BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik

 BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik
İçindekiler

Çok dilli BigCommerce web sitesine sahipsiniz ve sürekli ücretli reklamlara güvenmek zorunda kalmadan ziyaretçi sayısını artırmak mı istiyorsunuz? En etkili yollardan biri çok dilli içeriği optimize etmektir. Birden fazla dilde içerik sunarak, yerel arama sonuçlarında görünmek için daha fazla fırsat açabilirsiniz-bu da organik trafikte önemli bir artış anlamına gelir.

Bu makalede, BigCommerce çevrimiçi mağazanıza daha fazla ziyaretçi getirmek için çok dilli içeriğin nasıl önemli bir strateji olabileceğini tartışacağız. İçerik planlamasından teknik uygulamaya kadar, işletmenizin küresel pazardaki varlığını güçlendirmek için pratik adımlar bulacaksınız.

BigCommerceçok dilli içerik neden önemlidir?

 BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik

Çok dilli içerik, BigCommerce mağazanızın daha fazla müşteriye ulaşmasına, güven oluşturmasına ve küresel pazarda daha hızlı büyümesine yardımcı olabilecek bir strateji olabilir. İçeriği birden çok dilde sunmak, uluslararası e-ticaret başarınız için çok önemlidir.

  • Küresel pazara açık bir fırsat - Birden fazla dilde içerik sağlamak, tekliflerinizi anlayamayabilecek farklı ülkelerden müşterilere ulaşmanıza olanak tanır.
  • Yerel arama motorlarında daha üst sıralarda yer alıyor - birden çok dil için optimize edilmiş içerikle, mağazanızın yerel arama sonuçlarında bulmak daha kolaydır, bu da web sitesi trafiğini önemli ölçüde artırmaya yardımcı olur.
  • Konfor ve Güven Oluşturun - Müşteriler, kendi dillerinde göz atıp alışveriş yapabildiklerinde daha bağlantılı ve güvenilir hissedeceklerdir.
  • Daha yüksek dönüşüm oranları sürün- Bir müşterinin ana dilindeki anlaşılması kolay ürün açıklamaları tereddütü azaltabilir ve satın alma olasılığını artırabilir.

BigCommerce çok dilli içerik geliştirme stratejileri

 BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik

Bir BigCommerce mağazası için çok dilli içerik geliştirmek, onu sadece okunabilir değil, aynı zamanda küresel bir kitle için de alakalı ve ilgi çekici hale getirmek için doğru stratejileri gerektirir. 

Aşağıdakiler, organik trafiği artırmaya ve uluslararası pazarlarda daha iyi bir kullanıcı deneyimi yaratmaya yardımcı olabilecek çok dilli içerik geliştirmek için temel stratejilerdir.

Hedef pazarlarınızı ve ilgili dillerinizi belirleme

 BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik

Çok dilli stratejinizin gerçekten etkili olmasını sağlamak için, hedef pazarınızın birkaç temel yönünü analiz etmeniz gerekir. Bu adım, hangi dillerin önceliklendirilmesi gerektiğini ve bu kitlelerle rezonansa giren içeriği nasıl oluşturabileceğinizi belirlemenize yardımcı olacaktır. İşte analiz edilecek temel unsurlar:

  • Ziyaretçilerin Coğrafi Kökeni: Google Analytics'i kullanarak hangi ülkelerin veya bölgelerin sitenize en fazla ziyaret sağladığını kontrol edin. Belirli bir ülkeden bir trafik artışı, pazarın odaklanmaya değer olduğunu gösterebilir.
  • Ülkeye Göre Satış Hacmi ve Eğilimler: Bu analiz, bir piyasanın sadece meraklı olup olmadığını veya yüksek dönüşüm potansiyeline sahip olup olmadığını belirlemek için çok önemlidir. Belirli bir ülkeden önemli sayıda satın alma gelirse, dillerinde içerik sağlamayı düşünün.
  • Yerel arama talebi (çok dilli anahtar kelime araştırması): Kullanıcıların ürünlerinizi diğer dillerde arayıp arayıp aradığını ve arama hacminin ne kadar büyük olduğunu öğrenmek için Google Anahtar Kelime Planlayıcısı veya Semrush gibi araçları kullanın.
  • Zaten çok dilli bir strateji kullanan rakipler: sektörünüzdeki rakiplerin çok dilli web siteleri olup olmadığını ve bu pazarları nasıl hedeflediklerini kontrol edin. Bu, geride kalıp kalmadığınıza veya nişinizde ilk taşıyıcı olma şansına sahip olduğunuz hakkında bilgi verebilir.

Yukarıdaki verileri analiz ederek net öncelikler oluşturabilirsiniz. Örneğin, Fransa'dan çok fazla trafik alıyorsanız ve yüksek dönüşüm oranları gösteriyorsa, sitenizin bir Fransızca sürümünü sunmak satışlar üzerinde derhal bir etkiye sahip olabilir. Öte yandan, başka bir ülkeden trafik varsa ancak dönüşüm yoksa, markanızı güçlendirirken İngilizce'ye bağlı kalmak daha iyi olabilir.

Bu yaklaşım aynı zamanda ihtiyaç duyulmayan dillere dönüşme kaynaklarını boşa harcamaktan kaçınmanıza yardımcı olur. Gerçek büyüme potansiyeline sahip pazarlara odaklanmak, çok dilli içerik stratejinizi çok daha etkili ve verimli hale getirecektir.

SEO Makale Dostu İçerik Oluşturun

SEO dostu makaleler oluşturmak, içeriğinizin arama sonuçlarının en iyi sayfalarında görünmesine yardımcı olmak ve böylece organik trafiği arttırmak için çok önemlidir. Bu strateji ile çevrimiçi mağazanız, Google ve diğer arama motorlarında daha iyi sıralamalar elde edebilir ve çeşitli ülkelerden potansiyel müşteriler tarafından bulunma şansını artırabilir.

İşte SEO dostu içerik oluşturmak için bazı temel unsurlar.

  • Anahtar Kelime Dağıtım: Anahtar kelimeler, arama motorlarının anahtar kelime doldurma olmadan konunuzu anlamasına yardımcı olmak için, iyi okunabilirlik ve dizin oluşturma sağlayarak, başlıklar, giriş, gövde ve sonuç olarak makale boyunca doğal olarak yerleştirilmelidir.
  • Dahili Bağlantılar: Mağazanızdaki diğer ilgili sayfalara bağlantı vermek, kullanıcı gezinmesini geliştirir, ziyaretçileri daha uzun tutar ve arama motorlarının sitenizi daha iyi taramasına yardımcı olur ve genel SEO otoritesini artırır.
  • URL Slug'daki Anahtar Kelime: URL Slug'daki ana anahtar kelimeler dahil, URL'leri kullanıcılar ve arama motorları için net ve unutulmaz hale getirir, tıklama oranlarını ve arama sıralamalarını iyileştirir.
  • İlgili Meta Açıklama: Sayfa içeriğini özetleyerek ve kullanıcıları ziyaret etmeye teşvik ederek tıklamaları çeken özlü, anahtar kelime açısından zengin meta açıklamalar yazarak sitenizin CTR'si artırarak yazın
  • Alt başlıkların kullanımı (H1 ila H4): Okunabilirliği artırmak ve arama motorlarının SEO ve kullanıcı deneyimini geliştiren içerik hiyerarşinizi anlamasına yardımcı olmak için net alt başlıklarla (ana başlık için H1, alt bölümler için H2-H4) içerik düzenleyin.
Dil Engellerini Aşın
Dil engellerine elveda ve sınırsız büyümeye merhaba deyin! Otomatik çeviri hizmetimizi bugün deneyin.

Doğru çeviri ve yerelleştirme yaklaşımını seçmek

Doğru çeviri yöntemini seçmek, özellikle BigCommercegibi e-ticaret için çok dilli içerik geliştirmede çok önemlidir. İhtiyaçlarınıza, bütçenize ve beklenen kalitenize bağlı olarak her yöntem otomatik, manuel ve hibrit avantaj ve dezavantajlar. İşte üç yöntemin başka bir açıklaması.

  • Otomatik Çeviri: Birden çok ürünü hızlı ve düşük maliyetle çevirmek için Google Translat gibi araçları kullanmak. Bununla birlikte, sonuçlar, özellikle müşteriler için kafa karıştırıcı olabilecek ürün açıklamaları ve e-ticarete özgü terimler üzerinde genellikle daha az hassastır.
  • İnsan çevirisi: Kültür ve pazar bağlamını anlayan profesyonel çevirmenler tarafından gerçekleştirilir. Ana sayfalar ve özellikli ürünler gibi önemli içerikler için uygundur, çünkü sonuçlar daha doğal ve ikna edicidir, ancak daha fazla zaman alır ve daha pahalıdır.
  • Hibrit çeviri (kombine otomatik + manuel revizyon): Otomatik çeviriyi manuel revizyonla birleştirir. Büyük mağazaların, özellikle popüler ürün açıklamalarında veya pazarlama içeriğinde kaliteyi korurken birçok ürünü hızlı bir şekilde piyasaya sürmesi için uygundur. Otomatik ve manuel revizyonu birleştiren bir özellik örneği , çevirilerinizi kolayca düzenlemenize olanak tanıyan Lingudent'in canlı editörüdür Linguise

Kültürel olarak uygun ve pazarla ilgili içerik yaratmak

Bir ülkede çalışan içerik, kültür, alışkanlıklar ve tüketici tercihlerindeki farklılıklar nedeniyle başka bir yerde etkili olmayabilir. Örneğin, resmi ve kibar bir iletişim tarzı Japonya veya Almanya gibi pazarlarda daha kabul edilebilirken, Latin Amerika veya Avustralya'da daha rahat ve dostça bir stil müşteriler için daha çekici. 

Dilin yanı sıra, ürün görüntüleri, renkler ve semboller gibi görsel unsurlar da kültürler arasında farklı anlamlara sahiptir, çünkü örneğin, bazı ülkelerdeki beyaz renk saflığı sembolize eder, ancak diğerlerinde kederle ilişkilendirilebilir. Bunu görmezden gelmek, çevrimiçi mağazanızın kitlenizle daha az alakalı veya hatta saldırgan görünmesini sağlayabilir.

Kültürel olarak uyarlanmış içerik oluşturarak, çevrimiçi mağazanızın ziyaretçilerinin ihtiyaçlarını gerçekten anladığını ve takdir ettiğini gösterirsiniz. Bu sadece müşteri konforunu ve güveni arttırmakla kalmaz, aynı zamanda uzun vadeli sadakati de güçlendirir. E-ticaret bağlamında, yüksek düzeyde güven düzeyi, artan dönüşüm-cümlelerinin satın alma yapma, geri dönme ve mağazanızı başkalarına tavsiye etme olasılıklarına doğrudan katkıda bulunur. Bu nedenle, içerik yerelleştirmesi sadece dille ilgili değil, her pazarda duygusal bir bağlantı ve doğru alışveriş deneyimi oluşturmaktır.

Anahtar e-ticaret öğelerini yerelleştirme

 BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik

E-ticaretteki temel unsurları yerelleştirmek, bir çevrimiçi mağazanın temel kısımlarını her pazardaki kullanıcılarla daha alakalı hale getirmek için ayarlamak anlamına gelir. Kullanıcıların doğrudan etkileşime girdiği metin-her öğeyi tercüme etmek yeterli değildir, böylece mesaj gerçekten etkili ve kafa karıştırıcı olmayacak şekilde kültürel ve dilsel olarak uyarlanmıştır. İşte yerelleştirilmesi gereken bazı e-ticaret öğeleri.

  • Ürün sayfası: ürün açıklamaları, ölçümler (örneğin inç ve santimetre), para birimi ve ağırlık birimleri yerel standartlara uyarlanmalıdır. Bazı ürün terimleri veya özellikleri bile piyasa tercihlerine bağlı olarak farklılık gösterebilir.
  • Promosyon pankartları ve görsel içerik: Pannerlardaki promosyon metni yerel iletişim stiliyle eşleşmelidir. Görüntülerin ayrıca özelleştirilmiş model, yaşam tarzı veya ayar olması gerekir, müşterinin ürün algısını etkileyebilir.
  • Harekete geçirici mesaj (CTA): “Şimdi Satın Al”, “Sepete Ekle” veya “Bugün Alın” gibi metinler her pazara hitap eden bir tarzda çevrilmelidir. Örneğin, aşırı agresif CTA'lar daha muhafazakar kültürler için uygun olmayabilir.
  • Navigasyon ve Menüler: Ürün kategorisi başlıkları, filtreler ve etiketler, alışveriş deneyimini sorunsuz tutmak için yerel kullanıcılara doğru ve tanıdık olmalıdır.
  • Ödeme yöntemleri ve nakliye bilgileri: Yerel ödeme seçeneklerini ve gerçekçi nakliye tahminlerini görüntülemek, alıcının güvenini ve rahatlığını artıracaktır.

Tüm dil sürümlerinde tutarlılığı ve kaliteyi sağlamak

Tüm dil versiyonlarında tutarlılığı ve kaliteyi korumak esastır, böylece herhangi bir ülkeden her ziyaretçinin aynı iyi deneyime sahip olması gerekir. Tutarsız içerik, kullanıcıları karıştırabilir ve çevrimiçi mağazanızdaki güveni azaltabilir. Örneğin, ürün terimleri diller arasında farklılık gösteriyorsa veya harekete geçirici mesaj (CTA) düğmeleri düzgün olmayan bir tarzda çevrilirse, satın alma kararları üzerinde bir etkisi olabilir.

Tutarlılığı korumanın en etkili yollarından biri, bir dil tarzı kılavuzu ve sabit terimler sözlüğü oluşturmaktır. Bu kılavuz yazma kuralları, ses tonu, tutulması gereken terimler ve sayılar, tarihler veya birimler gibi ortak formatlar içerir. Bu, özellikle farklı ekiplerle çalışırken veya karışık insan ve makine çeviri yöntemlerini kullanırken kullanışlıdır.

Aşağıdaki adımlar kalitenin korunmasını sağlamaya yardımcı olabilir.

  • Her yayınlanmış içerik parçasının kontrol edilmesi için organize bir çeviri ve revizyon süreci oluşturun.
  • Dil, bağlam veya sayfa düzeni hataları olmadığından emin olmak için manuel olarak inceleyin veya dil profesyonellerinin bir test ekibini kullanın.
  • İçeriğin anlaşılması kolay ve bunlarla ilgili olup olmadığını değerlendirmek için her bölgeden kullanıcılarla etkileşime geçin.

Tüm dillerde normal içerik güncellemeleri

E-ticaret endüstrisinde, bilgiler hızlı bir şekilde modası geçmiş. Ürünler değişir, fırsatlar değişir ve pazar trendleri hızlı hareket eder. Bu nedenle, BigCommerce sitenizin tüm dil sürümleri de dahil olmak üzere içeriği düzenli olarak güncellemek önemlidir. Bu sadece yeni ürünler eklemek değil, aynı zamanda açıklamaları, fiyatları, tanıtım pankartlarını ve blog yayınlarını en son bilgilerle güncellemekle de ilgilidir.

Güncellenmiş içerik, mağazanızın hem müşterilerin hem de arama motorlarının gözünde aktif ve güvenilir olduğunu gösterir. Ayrıca, kullanıcıları karıştırabilecek dil sürümleri arasındaki bilgi tutarsızlıklarını da önler. Örneğin, yeni bir indirim varsa, İspanyolca, Almanca ve diğerlerinde de sadece ana dilde değil.

BigCommerce çok dilli özelliklerin uygulanması

 BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik

İçerik stratejisi uygulandıktan sonra, bir sonraki adım, BigCommerce platformunda teknik olarak çok dilli özellikleri uygulamaktır. Bu işlem, sitenizi birden çok dil sürümünde keşfedilebilir tutması için SEO için araç seçimi, dil yapısı kurulumu ve optimizasyonu içerir.

Üçüncü taraf çeviri ve yerelleştirme uygulamalarını kullanma

 BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik

BigCommerce yerleşik çok dilli özellikler sunuyor, ancak o kadar kapsamlı değil, birçok mağaza sahibi üçüncü taraf uygulamaları kullanıyor. Bu araçlar, tek bir gösterge tablosunda birden çok dil sürümünü yönetirken otomatik ve manuel çeviri işlemini basitleştirir.

Bu uygulamalar genellikle otomatik dil algılama, metin dizesi yönetimi ve mağaza sayfaları ve ürün katalogları ile doğrudan entegrasyon gibi özellikler sunar. Bu, özellikle tercüme edilecek çok sayıda sayfa veya ürününüz varsa yararlıdır.

Dikkate alabileceğiniz otomatik bir araç örneği , anında çeviri, SEO uyumluluğu ve BigCommerce ile kolay entegrasyon Linguise .

 BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik

Doğru dil yapısını seçmek

BigCommerce mağazanız için seçtiğiniz dil yapısı, arama motorlarının sitenizi nasıl endekslediğini ve kullanıcıların farklı dil sürümlerinde nasıl gezindiğini önemli ölçüde etkileyecektir. Bu karar, SEO performansını ve sonuçta çevrimiçi mağazanızın çeşitli bölgelerden aldığı organik trafik miktarını doğrudan etkiler. Doğru yapı, içeriğinizi uluslararası kitleler tarafından daha keşfedilebilir hale getirecek ve tüm dil sürümlerinde tutarlı bir kullanıcı deneyimi sağlayacaktır.

Dil yapısı, her dil sürümü için URL'lerin ve navigasyonun nasıl düzenlendiğini ifade eder. Genel olarak üç seçenek vardır: alt dizinler, alt alanlar ve ayrı alanlar. Her biri SEO stratejinize, yönetim kolaylığına ve e-ticaret işinizin ölçeğine bağlı olarak kendi avantajları ve zorlukları ile birlikte gelir. İşte kısa bir karşılaştırma.

  • SubDirectories (yourstore.com/id/): Küçük ve orta ölçekli işletmeler için ideal. Her şey ana alanın altında kaldığından ve SEO yetkisi merkezi kaldığından yönetimi daha kolay.
  • Subdomains (Id.yourstore.com): Her dil için içeriği yönetme ve kişiselleştirme esnekliği sunar, ancak Google'ın farklı bir site olarak ele aldığı için ayrı SEO çabaları gerektirir.
  • Ayrı Alanlar (YourStore.ID): Güçlü bir yerel varlık yaratır ve büyük markalar için uygundur. Bununla birlikte, yönetim için daha fazla çaba, her alan için ayrı SEO geliştirme gerektirir ve daha yüksek maliyetlerle birlikte gelir.

Seçtiğiniz yapının tutarlı ve SEO dostu olduğundan emin olun, çünkü Linguisegibi araçlarla entegrasyonu da etkileyin.

SEO Optimizasyonu için HREFLANG ETİKETLERİNİN UYGULAMASI

 BigCommerce çok dilli içerikle büyüyen organik trafik

Hreflang etiketlerinin uygulanması BigCommerce mağazanızdaki çok dilli içeriği yönetirken SEO optimizasyonu için önemli bir adımdır . Bu etiketler, arama motorlarının bir sayfanın hangi dil ve bölgesel sürümünün kullanıcılara konumlarına ve dil tercihlerine göre gösterileceğini anlamalarına yardımcı olur. Uygun HREFLANG uygulaması olmadan, arama motorları sayfanızın yanlış sürümünü görüntüleyebilir veya hatta farklı dil sayfalarını SEO sıralamalarınıza zarar verebilecek yinelenen içerik olarak düşünebilir. Hreflang etiketlerinin e-ticaret siteniz için yaptıkları aşağıda açıklanmıştır.

  • Arama motorlarını doğru kitleye yönlendirin - HReflang, Google'a hangi dil ve bölge için hangi sayfa sürümünün tasarlandığını ve arama sonuçlarının alaka düzeyini geliştirdiğini söyler.
  • Yinelenen içerik sorunlarını önleyin - Dil varyasyonlarını açıkça işaret ederek, HREFLANG, farklı URL'lerde görünen aynı içeriğin neden olduğu cezalardan kaçınır.
  • Kullanıcı deneyimini geliştirin - Ziyaretçiler, mağazanızın versiyonuna yönlendirilir, bu da etkileşimi artırır ve sıçrama oranlarını azaltır.

Hreflang etiketlerinin uygulanması, her sayfanın dili ve isteğe bağlı bölgesini belirten belirli HTML öznitelikleri veya HTTP başlıkları eklenmesini gerektirir. Arama motorlarının karışıklığını önlemek için bu etiketleri tüm dil sürümlerinde tutarlı tutmak çok önemlidir. Otomatik çeviri platformları da dahil olmak üzere bazı çok dilli araçlar, HREFLANG etiketlerini verimli bir şekilde yönetmeye yardımcı olabilir - küresel erişiminizi genişlettikçe SEO'nun optimize edilmesini sağlar.

Çok dilli işlevlerin test edilmesi ve sürdürülmesi

BigCommerce mağazanızın tüm dil sürümlerinde sorunsuz çalışmasını sağlamak için çok dilli işlevselliği test etmek ve sürdürmek çok önemlidir. Hreflang etiketleri gibi çok dilli içerik ve teknik unsurlar oluşturduktan sonra, her şeyin doğru çalıştığını (navigasyon menülerinden ve ürün sayfalarından her dildeki işlemleri kontrol etmeyi düzenli olarak kontrol etmek önemlidir. Bu, müşterileri hayal kırıklığına uğratabilecek veya SEO'nuza zarar verebilecek sorunları önlemeye yardımcı olur. Test edilecek kilit alanlar arasında.

  • Dil Değiştirme: Kullanıcıların yerini kaybetmeden veya hatalarla karşılaşmadan diller arasında kolayca geçiş yapabilmelerini sağlayın.
  • İçerik Doğruluğu: Çevirilerin düzgün görüntülendiğini ve çevrilmemiş veya kırık metnin görünmediğini doğrulayın.
  • İşlevsel öğeler: Düğmelerin, formların ve ödeme ağ geçitlerinin tüm dillerde doğru çalıştığını kontrol edin.

Bakım ayrıca yeni ürünler, promosyonlar veya site özellikleri eklerken çevirilerin güncellenmesini de içerir. Düzenli denetimler, mağazanızı taze ve alakalı tutarak tutarsızlıkları veya modası geçmiş içeriği yakalayabilir. Tutarlı izleme ve güncellemeler, müşteri güvenini artıran ve devam eden organik trafik büyümesini destekleyen kesintisiz bir alışveriş deneyimi sunmaya yardımcı olur.

Yeni pazarlar keşfetmeye hazır mısınız? 1 aylık risksiz deneme süremizle otomatik çeviri hizmetimizi ücretsiz deneyin. Kredi kartına gerek yok!

Çözüm

Çok dilli içerik geliştirmek, BigCommerce organik trafiğini sürdürülebilir bir şekilde artırmanın en etkili yollarından biridir. Küresel pazarı anlayarak ve doğru çeviri ve yerelleştirme stratejilerini uygulayarak, sadece daha geniş bir kitleye ulaşmakla kalmaz, aynı zamanda farklı ülkelerde alakalı ve güvenilir bir alışveriş deneyimi oluşturursunuz.

Her dil ve kültür için çevrimiçi mağazanızın içeriğini ve temel unsurlarını özelleştirmeye başladığınızda, uluslararası pazarlardaki marka varlığınızı güçlendirirken daha yüksek dönüşüm fırsatları açarsınız. BigCommerce çevirmek için Linguise ile başlayın ve küresel trafiğiniz üzerindeki etkiyi kendiniz deneyimleyin.

Okumak da ilginizi çekebilir

kaçırmayın!
Haber bültenimize abone ol

Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!

Invalid email address
Bir şans ver. Ayda bir ve istediğiniz zaman abonelikten çıkabilirsiniz.

E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!

Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.

kaçırmayın!
Invalid email address