkma oranlarını düşürür.
Site haritalarını arama motorlarına sunma
Bir site haritası, arama motorlarının web sitenizin tüm sayfalarını bulmasına ve dizine eklemesine yardımcı olan bir yol haritası gibidir. Her dil sürümünü içeren bir site haritasına sahip olmak, çok dilli siteler için kritik öneme sahiptir. Örneğin, İngilizce, Fransızca ve İspanyolca sayfalarınız varsa, bunların tümü ilgili arama sonuçlarında görünmeleri için site haritasında listelenmelidir.
Otomatik olarak bir site haritası oluşturabilirsiniz Tilda içinde, ancak Google Search Console Bu adım, arama motorlarının tüm yerelleştirilmiş içeriğinizi bilmesini sağlayarak dizine eklenmesini ve sıralanmasını kolaylaştırır.
Tilda web sitesinin adım adım yerelleştirilmesi

Bir web sitesini yerelleştirmek, dil, kültür ve teknik SEO'yu birleştiren yapılandırılmış bir süreçtir. Her adımı dikkatlice takip ederek, farklı bölgelerde ve arama motorlarında iyi performans gösteren ve harika görünen bir site oluşturabilirsiniz.
1. Adım: Her hedef pazar için anahtar kelime araştırması
İçeriği çevirmeden önce, her bölgede insanların ne aradığını anlamalısınız. Anahtar kelime araştırması, hedef kitlenizin ürün veya hizmetlerinizi ararken kullandığı terimleri ortaya çıkarmasına yardımcı olur. Örneğin, İngilizce kullanıcılar “eko-friendly bags” ararken, İspanyol kullanıcılar “bolsas ecológicas” arayabilir
Pazar başına anahtar kelimelerinizi uyarlayarak içeriğinizin gerçek arama niyetine uygun olmasını sağlarsınız. Google Anahtar Kelime Planlayıcı veya SEMrush gibi araçlar bu terimleri belirlemeye yardımcı olabilir ve seçildikten sonra bunları sayfa başlıklarınıza, açıklamalarınıza ve Tildaüzerindeki gövde içeriğinize doğal olarak entegre edebilirsiniz.

Adım 2: İçeriği çevirme ve lokalize etme
Çeviri tek başına SEO başarısı için nadiren yeterlidir. Yerelleştirme, içeriğinizin okuyucular için doğal ve kültürel olarak alakalı hissettirmesini sağlar. Örneğin, ABD'de iyi çalışan bir promosyon, daha resmi bir ton ve farklı kültürel referansların beklendiği Japonya'da aynı şekilde yankılanmayabilir.
Tilda'da bu, her sayfadaki metni yerel normlarla eşleştirirken markanızın sesini korumak anlamına gelir. Profesyonel çevirmenlere veya yerelleştirme uzmanlarına yatırım yapmak, garip ifadelerden kaçınmanıza yardımcı olur ve sitenizin uluslararası ziyaretçilerle güven oluşturmasını sağlar.
Adım 3: Görselleri, CTA'ları ve kullanıcı deneyimini uyarlama
Görseller ve çağrı eylemleri (CTA'lar) gibi tasarım öğeleri de yerelleştirilmelidir. Örneğin, kırmızı bir “Şimdi Satın Al” butonu ABD'de iyi çalışabilir, ancak kırmızı diğer kültürlerde olumsuz çağrışımlara sahip olabilir. Benzer şekilde, Batılı yaşam tarzlarını gösteren görseller Asya veya Orta Doğu'daki izleyicilerle bağlantı kuramayabilir.
Tilda'nin tasarım araçları, görselleri kolayca değiştirmeyi veya her dil sürümü için farklı CTA'lar oluşturmayı sağlar. Bu ayarlamaların yapılması kullanıcı deneyimini geliştirir ve ziyaretçiler siteyi kendilerine uygun hissettikleri için dönüşümleri teşvik eder.
Adım 4: Tilda'da teknik SEO ayarlarını uygulama
Once your content and visuals are ready, the next step is configuring SEO settings for each language version. This includes optimizing meta tags, setting hreflang attributes, and adjusting URLs to match the language and region. For example, your Spanish product page might be located at like this.

Tilda bazı sınırlamaları olsa da, bu teknik ayarlar genellikle sayfa ayarları veya özel kod aracılığıyla yapılabilir. Bunları doğru yapmak, arama motorlarının yerel içeriğinizi her hedef pazarda doğru bir şekilde tanımlamasını ve sıralamasını sağlar.
Adım 5: Diller arasında test ve kalite güvencesi
Lokalizasyon uygulandıktan sonra, her şeyin amaçlandığı gibi çalışmasını sağlamak için test yapmak çok önemlidir. Bu, gezinme bağlantılarının doğru dil sürümlerine yönlendirdiğini kontrol etmek, CTA'ların doğru şekilde görüntülendiğini sağlamak ve çevirilerin doğru ve hatasız olduğunu doğrulamak anlamına gelir.
Örneğin, bir ziyaretçi Fransız bayrağını tıkladığında ancak İngilizce ana sayfaya yönlendirildiğinde, bu kötü bir kullanıcı deneyimi yaratır ve SEO sıralamasını olumsuz etkileyebilir. Cihazlar ve bölgeler genelinde testler, sitenizin her hedef kitle için sorunsuz çalışmasını sağlar.
Adım 6: Uluslararası performansı başlatma ve izleme
Son adım, çok dilli Tilda sitenizi başlatmak ve performansını izlemektir. Google Analytics ve Search Console gibi araçları kullanarak her dil sürümündeki trafik, sıralama ve dönüşümleri izleyin. Bu, hangi pazarların iyi performans gösterdiğini ve hangilerinin ayarlamalar gerektiğini belirlemenize yardımcı olur.
Örneğin, İspanyolca sayfalarınızın iyi sıralandığını ancak dönüşüm yapmadığını fark edebilirsiniz, bu da CTA'ların iyileştirilmesi gerektiğini gösterir. Sürekli izleme, stratejinizi geliştirmeyi ve zaman içinde uluslararası SEO'nuzu iyileştirmeyi sağlar.
Yaygın Tilda SEO tuzakları ve çözümleri

Tilda görsel olarak çekici web siteleri oluşturmak için harika olsa da, özellikle çok dilli ve uluslararası kurulumlar için SEO'yu etkileyebilecek sınırlamaları vardır. Bu tuzakları anlamak ve bunları nasıl çözeceğinizi bilmek, sıralamalarınızı ve kullanıcı deneyiminizi olumsuz etkileyebilecek sorunlardan kaçınmanıza yardımcı olacaktır.
Gelişmiş teknik SEO üzerinde sınırlı kontrol
Tilda ile ilgili yaygın bir zorluk, WordPress gibi platformlar kadar teknik SEO için esneklik sunmamasıdır. Örneğin, yapılandırılmış veri eklemek, sunucu tarafı ayarlarını özelleştirmek veya site mimarisini derinden değiştirmek zor olabilir. Şema işaretleme veya ayrıntılı URL kontrolü gibi gelişmiş SEO taktikleri basit olmayabilir.
Çözüm: Tilda içinde kontrol edebileceklerinize odaklanın ve başlıkları, meta açıklamalarını, hreflang etiketlerini ve site haritalarını optimize edin. Daha gelişmiş ihtiyaçlar için, “Ek Başlık HTML” bölümüne özel kod eklemeyi veya mümkün olduğunda üçüncü taraf araçları entegre etmeyi düşünün. Projeniz kapsamlı teknik SEO gerektiriyorsa, Tilda'ın uzun vadeli doğru platform olup olmadığını düşünmeniz gerekebilir.
Uygun hreflang kurulumu olmayan yinelenen sayfalar
Çok dilli sayfalar oluştururken, Tilda'de düzenleri çoğaltmak yaygındır. Ancak hreflang etiketleri olmadan, arama motorları bunları kopya olarak görebilir ve sıralamaları cezalandırabilir. Örneğin, İngilizce ve Fransızca ana sayfalarınız yapısal olarak neredeyse aynı görünebilir, bu da hangisinin arama sonuçlarında görünmesi gerektiği konusunda belirsizlik yaratır.
Çözüm: Her sayfa için dili ve bölgesini belirtmek üzere her zaman hreflang etiketleri ekleyin. Tilda'da bu etiketleri her sayfanın "Ek Başlık HTML" bölümüne manuel olarak ekleyebilirsiniz. Bu, Fransa'daki kullanıcıların Fransızca sayfayı, ABD'deki kullanıcıların İngilizce sürümü görmesini sağlayarak yinelenen içerik sorunlarını önler.
Ağır tasarım öğeleri nedeniyle yavaş yükleme süreleri
Tilda web siteleri genellikle yüksek kaliteli görsellere, animasyonlara veya büyük arka plan resimlerine güveniyor. Bunlar etkileyici görünse de sayfa hızını önemli ölçüde yavaşlatabilir, bu da hem SEO hem de kullanıcı deneyimi için kötüdür. Örneğin, birkaç 5 MB resim içeren bir ana sayfa mobil cihazlarda yüklenmesi çok uzun sürebilir.
Çözüm: Yüklemeden önce tüm görüntüleri sıkıştırın ve optimize edin, WebP gibi modern dosya biçimlerini kullanın ve gereksiz animasyonları en aza indirin. Tilda ayrıca tembel yüklemeyi etkinleştirir, böylece görüntüler yalnızca kullanıcı onlara kaydırdığında yüklenir. Bu küçük optimizasyonlar, tasarım kalitesinden ödün vermeden performansı önemli ölçüde artırabilir.
Çok dilli sayfaların zayıf indekslenmesi
Birden fazla dil sürümü ayarladıktan sonra bile, arama motorları bazı sayfaları düzgün bir şekilde indekslemeyebilir. Bu genellikle site haritası güncellenmediğinde, URL'ler net bir şekilde yapılandırılmadığında veya dahili bağlantılar yerelleştirilmiş sürümlere işaret etmediğinde olur. Sonuç olarak, belirli bölgelerdeki kullanıcılar arama sonuçlarında çevrilmiş sayfalarınızı asla görmeyebilir.
Çözüm: Sitemap'inizi düzenli olarak oluşturun ve Google Search Console'a ve diğer arama motorlarına gönderin. Her dil sürümünün navigasyonunuzda doğru şekilde dahil edildiğinden ve bağlantılı olduğundan emin olun. /en/, /fr/ ve /es/ gibi net alt dizin yapıları, kullanıcıların ve arama motorlarının çok dilli yapılandırmanızı tanımasına yardımcı olarak indekslemeyi ve görünürlüğü artırır.
Sonuç
Tilda web siteleri için SEO yerelleştirme kontrol listesi, sitenizin görsel olarak çarpıcı görünmesini ve küresel arama sıralamalarında etkili bir şekilde performans göstermesini sağlamanın anahtarıdır. Yerelleştirmenin teknik ve kültürel yönlerini ele alan işletmeler, yinelenen içerik, zayıf indeksleme ve yavaş site hızı gibi yaygın tuzaklardan kaçınabilir. Bu bütüncül yaklaşım, Tilda web sitenizin farklı bölgelerde ve dillerde keşfedilebilir, kullanıcı dostu ve güvenilir olmasını sağlar.
Uluslararası pazarlarda başarılı olmak için sürekli izleme, optimizasyon ve araçlar gereklidir. Çok dilli SEO için en iyi uygulamaları Tilda uygulamak efor gerektirebilir, ancak uzun vadeli faydaları buna değer. Daha kolay ve verimli bir çözüm için Linguise, çok dilli kurulumları otomatikleştiren ve sitenizi optimize tutan güçlü bir çeviri ve SEO dostu platform kullanabilirsiniz. Linguise deneyin ve Tilda web sitenizi güvenle küresel hale getirin.



